View allAll Photos Tagged AutoClav
I corridoi interni ed i giochi di luce, in lontananza il guardiano dell'isola che conosceremo più avanti
(Foto di Renzo Cargasacchi risalenti al 1976)
Kiev 6C / Volna 3 by Arsenal Kiev
Sverdlovsk 4 / Kodak TMax 100 @ 160 iso expired 2019
FX-37 / 1+3 / 7min. 30sec.
Epson V600
Penmarch. A distribution of soup at the Saupiquet factory in Kerity, during poverty in Brittany. C1903
Cette carte au dos non divisé (1903) toujours de chez Villard éditions semble en stéréo assez rare, seule la CPA présentée en doc est trouvable actuellement sur le net.
Ceci dit, le sujet n'est pas le meilleur souvenir à rapporter de Bretagne même en 3D ....
Saupiquet est une entreprise fondée à Nantes en 1891 et spécialisée dans les métiers de la conserve de poisson, en particulier de thon.
S:Wiki
Entreprise existant encore aujourd'hui
1902 À 1907 - LA MISÈRE À PENMARC'H
S: kbcpenmarch.franceserv.com/1902-1907-la-misre-penmarch.html
Cite recommandé très complet !
La saison de pêche à la sardine 1902 a été mauvaise, mais pas pour autant catastrophique. La région avait déjà souffert de ces épisodes "sans" et l'histoire nous l'a appris, d'autres épisodes suivront encore... Alors comment expliquer un tel désastre humain ? L'analyse du comportement de la presse, des politiques et religieux, des industriels et du mode de vie local peuvent fournir une autre explication.
La Saison De Pêche 1902
Chaque saison, la sardine immature quitte la haute mer pour se rapprocher de la côte. Encore maigre, elle remonte par le golfe de Gascogne, se gavant de plancton. Elle s'engraisse en longeant les côtes et arrive en sud Finistère en fin de printemps / début d'été, pour terminer sa migration en baie de Douarnenez en fin d'automne où elle disparait, allez savoir où !
En 1902, la sardine de rogue, pourtant présente en Vendée en début de saison, a abandonné sa migration avant d'arriver en sud Finistère. Ce n'était pourtant pas la première fois ; la dernière période de disparition remontait à 1880 et avait duré 6 années (!).
Cette migration 1902 a été contrariée par les froides tempêtes de Nord-Est qui ont empêché la remontée du plancton vers le nord. Ces tempêtes ont aussi contribué à faire baisser la température de la mer. La conjugaison de ces deux phénomènes a retenu les bancs de sardine plus au sud. De plus, les poissons affamés ont vu leur ponte contrariée, ce qui a mis en péril le renouvellement de la ressource pour les deux années suivantes, au moins.
En 1902, la saison de la sardine entre Camaret et les Sables D'Olonne a donc été mauvaise : ± 8,300 Mt au regard des 37 et 39,000 Mt des années précédentes,1900 et 1901, soit une diminution des prises de près de 80% ! Rien à voir non plus avec les années 1897 (± 44,500 Mt) et 1898 (± 51,000 Mt), âge d'or des conserveries...
Si bien qu'en moyenne, un marin qui gagnait 450 Fr en 1901, n'en gagnait plus que 70 en 1902 !
En sud Finistère, ± 100.000 personnes, concentrées sur une étroite bande littorale, sont touchées directement par la crise sardinière : Les ± 15.500 pécheurs sardiniers et leurs familles, les employés de conserveries, de chantiers navals, de fabricants d'engins de pêche et de mareyages, etc.
La condition de marin sardinier n'est pas enviable. La pêche subit les aléas du climat et des cours de la sardine. Si la saison est mauvaise, les cours sont hauts... mais la paye petite. Si les filets sont pleins, les cours s'effondrent et la paye est au mieux correcte. Et quand le mauvais temps est de la partie, le métier prend des allures de bagne et le glas sonne bien trop souvent pour leurs camarades... Qui plus est, les nouveaux marins paysans sont inexpérimentés, novices dans ce métier où les compétences viennent avec le temps. Les problèmes arrivent quand certains de ceux-ci arment un canot. Incapables encore de le maitriser, c'est le second, judicieusement choisi qui est le maître à la manœuvre. Ainsi, un proverbe de mer collera longtemps aux marins Penmarchais, qui dit qu' "à la mode de Penmarc'h, le plus con est à la barre"...
La condition d'usinière n'est pas plus enviable. Elles sont appelées au travail par la sirène de l'usine, quand les bateaux rentrent au port. Elles marchent fréquemment plusieurs kilomètres pour s'y rendre. Quand la pêche donne, elles travaillent parfois de tôt le matin à tard le soir. Sans répit. Et quand, par chance, elles ont un moment de répit, celles qui ne peuvent rentrer chez elles dorment sur des sacs de jute, sur les tas de sel ou parfois sur la plage, si le temps le permet. Leur famille leur apporte alors, après une longue marche, du pain trempé avec parfois un morceau de lard. Payées au rendement, elles chantent et konchènent 1 au travail, pour oublier la rapacité des patrons et la sévérité des contre-maîtresses (souvent des Kérityennes) qui leur infligent des retraits sur paye au moindre prétexte. Déjà qu'elles sont payées une misère ! Et ces odeurs de poisson et de graillon qui leur collent à la peau !
En un mot plutôt qu'en cent, la sardine est donc la source principale de revenus de la famille.
"L'ennemi" commun, c'est le patron de l'usine qui achète la sardine au plus bas prix et qui paye les usinières une misère : le conserveur est Conservateur (!) alors que le marin et son usinière sont Progressistes (socialistes).
