View allAll Photos Tagged Autel
Dervhengrym Guardians of the Elder Wisdom youtu.be/ZPCuGhezeHk
Pfaffenheim signifie étymologiquement le "domaine des prêtres". le "dolmen" situé au-dessus de la chapelle de pèlerinage de Schauenberg est désigné localement comme la "table ou autel des druides". Le plateau aurait il été un lieu sacré celte ? Y aurait il eu des druides ? ou bien cette dénomination date-t-elle du XIXe siècle quand la celtomanie était fort en vogue ? Difficile de trancher, mais ce qui est certain, c'est que dans ce lieu se déroulaient des cultes désignés comme païens par l'Eglise romaine.
Les flancs boisés de la montagne sont couverts de blocs de pierre, détachés de la falaise par l'érosion, et cette fameuse table est naturelle, formée par trois d'entre eux. Par contre, la petite dalle plate qui surmonte la table d'origine a bien été ajoutée par l'homme...
Les radiesthésistes et adeptes de l'énergie tellurique en ont fait un haut lieu vibratoire, très fréquenté durant les solstices et les équinoxes, où l'on vient s'y regénérer. La table des druides serait protégée par une triple enceinte énergétique, délimitée par des "portes" simplement reconnaissables à l'emplacement de rochers de grés
Il n'est donc pas étonnant que ce site sacré ait été récupéré par la tradition chrétienne, avec la création du Pèlerinage du Schauenberg
www.lieux-insolites.fr/alsace/schauenberg/autel.htm
lieuxsacres.canalblog.com/archives/2007/12/12/11724851.html
merci à Lenabem pour la texture 370 flic.kr/p/2faRueZ
L’autel principal de l’église est entièrement en marbre blanc : la porte du tabernacle est en bronze doré et dans le gradin de l’autel on a représenté les douze apôtres, dans les quatre feuilles en lave émaillée. Au chevet, une statue colossale de la Vierge avec l’Enfant Jésus occupe une niche égale en dimensions aux fenêtres de l’église, et le culot qui la supporte rappelle le système d’ornementation adapté pour le reste de l’édifice. Sur la banderole sont gravés ces mots : Ave Maria gratia plena . « by Lefebvre, François A, Abbé » Publication date : 1881
Der Architekt Egon Eiermann hat den Wettbewerb für die "Neue Kaiser-Wilhlm-Gedächniskirche" gewonnen. Die Grundsteinlegung fand am 09. Mai 1957 statt und am 17.Dezember weihte der damalige Landesbischof fOttto Dibelius die Kriche ein. Das gesamte Ensemble auf dem Breitscheidplalz, bestehend aus dem neuen Glockenturm, der Turmruine und der neuen Kirche, ist denkmalgeschützt und eines der berühmtesten Bauwerke in Berlin.
Abgebildet ist der Innenraum der Kirche mit seinem Altar. Über dem Altar schwebt der auferstandene Christus des Bildhauers Karl Hemmert. Die Figur ist ist 4,60 m lang und wiegt fast 6 Zentner. Auf dem Altar steht das Altarkreuz von Peter Tauchnitz bestehnd aus vergoldeten Silber , besetzt mit 37 Bergkristallen.
Die farbigen Glaswände hat der französiche Glasmaler und Künstler Gabriel Loire aus Chartres entworfen.
Die Gkaswände des Krchenraumes sollen "Würde und Geist des Sakralen ausstrahlen.
Die verschiedenen Blautöne geben dem Kircheraum das vom Künstler beabsichtigte Licht. Seine Farbauswahl steht für "Blau ist der Friede, rot die Freude. Frieden den wir und die Menschen auf unserem Planeten brauchen um die Gefahren die für unsere Umwelt bestehen, meistern zu können.
© Alle Rechte vorbehalten.
Danke für Euren Besuch, ich wünsche Euch einen guten Start in die neue Woche, liebe Freunde.
The architect Egon Eiermann won the competition for the "Neue Kaiser-Wilhlm-Gedächniskirche". The foundation stone was laid on 9 May 1957 and the church was consecrated by the then state bishop Otto Dibelius on 17 December. The entire ensemble on Breitscheidplalz, consisting of the new bell tower, the ruined tower and the new church, is a listed monument and one of the most famous buildings in Berlin.
Pictured is the interior of the church with its altar. Above the altar hovers the risen Christ by the sculptor Karl Hemmert. The figure is 4.60 m long and weighs almost 6 hundredweights. On top of the altar is the altar cross by Peter Tauchnitz, made of gilded silver and set with 37 rock crystals.
The coloured glass walls were designed by the French glass painter and artist Gabriel Loire from Chartres.
The glass walls of the church room are intended to radiate "dignity and the spirit of the sacred.
The different shades of blue give the church room the light intended by the artist. His choice of colours stands for "Blue is peace, red is joy. Peace that we and the people on our Planet need to be able to master the dangers that exist for our environment.
© All rights reserved.
Thank you for your visit, I wish you a good start into the new week, dear friends.
L'architecte Egon Eiermann a remporté le concours pour la "Neue Kaiser-Wilhlm-Gedächniskirche". La première pierre a été posée le 9 mai 1957 et l'église a été inaugurée le 17 décembre par l'évêque du Land de Bade-Wurtemberg de l'époque, Foetto Dibelius. L'ensemble du Breitscheidplalz, composé du nouveau clocher, des ruines de la tour et de la nouvelle église, est classé monument historique et constitue l'un des édifices les plus célèbres de Berlin.
