View allAll Photos Tagged AR
4/11/2016; Aberdeen & Rockfish Railroad ( AR )
Southbound Freight Train passes through Arabia, NC. on their way back to Aberdeen from Rockfish, NC.
AR Tower sits in decay atop the Allegheny Mountains. Once one of the most modern Pennsy towers on the Pittsburgh Line, AR was "remoted" a long time ago and now has fallen victim to vandals, harsh winter weather, and time itself. November 24, 2017.
The Arado Ar 196 was a WW2 german shipboard reconnaissance aircraft. The plane is featured in the 1941 Tintin comic "The Shooting Star" ( L'Étoile mystérieuse).
Heavy assault rifle 7,62 x 45
Equipped with folding stock and a 42 round magazine for great advantage in CQB
Maybe sling is getting a bit old, but i still like it (:
I Italien är det på juldagen firandet sker och inte på julafton, som betraktas som en vanlig dag. Här är bordet dukat inför jullunchen. Förstås är en av rätterna pasta. På skänken i bakgrunden står panettone insvept i sin påse. Panettone är den klassiska julkakan som äts i alla italienska hem runt jul. Varje hem har också en julkrubba som den du ser till höger på skänken.
Don't be afraid to note or comment
Well, its not for amy's challenge, but It was inspired by it!
I guess its the Walkableink Mod on a AR-18.
Now time for some alt. history!
Chambered in 7.62x51 Nato, The AR-18 Bravo had been proven over time. fielded in 1972, The Ar-18b was favored by SEAL sniper teams. with the ability of single and full automatic firing, the AR-18 could be a precision scout rifle, or a heavy support weapon with the flick of a switch.
The AR-31 Swordfish was one of the last planes designed by legendary aircraft engineer Gianco Aribetti. It was initially designed as a passenger plane, but when the Periphery Wars broke out it was very quickly adapted into two military variants: an armed scout plane (the AR-31S) and a torpedo bomber (the AR-31B) As the main theatre of the war was the Aenian archipelago, seaplanes were ideally suited to this environment. Of a planned production run of 500 warplanes only 177 were produced before the main factory was destroyed. Striking from hidden bases dotted throughout the archipelago, planes such as these formed an effective part of the Allied battle against Hanji occupation and eventually helped to liberate the periphery countries from their oppressors.
Citronfjäril
Citronfjäril (Gonepteryx rhamni) är en dagfjäril som förekommer över stort sett hela den palearktiska regionen, från Nordafrika i söder till norra Europa, österut över hela Europa via Turkiet och Kaukasus, genom Sibirien och österut till Östasien.
Honan
Citronfjärilar flyger från mars och långt in i september. Citronfjärilen utvecklas till fjäril under hösten och övervintrar sedan som imago, det vill säga som fullbildad fjäril, och kan därför observeras redan tidigt på våren. Den parar sig på våren. Citronfjärilen lever ovanligt länge för att vara en fjäril, och det förekommer att övervintrade individer fortfarande är i livet då nästa generation kläcks i början på juli.
Ar-Rahah Mosque, nestled amidst the Federal Highway on the right and Bangsar South City (left). Shot from the rooftop of a nearby building.
The ground-breaking was officiated on 31st July 2010 by the Honorable Prime Minister of Malaysia, DS Najib Tun Razak. The construction of this mosque was fully financed by the PM's family, and mosque's official name, "Ar-Rahah" is after the PM's mother, Tun Hjh Rahah.
(my info source : here)
HDR 9 exposures | Nikon d600 | Tamron 17-35mm
View my Most Interesting In Flickriver.
-----------------------------
HDR/DRI/Timelapse personal / group workshop is available upon request. PM me for details :)
-all rights reserved-
-contact me for information on licensing of my images and timelapse clips-
Ifema
18-02-1992
MADRID VIDA MÍA SERIE
MADRID MY LIFE SERIES
Please, do not use this photo without permission
Por Favor no usar esta fotografía sin permiso
Megnyugvás, Mesterem, e kép volt ott akkor, igazán az énemből fakadott valóság,
Ez is londoni felvétel, oh, hogy mennyire szeretem ezt a hangulatot,
Bennem ez a világ nagyon sok mindent kinyitott, felfeszitette a régen lezárt, bebetonozott és így titkossá vált, lett lelkivilágom.
Rabbim, e képet szeretettel Neked ajánlom, tudom, hogy nem tökéletes, de adja neked a tégedet mindörökre követő tanítványod.