(1) Un Bretonisme venant de koñchenn signifiant conte qui dans ce cas doit plutôt être interprété comme racontar ou commérages.
L'industrie de la sardine
La conserverie de la sardine à l'huile est née en France, à Nantes et à Bordeaux, vers les années 1820, suite à l'invention de l'autoclave par Pierre-Alexandre Lemare. L'amélioration de l'autoclave par Nicolas Appert puis par Raymond Chevalier-Appert en 1852, provoque son essor industriel. D'alors quelques millions de boîtes, les conserveurs produisent plus de 40 millions de boîtes en 1900.
Inabordable pour les couches populaires, la boîte de sardine est un produit de luxe, dont la production est principalement exportée jusqu'en 1902, cette exportation atteignant alors 75% de la production. À partir de 1903, les importations sont multipliées par trois alors que les exportations diminuent d'un tiers. Pire, en 1906, les importations sont plus importantes que les exportations.
La petite boîte est au centre d'un espace économique sardinier mêlant pêcheurs, armateurs, conserveurs, employés de conserverie, fabricants de boîtes "de fer blanc", chantiers navals, transporteurs, distributeurs, banques... Elle a un important poids économique et social.
Outre les pêcheurs de la commune, les confiseries, en employant les femmes et les filles des marins, font à l'époque vivre les familles et toute la population littorale de Penmarc'h.
En 1900, Penmarc'h est la capitale Bigoudène de la conserve. Il existe alors à Penmarc'h 9 friteries :
- A Kérity : Gaston THUBE & Arsène SAUPIQUET, FRANCAISE DE CONSERVES.
L'Hôtel Negresco est un palace de la promenade des Anglais à Nice.
C'est l'un des rares survivants de l'hôtellerie du début du XXe siècle. Son style architectural est communément appelé le style Ritz.
Le 13 juin 2003, les façades et les toitures de l'ensemble des bâtiments donnant sur les quatre rues ainsi que le grand hall central dit salon royal avec sa verrière sont classés au titre des monuments historiques[1]. Il obtient le label « Patrimoine XXe siècle » le 1er mars 2001.
Il naît sous l’impulsion du roumain Henri Negresco. Durant de nombreuses années et dans les palaces de toute l’Europe, il est le maître d’hôtel irremplaçable auprès de clients richissimes.
Dans les années 1910, il caresse l’ambition d’édifier son propre hôtel de luxe, sur une parcelle de terrain de 6 500 m2 proche de la villa Masséna. À son projet, il intéresse l’industriel Alexandre Darracq, et confie la conception de l’édifice à l’architecte Édouard Niermans. Le plan adopté et corrigé par Negresco rappelle celui du Grand Hôtel de Madrid[2]. Le délicat montage financier lors de la création de la SICA (Société Immobilière Côte d’Azur) retarde son ouverture de quelques semaines.
Enfin, le 4 janvier 1913, le palace connaît une brillante inauguration où sont présentes plus de sept têtes couronnées. Chacun s’extasie devant le grand hall elliptique de style Louis XVI, la rotonde lumineuse, le tapis géant d’un coût de 300 000 francs de l’époque ou encore l’ameublement signé Paul Dumas dans les 450 chambres.
La modernité n’est pas en reste : les commutateurs électriques à portée de la main, le nettoyage par aspiration d’air, l'autoclave à vapeur et l’installation d'un service pneumatique de distribution de courrier par tube dans les chambres[3]. Jusqu'à la veille de la Grande guerre, l’hôtel accuse un bénéfice semestriel de 200 000 francs[4]. En 1914, ses installations toutes neuves souffrent de son usage comme hôpital militaire. Il est déréquisitionné en septembre 1918. Les procédures d’indemnisation pour le restaurer trop compliquées et le manque de clientèle poussent Henri Negresco à la ruine.
En 1920, une société d’hôtel belge rachète son bail. En 1957, ses nouveaux propriétaires, Jeanne et Paul Augier, commencent à l'enrichir avec de nombreuses oeuvres d'art comme celles de Niki de Saint Phalle, des portraits de monarques, de nombreux bustes dont celui de la reine Marie-Antoinette. Malgré le décès de son mari en 1995, elle continue toujours à s'occuper personnellement du palace. Celui-constitue aujourd'hui l'un des rares palaces indépendants de France.
PS Plus d'une trentaine de films ont été tournés au Negresco tels que La Cage aux folles 2
echipamente stomatolgoice Echipamente stomatologice noi si moderne din import precum unit dentar, lampa fotopolimerizare, turbina dentara coxo si autoclave noi dentare.
Detalii despre produse stomatologice pe den-team.ro
IIIIIIIIIIIIIIIIih que lindoooo rsrsrsrs, eu mesma acho, tá?!
Hj foi um fim de tarde de dondoca!! Aproveitei e fiz minha mão com minha manicure do coração!! Depois do flick eu a abandonei! Acho q tô aprendendo até rápido a fazer minhas unhas sozinha, mas nada como uma boa profissional, não é verdade!!
Vcs reclamam das manicures, mas não pensem que eu não sou chata! É tudo direitinho com autoclave, luvinha, botinha, tudo esterilizado, e ela faz e pinta divinamente!! Mas para viciada, não dá né, gente!!
Eu cansei rápido do Cyber, mas ele é uma cor linda, vale a pena, viu, gente?! Mas aqui tá um calor que tá um sufoco, tava me sentindo nada a ver com o clima e com meu speed!!
Bem chega de papo, esse é o Pink (please to meet you, rs) da Mohda, Lah me mandou com muito amor dentro da caixinha que fez pra mim (obrigada de novo). Muita gente já conhece, é um neon lindão!!
