View allAll Photos Tagged COASTLINES
Titre : À l'océan
Poète : René-François Sully Prudhomme (1839-1907)
Recueil : Les vaines tendresses (1875).
Sonnet.
Océan, que vaux-tu dans l'infini du monde ?
Toi, si large à nos yeux enchaînés sur tes bords,
Mais étroit pour notre âme aux rebelles essors,
Qui, du haut des soleils te mesure et te sonde ;
Presque éternel pour nous plus instables que l'onde,
Mais pourtant, comme nous, œuvre et jouet des sorts,
Car tu nous vois mourir, mais des astres sont morts,
Et nulle éternité dans les jours ne se fonde.
Comme une vaste armée où l'héroïsme bout
Marche à l'assaut d'un mur, tu viens heurter la roche,
Mais la roche est solide et reparaît debout.
Va, tu n'es cru géant que du nain qui t'approche :
Ah ! Je t'admirais trop, le ciel me le reproche,
Il me dit : « Rien n'est grand ni puissant que le Tout ! »
René-François Sully Prudhomme.
© Copyright SVETAN Photography™ - All rights reserved.
HAPPY NEW YEAR 2016.
Island of St. Maarten
Nikon 800E + Nikon 24-70mm f/2.8
The spring haven't arrived yet to Finland. No blooming to be seen so i haven't been very active with photography lately. This LE shot is from last summer. Sadly my Canon 50D's noise control even with 400 iso is crappy and i have hard time to create pleasing results with it. Even with photoshop i cant seem to fix the problems often. I now days mainly just stick to 50d+sigma 50mm f.1.4 combo, which i love. Take care!
Der Toblacher See ist ein kleiner, ursprünglich zerklüfteter Alpensee, der im Höhlensteintal in 1259 m Höhe in der Südtiroler Gemeinde Toblach liegt.
Ich wünsche Euch einen schönen Sonntag!
Wishing you a great Sunday!
I can just imagine how spectacular places like this are at sunset...the problem with long road trips is being in places for only short periods of time. We drove from California (actually from Phoenix to Ca to OR to WA to MO SD etc back to Nova Scotia so we could never stay in one place for long enough. Now that I am addicted to being a grandmother I may never get back...at least I have lots of photos to enjoy.
Taken in Den Helder, Netherlands.
The European herring gull (Larus argentatus) is a large gull (up to 26 in (66 cm) long). One of the best known of all gulls along the shores of western Europe, it was once abundant. It breeds across Northern Europe, Western Europe, Central Europe, Eastern Europe, Scandinavia and the Baltic states. Some European herring gulls, especially those resident in colder areas, migrate further south in winter, but many are permanent residents, e.g. in the British Isles, Iceland, or on the North Sea shores. European herring gulls have a varied diet, including fish, crustaceans and dead animals as well as some plants.
© All rights reserved.
All my images are protected under international authors copyright laws and may not be downloaded, reproduced, copied, or edited without my written explicit permission.
The south west coast of Madeira on a cloudy and rainy day. In the background on the left is Paúl do Mar, a former whalers village.
Die Südwestküste von Madeira an einem wolkigen und regnerischen Tag. Im Hintergrund links der Ort Paúl do Mar, ein ehemaliges Walfängerdorf.
Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!
bitte beachte/ please respect Copyright © All rights reserved
Taken in Hoorn, Netherlands in December 2015.
Usually packed with yachts, and boats.
© All rights reserved.
All my images are protected under international authors copyright laws and may not be downloaded, reproduced, copied, or edited without my written explicit permission.
...niente altro.
La sua vista, il suo profumo, mi fanno sentire un piccolo tassello di un grande organismo vivente. Parco di Kamenjak, Premantura, Croazia.
[Esp. / Eng.] - (The English translation is mine, please report any mistake or questionable expression).
Afectuosamente dedicada a Oscar Hevia, que tiene la fortuna de vivir en ese hermoso rincón del mundo. // Warmly devoted to Oscar Hevia, who has the fortune of living in that wonderful corner in the World.
La luz tiende su velo de plata sobre el mar.
Sosegadas, las olas subliman el silencio
de los tímidos pasos del día
aventurándose en su costumbre
de ruidos ascendentes
La piel se recupera y va asumiendo
el esplendor del sol que ya prodiga
su lujo de colores y relieves
el mar azul, el avaro espejo
en que se mira el cielo soleado
y en su vaivén el rumor de las olas
sugiere un largo viaje a la memoria.
Cada día renueva su memoria viejos días
en la unidad de tiempo que es la vida
The light spawns its silver light over the sea.
Pacified, the waves magnify the silence
of the feeble steps of the day
venturing into their habit
of increasing noises.
The skin gets over and is assuming
the splendor of the sun which already lavishes
its luxury of colors and reliefs,
the blue sea, the greedy mirror
in which the sunny sky watches itself
and in its swinging the sound of the waves
suggests a long trip to memory.
Each day renews its memory, old days
in the time unit which is the life.
Ildefonso Manuel Gil (Paniza, Zaragoza 1912 - Zaragoza 2003) - Cancionerillo y otros poemas inéditos. Poemas: poema nº 3. Editado por la Institución Fernando El Católico, 2003.
Para mi amigo Jose por descubrirme estos lugares, gracias por tu generosidad.
Asturias es un paraíso verde, abrupto y lleno de encanto situado a orillas del Cantábrico. Con montañas para parar un tren, playas de película, acantilados espectaculares, pueblos de montaña que parecen congelados en el tiempo, villas marineras llenas de color y muchísimos encantos, esta región de España enamora.
Asturias cuenta con un sinfín de rincones que son verdaderas joyas de la naturaleza, llenos de encanto y belleza.
No hace falta decir que soy una enamorada de esta región.