L'intérieur de l'église et son autel sont représentés. Au-dessus de l'autel flotte le Christ ressuscité du sculpteur Karl Hemmert. La statue mesure 4,60 m de long et pèse près de 6 quintaux. Sur l'autel se trouve la croix d'autel de Peter Tauchnitz, en argent doré et ornée de 37 cristaux de roche.
Les parois de verre colorées ont été conçues par le peintre-verrier français Gabriel Loire de Chartres.
Les parois en verre de la salle de l'église doivent "rayonner la dignité et l'esprit du sacré".
Les différentes nuances de bleu donnent à l'espace de l'église la lumière voulue par l'artiste. Son choix de couleurs représente "le bleu est la paix, le rouge la joie. La paix dont nous et les hommes Planet avons besoin pour faire face aux dangers qui menacent notre environnement.
Tous droits réservés.
Merci de votre visite, je vous souhaite un bon début de semaine, chers amis.
Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)
Autel-retable de saint Benoit labre.
L’autel-retable est l’œuvre de l’architecte Léon Dubois, réalisée en 1870. L’ensemble associe différentes sortes de marbre et forme le pendant du retable dédié à Saint-Joseph.
Le tableau qui occupe le centre du retable a été récemment restitué à partir de sa copie conservée dans l’église de Sainte-Marie-des-Monts à Rome. L’original, détruit pendant la Seconde Guerre mondiale, était l’œuvre d’un peintre italien non identifié ; il représente saint Benoît labre faisant l’aumône aux pauvres dans le Colisée.
Autel-retable du Sacré-Cœur.
Comblant l’extrémité nord du transept, l’autel-retable du Sacré-Cœur, imposant ensemble néobaroque a été réalisé en 1876-1877. Retable exécuté entre 1876 et 1877, statues réalisées en 1903 par Hubert-Noël Louis et relief en 1878 par Delaplanche.
Autel du Sacré-Cœur, retable, bas-relief : Apparition du Christ à Marguerite Marie Alacocque et deux statues : Vierge et Saint Jean.
Autel comportant un bas-relief central représentant la Cène, encadrée par quatre colonnettes. Tabernacle dont la porte centrale est en onyx. Retable composé de deux niches comportant des hauts-reliefs représentant des scènes de la vie de saint Martin (dont la Charité de saint Martin à gauche), couronnées par une arcature gothique ajourée. Aux extrémités du retable, des niches étroites à dais abritent des statues de saint Pierre et saint Paul. Au-dessus de l'exposition, au centre, une autre niche à dais surmontée d'une flèche, abrité un Christ bénissant. De part et d'autre, dans de plus petites niches, des statues d'anges. Sur l'autel, six chandeliers en bronze doré et sur le tabernacle, une croix d'autel en bronze doré.
Autel néo-gothique du XIXe siècle dans le choeur de la cathédrale de Mirepoix (09)
Sa construction remonte au XIIIe par Jean Ier de Lévis-Mirepoix. D'abord église puis cathédrale, entre guerre de cent ans, peste et pillages sous la Révolution, ses travaux s'échelonneront sur près de 700 ans. Viollet-le-Duc et Mérimée contribueront à sa restauration.
On peut y voir aussi un bel orgue dans son état d'origine, mais pas sa chapelle privée et son labyrinthe, non accessible au public. Classée MH (1907)
This high altar is impressive. It is located in Santo Domingo church in Puebla.
_______________________________
18 saints et évèques dominicains nous contemplent
Ce maître-autel est impressionnant. Il se trouve dans l'église Santo Domingo de Puebla.
_______________________________
Puebla - Mexique / Mexico
L’autel, lieu de l’eucharistie, cet autel en granit noir du Labrador (Canada), long de 4 m, repose sur trois dés de bronze, sculptés par Saupique.
L’orthographe du lieu varie selon les époques, de la première mention d’Ayguerruels vers 1180 en passant par Agrifolio, Egrefeulle, Acrifolium et Aigrefeuille… Le sanctuaire est connu par la chronologie de ses commandeurs successifs (ou précepteurs), mentionnés dans les comptes du châtelain de Bâgé. Le domaine de la commanderie comprend des terres agricoles, des bâtiments d’exploitation et une maison. L’Ordre de Saint-Lazare est propriétaire du lieu qui est exploité par un fermier. La production fournit tout ce dont la petite communauté a besoin.
En 1611, la chapelle fut rachetée par une famille protestante, les Passin, qui firent démolir le clocher de la chapelle (la cloche portant l’inscription « Sancte Lazare, ora pro nobis » disparut ainsi que l’ameublement intérieur et les autels). L’étude du bâtiment montre que des travaux de restauration sont engagés et une jonction est effectuée entre la maison et la chapelle pour créer un nouveau logement. Les terres sont remises en valeur.
Les bâtiments sont construits selon la technique traditionnelle en Bresse, avec une ossature en pans de bois remplis de torchis. Plus tard, on utilisera le pisé et les briques. Les travaux du XVIIe siècle ont complètement intégré la chapelle au corps de logis, par l’ajout de deux murs en pisé la reliant à la ferme.
La chapelle, de plan rectangulaire et doté d’une voûte en arc brisé, et construite entièrement en carrons savoyards. Ce type particulier de briques épaisses est un matériau privilégié en Bresse et Dombes entre le XIIe et le XVIe siècle, tant pour sa solidité que pour sa facilité de mise en œuvre. Ces briques étaient fabriquées et cuites dans les carronnières de la région, après extraction de l’argile locale. Les murs de la chapelle tranchent donc avec les bâtiments agricoles construits en bois et terre crue. La pierre calcaire légèrement rosée provenant du Mâconnais est utilisée dans les encadrements de porte, la fenêtre gothique et l’oculus de la chapelle.