Apaixonei!!!
Ah, e não podia esquecer!! Confetis!! pra comemorar e colorir o dia!!
Beijos queridonas e uma ótima semana!!!
Faltam 23 para acabar o desafio!!!
NAO ESQUECI O MEME!!!
Inky Dinky - Tatoueur Lyon
13, rue Vaubecour 69002 Lyon
Du lundi au samedi de 14h à 19h
Le matin sur RDV uniquement à partir de 10h
(Possibilité de RDV à partir de 19h)
Contact :
06 66 99 57 11
contact@inky-tattoo.com
Aiguilles à usage unique
Stérilisation par autoclave classe B
Hygiène aux normes en vigueur
Principal employeur du canton, les établissements Le Chameau fabriquent à Châteauvillain des bottes en caoutchouc entièrement faites à la main, un savoir-faire unique transmis des maîtres bottiers aux apprentis depuis 1927. 150 personnes y travaillent aujourd'hui et il faut savoir que chaque botte est unique et nécessite plus de 150 opérations manuelles, puis elles sont cuites en autoclave et finalisées dans les ateliers. Elles sont principalement destinées à la chasse, l'équitation, la promenade, les ostréiculteurs, les marins, les sauveteurs en mer...
Meninas, Li uma Matéria da CRISTIANE SEGATTO - Colunista da Epoca outro dia e achei muito importante compartilhar
Ja tinha mandado pelo twitter mas vou deixar por aqui tb - segue o link - É fácil pegar hepatite B e C na manicure. Por que não dá para confiar na esterilização feita nos salões de beleza
Vou copiar alguns trechos que achei mais importante:
Ninguém sabe ao certo quantos são os portadores dos vírus B e C no Brasil. Estima-se algo entre 1,5 milhão e 4 milhões.
Os vírus podem danificar o fígado durante décadas sem dar o menor sinal.
É chocante perceber que todo esse sofrimento poderia ser evitado se normas básicas de higiene fossem efetivamente cumpridas.
Em TODOS os salões, encontrou práticas inadequadas.
As manicures não lavavam as mãos depois de atender cada cliente, não lavavam o material antes de colocá-lo no equipamento de esterilização, não usavam as autoclaves corretamente etc. Em um deles, as profissionais achavam que colocar os alicates no forninho elétrico seria suficiente. Tiravam pães de queijo da assadeira e colocavam os alicates no lugar. Inútil. O calor do forninho não é suficiente para matar os vírus.
Entre as manicures, a prevalência dos vírus da hepatite é maior que na população geral.
As manicures também tinham muitas dúvidas sobre a forma correta de higienizar o material. Para não correr risco de se infectar ou de infectar as clientes, a profissional precisa cumprir todos os passos a seguir. Na próxima vez em que for ao salão, observe se eles realmente foram cumpridos. É provável que você se assuste:
1) Antes de atender cada cliente, lavar as mãos ou usar álcool gel
2) Colocar as luvas. Usar um novo par a cada cliente
3) Usar lixa e palito descartáveis (um para cada cliente)
4) Abrir o pacote com o material esterilizado na frente da cliente
5) Usar uma toalha limpa ou descartável para cada cliente
6) Lavar os alicates, a espátula e outros instrumentos metálicos reutilizáveis com água, sabão e escova
7) Enxugar esse material com toalha limpa e colocá-lo no envelope especial para esterilização
8) Selar o envelope e colocá-lo na estufa ou na autoclave
9) A estufa não pode ser aberta durante a esterilização. Se uma manicure abrir a porta da estufa enquanto outra deixou o material lá dentro, a esterilização fica comprometida. É preciso manter a estufa funcionando durante uma hora ininterrupta, à temperatura de 170 graus
10) A autoclave é mais fácil de controlar porque funciona como uma panela de pressão. Basta colocar o envelope, fechá-la e esperar até o final da esterilização.
Se você gostou desses passos, espalhe o link e contribua para a saúde de todos. Outra opção é fazer um kit e levar o seu próprio material ao salão. Não basta levar apenas o alicate. “Levo acetona, esmalte, palito, espátula, alicate, tudo”,
appena il vento smette, si sentono le gronde riprendere fiato dalla pioggia che le aveva ingolfate, poi le rondini che non hanno più il loro nido e ancora, dalla strada, le prime macchine che partono piano per non bagnare i passanti sul marciapiede.
dentro casa è buio, per le tapparelle abbassate e il blackout.
quando torna l’elettricità, il primo a parlare è il frigo, ma, anche se di buona qualità, è un modello economico e non possiede nessuna spia luminosa, così non me ne accorgo; me lo fa capire qualche minuto più tardi un riflesso rubino che illumina la porta a vetri della camera: il contatore, che in queste vecchie case non sono riusciti a spostare in cantina, dall’ingresso mi avverte che posso accendere le lampadine e che l’autoclave ha ripreso a funzionare. a tentoni cerco l’interruttore del piccolo abat-jour e ti ritrovo addormentata. piano, per non rischiare di svegliarti, mi sposto verso la cucina, per alzare la tapparella che dà sul balcone del cortile interno e vedere com’è fuori ora.
le nuvole ci sono ancora, ma qualche squarcio lascia passare dei raggi di sole regalando una luce soffusa; ci sono un sacco di rondini che volteggiano in tondo sopra i tetti. solo quando apro la porta del balcone mi accorgo quanto si sia abbassata la temperatura di fuori: il caldo che era rimasto intrappolato inizia ad uscire, assieme a tutte le cose che hai detto al buio e che non saprò mai.
