View allAll Photos Tagged COULEURS

Parc ornithologique de Pont de Gau

Merci au mistral qui a chassé la pluie, mais il fait froid!

Couleurs flamboyantes

Odeur de terre

Suivre le chemin d'automne

all rights reserved Catherine Bonnot

Grains de café

 

#FlickrFriday

#Grainy

all rights reserved Catherine Bonnot

L'utilisation sans ma permission est illégale./Use of my images without my permission is illegal.

www.facebook.com/michel.guerin.792

 

Merci beaucoup pour vos visites et commentaires ♥, thank you so much for the visit and kind comments! ♥

 

Quelque part dans le Cantal.

 

Bonne journée à tous. merci pour vos visites et commentaires.

  

Somewhere in Cantal.

 

Have a nice day. Thanks for your visits and comments.

all rights reserved Catherine Bonnot

Eau de source dans la Vallée du Mars - Cantal - France

Coquelourdes & coréopsis...

Trinidad, Cuba - Février 2018.

all rights reserved Catherine Bonnot

all rights reserved Catherine Bonnot

En los últimos doce años, una serie de pinturas al fresco han aparecido en toda la ciudad de Quebec, convirtiéndose en una verdadera atracción turística y un componente importante del patrimonio urbano de la ciudad. Estos frescos representan la historia de la ciudad y sus habitantes, y ayudan a los visitantes a descubrir o recordar fragmentos del pasado. Los murales, que son un proyecto de la herencia en curso, siguen cambiando el rostro de la ciudad de Quebec; que cautivan a los transeúntes y añadir un toque de color y la historia de los espacios urbanos otrora anónimos.

 

In the last dozen years, a number of fresco paintings have popped up across Quebec City, becoming a real tourist attraction and a major component of the city's urban heritage. These frescoes depict the history of the city and its inhabitants and help visitors discover or recall fragments of the past. The murals, which are an ongoing heritage project, continue to change the face of Quebec City; they captivate passers-by and add a splash of colour and history to once-anonymous urban spaces.

 

Dans les douze dernières années, un certain nombre de fresques ont surgi dans la ville de Québec, devenant une véritable attraction touristique et une composante majeure du patrimoine urbain de la ville. Ces fresques représentent l'histoire de la ville et de ses habitants et aident les visiteurs à découvrir ou rappeler des fragments du passé. Les peintures murales, qui sont un projet de patrimoine continue, continuent à changer le visage de la ville de Québec; ils séduisent les passants et ajouter une touche de couleur et de l'histoire aux espaces urbains fois-anonymes.

© TUTTI I DIRITTI RISERVATI ©

Tutto il materiale nella mia galleria NON PUO' essere riprodotto, copiato, modificato, pubblicato, trasmesso e inserito da nessuna parte senza la mia autorizzazione scritta.

Si prega di NON scaricare e usare le mie foto in mancanza di una mia autorizzazione scritta.

Tutti i miei lavori sono protetti da Copyright (©), si prega di mandarmi una mail se si desidera comprare o usare uno qualunque dei miei lavori.

Grazie

 

LE FOTOGRAFIE SONO IN VENDITA

 

........................................................................................................

  

Vi invio i miei saluti

 

… dal mio mare ... momenti emozionanti….vissuti con passione ed eccitazione tra scogliere e cale di sabbia soffice nelle acque limpide e azzurre del mar Ionio, solleticata dalle sfumature cristalline.

La Marina di Pulsano si affaccia sul Golfo di Taranto con una costa di circa 8 chilometri, da Luogovivo a La Fontana, da Le Canne a Montedarena, da Ospedale Capparone fino a Lido Silvana.

  

SALUTI SALATI

  

C’è stato un tempo in cui i saluti, in qualsiasi momento dell’anno, venivano scritti sulle cartoline.

Le mitiche cartoline, appartengono ormai alla storia.

Fino a qualche decennio fa, specie d’estate, le cartoline erano un passaggio obbligatorio.

Trovare le cartoline, scriverle e poi, naturalmente, spedirle, rappresentava un momento fondamentale delle nostre vacanze e poco importava dove le trascorressimo.

Paesello sconosciuto, località marina o città d’arte, non c’era luogo che non prevedesse il rito della cartolina illustrata che, ad ogni estate, si perpetuava con le stesse identiche modalità.

Prima si stilava la lista di persone a cui mandarle, poi c’era la scelta della cartolina, un’operazione per nulla semplice.

Nei paesini più sperduti, trovare delle cartoline decenti rappresentava un’impresa, anche perché il rischio di mandare ogni anno le stesse era molto alto. Gli scorci riprodotti sulle cartoline impilate nei raccoglitori della tabaccheria, erano proprio pochi. Insomma se si era fortunati quattro, cinque tipi, non di più.

Se ci trovavamo al mare, vista la maggiore offerta, era decisamente più semplice. In questi casi ci si poteva sbizzarrire fra mare e spiagge.

Terminata la fase dell’acquisto delle cartoline, a cui contestualmente era legato quello dei famigerati francobolli, ecco arrivare il momento della scrittura.

Scrivere una cartolina non era una cosa da poco.

Dopo averle acquistate e scritte, arrivava il momento cruciale della spedizione.

Ovviamente prima di imbucarle nelle mitiche buche delle lettere, (quelle rosse con la doppia fessura “per la città” e “per tutte le altre destinazioni”), c’era da attaccare i francobolli.

Si trattava di rettangolini di carta, con una delle due facce variamente istoriata, da collocare generalmente in alto a destra, nell’apposito riquadro.

I francobolli nel pleistocene si leccavano, visto che quelli adesivi erano ancora un miraggio.

Oggi di cartoline non se ne spediscono quasi più, anzi a malapena se ne trovano o si ricercano.

 

Pino Daniele - Chi tene 'o mare

 

www.youtube.com/watch?v=sPC6t69fPMI

Pour ceux qui aiment les couleurs, il fallait être présent face à la mer ce soir, le cadeau était magnifique.

La Falaise - Guidel-Plage

all rights reserved Catherine Bonnot

Le groupe Esperança.

Groupe de danseuses portugaises, en représentation pour les 30 ans de la fête de l'artisanat, à Nolay en Bourgogne.

 

L'automne quand la nature sommeille avant de s'endormir pour l'hiver, nous gratifie d'une belle lumière et de couleurs magiques..

 

The autumn when nature sleeps before falling asleep for the winter, offers us a nice light and magic colors ..

all rights reserved Catherine Bonnot

all rights reserved Catherine Bonnot

1 2 ••• 6 7 9 11 12 ••• 79 80