Vista lateral de chiringuito y pérgola rodeado de tarima tratada en autoclave riesgo IV. Fabricación y montaje navarrolivier.com
A kerosene-burning steam-pressure autoclave - used to sterilise surgical instruments. After several minutes on a kerosene burner, the steam produced causes the pressure to rise in the autoclave. You can see this on the pressure gauge
Photo: ICEH/LSHTM.
Published in:
Community Eye Health Journal Vol. 24 No. 76 DECEMBER 2011 www.cehjournal.org
Revue de Santé Oculaire Communautaire: Vol. 9 No. 11 JANVIER 2012 www.revuesoc.com
The MANSORY limited customization programme for Aston Martin DB9 / DBS
Get behind the wheel of one of the world's most spectacular vehicles
One of the most innovative chassis refinements produced by the noble manufacturer MANSORY is called CYRUS. Alternatively, it optimizes either model DB9 or DBS made by Aston Martin. Perfect workmanship and elaborate engineering are the hallmarks of these 15 limited edition vehicles, which are in a class of their own.
CYRUS aerodynamics components are made of extremely light "prepreg autoclave carbon" and do not only include wing extensions for the front and rear, but also side skirt attachments and trims. At the front axle, a redesigned front skirt with enlarged air intakes provides optimal ventilation for the 12-cylinder power pack. The CYRUS front is visually enhanced with the newly designed carbon bonnet. With its two slotted “power domes” additional fresh air is directed into the front engine. The masculine design of the newly developed rear skirt with integrated diffuser emphasises the superior look and provides space for four stainless steel end pipes of the sonorous sport exhaust system.
- - -
Mansory Cyrus auf Basis des Aston Martin DB9 order DBS.
Perfekte Verarbeitung und ausgereifte Technik kennzeichnen das maskuline Aerodynamikpaket. Ein Gewindefahrwerk sorgt für beste Straßenlage und setzt die markanten Felgen im XXL-Format optimal in Szene.
Haute Couture auf Rädern
Passgenaue Verarbeitung und perfekte Oberflächen dokumentieren den Qualitätsanspruch des MANSORY Designeroutfits.
Die CYRUS-Aerodynamikkomponenten bestehen aus dem extrem leichten „prepreg autoclav carbon“ und umfassen neben den vorderen und hinteren Kotflügelverbreiterungen auch neue Seitenschwelleraufsätze und Verblendungen. An der Vorderachse sorgt eine neu entwickelte Frontschürze mit größeren Lufteinlässen für die optimale Kühlung des Zwölfzylinderaggregats. Optisch vollendet wird die Vorderansicht des CYRUS mit der neu designten Karbonmotorhaube. Sie sorgt durch zwei geschlitzte „Powerdome“ für zusätzliche Frischluftversorgung des Frontmotors. Auch am Heck haben sich die Techniker des Veredlers etwas einfallen lassen, um der Optik des Frontmotors. Auch am Heck haben sich die Techniker des Veredlers etwas einfallen lassen, um der Optik des Aston Martin den letzten Schliff zu verpassen. Die neu gestaltete Heckschürze mit dem integrierten Diffusor rundet den souveränen Auftritt ab und schafft Platz für vier Edelstahlendrohre der klangvollen Sportauspuffanlage.
Inky Dinky - Tatoueur Lyon
13, rue Vaubecour 69002 Lyon
Du lundi au samedi de 14h à 19h
Le matin sur RDV uniquement à partir de 10h
(Possibilité de RDV à partir de 19h)
Contact :
06 66 99 57 11
contact@inky-tattoo.com
Aiguilles à usage unique
Stérilisation par autoclave classe B
Hygiène aux normes en vigueur
Inky Dinky - Tatoueur Lyon
13, rue Vaubecour 69002 Lyon
Du lundi au samedi de 14h à 19h
Le matin sur RDV uniquement à partir de 10h
(Possibilité de RDV à partir de 19h)
Contact :
06 66 99 57 11
contact@inky-tattoo.com
Aiguilles à usage unique
Stérilisation par autoclave classe B
Hygiène aux normes en vigueur
Pérgola de sombraje para terraza de chiringuito. Construida en vigas de madera laminada tratada con cubierta en alistonado de madera tratada en autoclave.
Inky Dinky - Tatoueur Lyon
13, rue Vaubecour 69002 Lyon
Du lundi au samedi de 14h à 19h
Le matin sur RDV uniquement à partir de 10h
(Possibilité de RDV à partir de 19h)
Contact :
06 66 99 57 11
contact@inky-tattoo.com
Aiguilles à usage unique
Stérilisation par autoclave classe B
Hygiène aux normes en vigueur
I'm upgrading the Italian version of the Wikipedia page about Autoclaved Aerated concrete (aircrete, Ytong, Thermalite, Siporex, Gasbeton, Celcon, etc. for the friends).
This is a detail of the cellular structure, coming from some blocks I'm using to build a barbecue.
If you are curious about colors there was a yellow wall hit by sun on the right and a very blue sky on the left.
Sto aggiornando la pagina di Wikipedia sul calcestruzzo aerato autoclavato (per gli amici Gasbeton, Ytong, Siporex, ecc.).
Questo è un dettaglio della struttura cellulare, ricavato da alcuni blocchi che sto usando per costruire un barbecue.
Se siete curiosi sui colori c'era un muro giallo illuminato dal sole a destra e un cielo molto blu a sinistra.
The MANSORY limited customization programme for Aston Martin DB9 / DBS
Get behind the wheel of one of the world's most spectacular vehicles
One of the most innovative chassis refinements produced by the noble manufacturer MANSORY is called CYRUS. Alternatively, it optimizes either model DB9 or DBS made by Aston Martin. Perfect workmanship and elaborate engineering are the hallmarks of these 15 limited edition vehicles, which are in a class of their own.
CYRUS aerodynamics components are made of extremely light "prepreg autoclave carbon" and do not only include wing extensions for the front and rear, but also side skirt attachments and trims. At the front axle, a redesigned front skirt with enlarged air intakes provides optimal ventilation for the 12-cylinder power pack. The CYRUS front is visually enhanced with the newly designed carbon bonnet. With its two slotted “power domes” additional fresh air is directed into the front engine. The masculine design of the newly developed rear skirt with integrated diffuser emphasises the superior look and provides space for four stainless steel end pipes of the sonorous sport exhaust system.
- - -
Mansory Cyrus auf Basis des Aston Martin DB9 order DBS.
Perfekte Verarbeitung und ausgereifte Technik kennzeichnen das maskuline Aerodynamikpaket. Ein Gewindefahrwerk sorgt für beste Straßenlage und setzt die markanten Felgen im XXL-Format optimal in Szene.
Haute Couture auf Rädern
Passgenaue Verarbeitung und perfekte Oberflächen dokumentieren den Qualitätsanspruch des MANSORY Designeroutfits.
Die CYRUS-Aerodynamikkomponenten bestehen aus dem extrem leichten „prepreg autoclav carbon“ und umfassen neben den vorderen und hinteren Kotflügelverbreiterungen auch neue Seitenschwelleraufsätze und Verblendungen. An der Vorderachse sorgt eine neu entwickelte Frontschürze mit größeren Lufteinlässen für die optimale Kühlung des Zwölfzylinderaggregats. Optisch vollendet wird die Vorderansicht des CYRUS mit der neu designten Karbonmotorhaube. Sie sorgt durch zwei geschlitzte „Powerdome“ für zusätzliche Frischluftversorgung des Frontmotors. Auch am Heck haben sich die Techniker des Veredlers etwas einfallen lassen, um der Optik des Frontmotors. Auch am Heck haben sich die Techniker des Veredlers etwas einfallen lassen, um der Optik des Aston Martin den letzten Schliff zu verpassen. Die neu gestaltete Heckschürze mit dem integrierten Diffusor rundet den souveränen Auftritt ab und schafft Platz für vier Edelstahlendrohre der klangvollen Sportauspuffanlage.
Inky Dinky - Tatoueur Lyon
13, rue Vaubecour 69002 Lyon
Du lundi au samedi de 14h à 19h
Le matin sur RDV uniquement à partir de 10h
(Possibilité de RDV à partir de 19h)
Contact :
06 66 99 57 11
contact@inky-tattoo.com
Aiguilles à usage unique
Stérilisation par autoclave classe B
Hygiène aux normes en vigueur
Em algumas semanas, os pacientes do Hospital Amaral Carvalho que residem em Garça, SP e são assistidos pela Associação de Voluntárias no Combate ao Câncer da cidade, terão atendimento odontológico gratuito. O grupo, entre as inúmeras ações de assistência social e apoio que oferece aos doentes carentes, irá implantar o serviço odonto-oncológico com atuação voluntária da dentista Patrícia Kerges.
A presidente da Liga e diretora da Febec (Federação Brasileira das Entidades de Combate ao Câncer), Julia Hori, conta que uma sala está sendo equipada para receber a profissional e os pacientes. “Conseguimos doação de todos os equipamentos necessários, como a cadeira, ar condicionado, e estamos providenciando tudo o que é exigido pela Vigilância Sanitária, como autoclave, pias adequadas e o correto descarte dos resíduos”.
Patrícia, a mais nova voluntária da Associação, faz mestrado em Estomatologia, na Faculdade de Odontologia de Bauru (FOB – USP), e atua em clínicas da própria faculdade e do Hospital Estadual de Bauru. Natural de Garça, retorna à cidade aos finais de semana, por isso, os atendimentos no grupo serão realizados aos sábados ou de acordo com sua disponibilidade, por meio de agendamento.
Ela explica que antes de começar sessões de quimioterapia ou radioterapia no Amaral Carvalho, os pacientes irão passar por avaliação e tratamento bucal na Associação. “Possíveis focos de infecção e outras alterações serão tratados e/ou removidos para que, ao iniciar os procedimentos no hospital, não haja necessidade de intervenção odontológica”.
A boca, de acordo com a profissional, é colonizada naturalmente por diversos micro-organismos (bactérias e fungos), porém de forma harmônica. “No entanto, um desequilíbrio nessa relação pode gerar prejuízos. O tratamento de câncer faz com que o paciente tenha imunossupressão (baixíssima imunidade), dessa forma, os micro-organismos da boca podem encontrar condições ideais para se manifestar, e então, uma infecção que poderia ser combatida de forma simples pelo sistema imune ou terapia medicamentosa, pode gerar complicações, inclusive sistêmicas”, ressalta.
O acompanhamento pelo cirurgião dentista durante o tratamento oncológico também se faz necessário para manutenção da boa condição bucal. “Além disso, é essencial estar atento aos efeitos que possam acometer o paciente, como a xerostomia, que é a redução do fluxo salivar, e a mucosite, uma inflamação que pode ocorrer em diversas regiões da mucosa bucal chegando a impossibilitá-lo de se alimentar, pelo desconforto e dor. A terapia com laser de baixa potência auxilia na diminuição do tempo de cicatrização dessas áreas, e esse tratamento também será realizado na Associação”, esclarece.
A expectativa é a melhor possível. “Nosso intuito é oferecer atendimento de qualidade e acessível – na cidade onde moram. Vamos nos esforçar para que o maior número de pacientes possa ser beneficiado”, completou Patrícia.
Saiba mais
A Associação de Voluntários no Combate ao Câncer de Garça foi criada em 1999. Tem 40 integrantes e mais de 300 pacientes carentes cadastrados, aos quais oferece apoio psicológico e material. O grupo também disponibiliza atividades recreativas, como artesanato, aula de ioga e coral. Se mantém com a renda obtida em eventos e doações da comunidade regional.
Atualmente, a Associação precisa de voluntários jovens e dispostos a contribuir com a luta contra o câncer. Interessados devem entrar em contato pelo telefone (14) 3471-5052.
Serviço
Associação de Voluntários no Combate ao Câncer de Garça
Rua Dep. Manoel Joaquim Fernandes, 1185 - Garça – SP –
E-mail: avccg@bol.com.br
Imprensa: Departamento de Comunicação e Marketing do HAC
Rua das Palmeiras, 89 - Jahu (SP) - Tel.: (14) 3602-1216 / 98138-7006
comunicacao@amaralcarvalho.org.br
Doações por telefone: (14) 3602-1239
Ouvidoria: (14) 3602-1388 - ouvidoria@amaralcarvalho.org.br
@amaral_carvalho - fb.com/fundacaohospitalamaralcarvalho
Inky Dinky - Tatoueur Lyon
13, rue Vaubecour 69002 Lyon
Du lundi au samedi de 14h à 19h
Le matin sur RDV uniquement à partir de 10h
(Possibilité de RDV à partir de 19h)
Contact :
06 66 99 57 11
contact@inky-tattoo.com
Aiguilles à usage unique
Stérilisation par autoclave classe B
Hygiène aux normes en vigueur
Inky Dinky - Tatoueur Lyon
13, rue Vaubecour 69002 Lyon
Du lundi au samedi de 14h à 19h
Le matin sur RDV uniquement à partir de 10h
(Possibilité de RDV à partir de 19h)
Contact :
06 66 99 57 11
contact@inky-tattoo.com
Aiguilles à usage unique
Stérilisation par autoclave classe B
Hygiène aux normes en vigueur
Inky Dinky - Tatoueur Lyon
13, rue Vaubecour 69002 Lyon
Du lundi au samedi de 14h à 19h
Le matin sur RDV uniquement à partir de 10h
(Possibilité de RDV à partir de 19h)
Contact :
06 66 99 57 11
contact@inky-tattoo.com
Aiguilles à usage unique
Stérilisation par autoclave classe B
Hygiène aux normes en vigueur
Más información: Aquí
Parques infantiles Panamá
Consulte nuestra amplia gama de productos:
Juegos de balanceo, toboganes, columpios, casitas y cabañas, juegos de trepa y equilibrio, circuito de footing, circuito de bicicletas, juegos deportivos, pistas multideporte, torres y juegos múltiples, pavimento de caucho de seguridad, aparcabicicletas, atriles informativos, bancas, cubreárboles, cubrecontenedores, jardineras, maceteros, mesas, papeleras, puentes, pasarelas, pérgolas, hitos, señales, vallas ...
Terraza de chiringuito con suelo en tarima tratada en autoclave con ranurado anti deslizante, pérgola desmontable, con cubierta y cerramiento pvc con tratamiento ignifugo by NavarrOlivier.com
Tecnópolis, Buenos Aires, Argentina - 13/08/11 - El FMA IA 63 Pampa (Instituto Aerotécnico modelo 63) es un avión de entrenamiento biplaza con capacidades de combate, producido en la República Argentina originalmente por la Fábrica Militar de Aviones (FMA) en la Provincia de Córdoba, con la asistencia de la empresa Dornier Flugzeugwerke de Alemania.
En abril de 1979, la Fuerza Aérea Argentina encomienda a la Fabrica Militar de Aviones, a través de una "Directiva de Desarrollo", el diseño y construcción de un reactor de entrenamiento medio-avanzado que reemplazara al veterano Morane Saulnier Ms-760 París que se encontraba en servicio desde principios de los sesenta y de los cuales se habían fabricado cincuenta bajo licencia. el proyecto estuvo a cargo del ingenero aeronautico Anibal Dreidemie.
Coincidiendo con la finalización de la fase conceptual, algunos años de diálogo entre la FMA y la Dornier Flugzeugwerke cristalizaron el 5 de mayo de 1980, cuando se firmó un acuerdo entre la FAA y la compañía alemana.
La FMA contaba con una vastísima experiencia, modernas instalaciones y una reconocida capacidad de trabajo, pero estaba claro que con vistas a desarrollar un avión de última generación le faltaba un ingrediente: la adquisición de "tecnología punta", principalmente en el diseño aerodinámico y en los sistemas electrónicos de a bordo. El acuerdo incluía asesoramiento técnico y asistencia de diseño, así como también la especialización de los ingenieros argentinos en las últimas técnicas de construcción en materiales compuestos.
El equipo de diseño, ingenieros y técnicos, comenzó a trabajar con sus colegas alemanes tanto en la fábrica de Córdoba, como en la factoría de Friedrichschafen, donde se concentró el principal esfuerzo de diseño.
Completada la fase de definición en septiembre de 1981, comenzó la fase de desarrollo a escala total, con ensayos en túnel de viento de alta y media velocidad y uso intensivo del CAD ( Computer Aided Dresign = diseño asistido por computadora) CATIA, para definir las instalación de los sistemas y equipamientos.
Cambios progresivos se fueron implementando, como fue el ahusamiento del ala, la revisión de la geometría de las tomas de aire, y una estilización de la nariz del fuselaje.
Mientas tanto, en otras áreas de la planta fabril cordobesa, se alistaban nuevas máquinas-herramientas de control numérico tales como tornos, fresadoras, perforadoras, fresadoras químicas, hornos verticales a presión (autoclave) y una central IBM 3000 de gran capacidad para controlar todo el conjunto.
El primer vuelo estaba programado para octubre de 1983, pero recortes presupuestarios retrasaron el proyecto y solo se comenzó a cortar el metal para el primer prototipo en junio de 1983. También se vio afectada la cantidad de prototipos previstos. Originalmente debían ser seis en total, cuatro para ensayos de vuelo y dos para pruebas de carga estáticas en tierra, pero finalmente el cuarto prototipo para los vuelos fue cancelado. Para las pruebas se seleccionaron tripulaciones del Centro de Ensayos de Vuelo (CEV) de la FAA y se los envió a la escuela de pilotos de pruebas francesa “L`Ecole du Personnel Navigant d Essais et de Reception” (Escuela de Personal Navegante de Ensayos y Recepción. EPNER) para completar los cursos de piloto e ingeniero de prueba.
El 14 de agosto de 1984 la Fuerza Aérea Argentina festejó su día aniversario (generalmente 10 de agosto) para que coincidiera con la primera presentación publica del IA-63, matriculado EX-01 (Experimental 01). Seis semanas después el 6 de octubre de 1984 se realiza el primer vuelo al mando del Vicecomodoro Genaro M. Sciolla, acompañado por el Mayor Orefice, el cual duró cincuenta minutos y se alcanzó una velocidad de Mach 0,63 a 4.570 metros sin inconvenientes. Tal como se había hecho con otros aviones argentinos anteriormente, el EX-01 fue embarcado en un C-130 y presentado en la exposición Le Bourget '85. Para la ocasión, se pintó con un esquema rojo-azul-blanco típico de los aviones experimentales argentinos posteriores a 1970.
El "Experimental 01" tuvo la misión de realizar los ensayos de prestaciones, vibraciones del motor, puesta a punto de los sistemas y el estudio del comportamiento de vibraciones aeroelásticas, (efecto también conocido como "flutter" o bataneo). El 7 de agosto de 1985 tuvo lugar el vuelo del segundo prototipo. La tarea principal del EX-02 fue la evaluación de la estabilidad y control en diferentes regímenes, para posteriormente confeccionar el manual de vuelo.
Finalmente, siete meses más tarde, el 25 de marzo de 1986, despegó el tercer prototipo a los mandos de L. Cismondi y R. Lianza. Esta aeronave tuvo como objetivo ensayar el lanzamiento de armamentos, teniendo instaladas ocho cámaras que registraban el accionamiento del mismo. A diferencia de los prototipos anteriores que usaron asientos eyectables Martin-Baker Mk-Ar 8LM, el Ex-03 se equipó con el UPS Stencel SIII-31A63 de origen norteamericano. El requerimiento original de la FAA fue la de adquirir sesenta y cuatro aparatos para reemplazar completamente a los MS-760 Paris y complementar a los veteranos A-4B/C. Pero en los difíciles años ochenta, tiempos de transición y picos inflacionarios, los recortes presupuestarios limitaron a la Fuerza Aérea a un lote de 20 aeronaves IA-63. En abril de 1988 se entregaron los primeros tres aparatos a la IV Brigada Aérea en Mendoza. Las entregas finalizaron en 1992.
Xiringuito Aruba Beach, Pineda de Mar, Barcelona.
Montaje de terraza en tarima de madera tratada en autoclave con superficie ranurada antideslizante.
Fabricación y montaje NavarrOlivier.com
Terraza desmontable formada por suelo de tarima tratada en autoclave con pérgola de madera tratada con cubierta de lona ignífuga tensada. by NavarrOlivier.com
Chiringuito El Califa construcción modular desmontable de 30m2 en madera tratada con terraza elevada en tarima autoclave.
Puerto Deportivo de Garrucha, Almería.
Pérgola de luz filtrada en madera laminada tratada para exterior en color blanco, con cubierta de alistonado de madera tratada en autoclave. Terraza en Les Botigues de Sitges, Castelldefels. by NavarrOlivier.com
Etimología
Pinus sylvestris L. (sin.) Pinus rubra Mill, P.borealis Salisb. El nombre deriva del celta "Pen" (cabeza) y del latín "silva" (selva, bosque). En diferentes lenguas encontramos denominaciones muy diversas como:
Castellano: Pino silvestre, pino albar, pino blanquillo (Guadarrama), pino royal (Guadarrama), pino serrano (Gredos).
Catalán: Pi roig, rajolet, pi femella (-pino hembra- por oposición a Pinus uncinata llamado pino macho y con el que tiene tendencia a hibridarse).
Euskera: Ler
Francés: Pin commun, pin sylvestre, pin blan, pin rouge, pin sauvage.
Inglés: Scotch pine, Scotish pine, Wild pine.
Alemán: Föhre, Weiss Föhre, Gemeine Kiefer, Wald Kiefer.
Otras denominaciones:Comercialmente se conoce como pino de Valsaín, de Escocia, de Riga, del Báltico... en función de su procedencia. También se le conoce como pino melis en las calidades para entarimados finos.
Descripción
Árbol bastante elevado que supera los 30 m i alcanza los 40 m. El porte es inicialmente cónico-piramidal, por lo que ha sido utilizado como árbol de Navidad en EE.UU.. En su madurez se va deformando y volviendo asimétrico, con menos ramas en la parte más sometida a la sombra. Esta asimetría del porte se acentúa en estaciones duras.
El sistema radical es muy potente, con una raíz principal, que en suelos profundos y sueltos puede ser larga y gruesa y con muchas raíces secundarias. En zonas rocosas la raíz principal se atrofia y se desarrollan las secundarias de forma similar a como lo hace el pino negro (Pinus uncinata) en cotas más elevadas.
El tronco es recto y cilíndrico, principalmente en bosques densos, en los que las ramas bajas desaparecen por poda natural. La corteza de joven es de un tono gris y al madurar el árbol, este se desescama y la corteza se vuelve asalmonada, principalmente en la parte superior y en la base de las ramas.
Las hojas, de color verde, son acículas de 3 a 10 mm (normalmente hasta 6 mm), rectas o una mica arqueadas, pero torcidas helicoidalmente.
Florece de mayo a junio y la piña madura en el otoño del año siguiente, si bien puede permanecer en el árbol uno o dos años. Esta piña tiene de 3 a 8 mm de largo y se une a las ramas por un pedúnculo corto. No es una piña totalmente simétrica y las apófisis de las escamas pueden estar más curvadas en la parte externa. La semilla no es fértil con regularidad hasta los 40 años de edad del árbol.
Requerimientos estacionales y distribución
El pino silvestre no es exigente en cuanto a suelos y aunque prefiere formaciones arenosas, profundas y frescas, también vive en calizas e incluso en terrenos con yesos. Principalmente se da en cambisols tanto de origen silícico como básico (suelos con un horizonte cámbico o de alteración), pero puede sobrevivir hasta en terrenos turbosos y muy húmedos.
Prefiere lugares con precipitaciones superiores a los 600 mm aunque vive bien en áreas con precipitaciones de hasta 400 mm, si bien una parte las precisa en verano. No es exigente por lo que respecta a la humedad relativa pero si lo es en cuanto a la humedad del suelo.
Es resistente a heladas, vientos y nevadas, así como a oscilaciones elevadas del ciclo térmico anual, hecho que le permite vivir en los bosques de Siberia con oscilaciones de hasta 70º.
Los pinares de pino silvestre españoles se encuentran normalmente entre los 1.000 y 2.000 m con el óptimo en los 1.500 m. Estos límites no son estrictos y los puede superar ambos extremos.
Soporta bien la continentalidad y esto junto con las características definidas le confieren una gran amplitud ecológica hecho que explica que sea el árbol de más amplia distribución del mundo.
El pino silvestre tiene un temperamento robusto, de luz, colonizando bien los terrenos desarbolados pero creciendo mal a la sombra de otras especies.
Su distribución lo lleva por toda Europa y Asia entre el paralelo 37º en Sierra Nevada (Granada) hasta el 70º en Escandinavia. En cuanto a la longitud lo encontramos desde Galicia hasta a la costa sur de Yacutia. Los mejores y mas extensos bosques están a Siberia, Bielorussia, Polonia y Alemania. En España encontramos buenos bosques entre otros sitios en Guadarrama, Pirineos, Cordillera Ibérica (Burgos, Soria y La Rioja), Castellón, Tarragona...
Propiedades y usos
Madera resinosa de buena calidad que produce mas proporción de duramen y albura mas colorada en les variedades de mejor porte y albura mas blanca y gruesa en las de peor porte.
La madera es en general de buena calidad, con troncos rectos y poco nudosos, propiedades que han conseguido que sea uno de nuestros pinos mas apreciado.
Por su calidad y considerando su dureza que es mediana, se ha utilizado en construcción, ebanistería y carpintería. Se ha usado para muebles de calidad y para mástiles de barcos.
Los pies de pequeño tamaño no son muy buenos para pasta de papel por la presencia de resinas y se utilizan por ello para otros fines. Así tenemos que torneados y después de tratamientos protectores con autoclave se han utilizado para postes de vallas.
Los restos y los pies de peor calidad pueden emplearse para leña y/o combustible con buen resultado, siendo la mejor de las pináceas ibéricas para este uso.
En algunos estados de EE.UU. se ha utilizado para usos ornamentales y como árbol de Navidad.
Como de todos los pinos se puede utilizar la trementina y por tanto el aguarrás y la colofonia. Antiguamente tenían uso en medicina contra el reuma y otros dolores, pero el mejor uso es contra los resfriados bronquiales y para mitigar la tos. Con esta finalidad es mejor utilizar las yemas o les piñas para obtener un jarabe. También se extraen esencias aromáticas para sales de baño.
Con frecuencia los usos mas beneficiosos son los indirectos y mas en concreto los valores protectores, recreativos y paisagísticos. En referencia a los primeros sirve de protección no solamente contra la erosión, sino que también contra los aludes de nieve y piedras, en tanto que a los restantes hay que destacar que los pinares de pino silvestre son objeto en muchas zonas, de una gran frecuentación turística tanto excursionista como de otras actividades entre las que cabe destacar principalmente la búsqueda de setas principalmente en Cataluña con entre otras el níscalo (Lactarius deliciosus) y el níscalo de sangre vinosa (Lactarius sanguiflu
Montaje de chiringuito con terraza elevada construida en tarima de madera tratada en autoclave con ranurado anti deslizante. Chiringuito Mar de Pulpí, San Juan de los Terreros, Pulpí.
Por NavarrOlivier.com
Chiringuito modular desmontable en madera tratada, con pergola de luz filatra en color blanco. Terraza de tarima ranurada en color marron tratada en autoclave. Fabricación y montaje, navarrolivier.com
Looking for Auto Clave? We are manufacturer, supplier and exporter of Auto Clave testing instruments & equipments. Visit Prestogroup.com for more testing machines information.
Chiringuito modular de 20 m2 modelo Mojácar con terraza de madera tratada en autoclave.. Instalado en la playa de Castelldefels, Barcelona