Remélem, hogy szeretettel fogadod e csekéj ájéndékom,
Hálám kifejezése részemtől feléd sosem lehet teljesen adott,
Hiszen arra én képtelen vagyok, de a hála kifejezést tenni feléd nagyon akarom.
Vilmosom, örülök, hogy megint itt vagy, s írunk együtt,
Minden este nekünk béke nap, az értelmed ilyenkor mindig fakad,
Amely sok dolgot meghalad, de a versírást ezért sose abba ne hagyd.
Tanítványom maradsz, kérdés ez nem lehet, tégedet vár az imafal.
Már ismernek, van két itteni fényképész, akik nekünk rólad regéltek, meséltek sokat,
Az egyik nagy tisztelőd, követi természetfényképészeti utadat,
Ugye, tudod, hogy ki az?
Igen, tudom, oh Mesterem, tudom, hogy ki ő, jól ismerem,
Nagyon jó ember, s követi a természeti végtelent,
Értem ez alatt (ezalatt) azt, hogy, a rengetegbe, mezőbe, netán sivatagba tér, hogy mutassa az élet valós eredetét.
Igen, így van Vilmos, szeretett fiam, a barátod a fényképezésben hozzád hasonlóan él.
Családos ember, káros szenvedélye nincs, szeretteiért tesz sokat, nekik él.
Vilmos, neked is ilyennek kéne lenni, lenned,
De a züllési hajlamod tégedet e helyes útra nem enged.
A sok átok tégedet a az élet útjáról alaposan leterelt,
De én rántottam vissza a gyeplődet, s az élet útján teljesen tovább vezetlek.
Ez volt neked Isten hangja, aki tégedet támogat, Vilmos, nagyon szereltek.
Mester, Rabbi, netán nevezhetlek úgy, hogy Elohim?
Nevezhetsz így, Vilmosom, de, a nevezésem az legyen maradottan a rabbi, mely meghatározásnak, kifejezésnek, megnevezésnek az elfogadhatósága mindenki számára nyilvánvalóan kellően adott.
Rendben Mester, ezután feléd megtisztelő címként mindig a rabbi meghatározást, megnevezést használom, teszem, neked szavakban érkeztetem.
Vilmos.
Tessék?
Kérdezni szeretnék valamit.
Mi az, oh Mesterem, kérlek, hogy a kérdésedet nekem most itt ezen az oldalon tedd fel.
Mit vásároltál ma este?
Finom ennivalót, vonzó étkeket.
A kosher elveknek megfelelő ételeket vettem.
Például mit, szeretettel Vilmosnak nevezett tanítványom, engemet követő egyedem.
Ellmondom, felsorolom, oh, kedves szellemi mesterem.
Caralemised Onion Houmous, Chilli and Garlic Olives,
Gouda sajtot, Wafer thin roast chicken szeleteket,
Olive spreadet, margarint és lengyel tanyai, háztáji kenyeret.
Vilmos, gondolkodásod az kosher.
Ezek szerint neked és feléd adottan áramol az ősi eredet,
Tarts velem, s az életed útján az életet és a valóságot teljesen, részletesen neked minden szemszögből, nézőpontból felfedem, eléd térítem, teritem.
Köszönöm Rabbim, oh Mesterem, bölcsességed végtelensége legyen nekem az új életem mérföldköve,
mérföldköve, amely az élő és ősi sarokkő,
A sarokkő, amely eredete az ősiségből nekem a jelenbe folyamatosan térő,
Biblikus eredete már sokszor hozzám érő,
Ezért a múlt egy kis része előttem már valamennyire derengő.
Rabbim, oh Mesterem, nézegettem a világhálón a nyelvedet, Nekem tetszik, kellemes a hangzása, kifinomult, és rendkívül bonyolult,
Kérted, hogy legalább alapszinten ismerjem,
Szeretném, de nincsen hozzá tanárom, tankönyvem,
Te mindent tudsz, képességeid határa végtelen,
Ezért ez ügyben nemes segítségedet esdve tőled most kérem.
Megoldom, oh kedves magyar tanítványom, kérésedet szívemből tőled szeretettel fogadom,
Ezért az lesz neked hamarosan megfelelően teljesen megoldott,
Hiszen magam is akarom, kívánom, hogy szellemi közösségünk gyümölcse a világnak is legyen teljesen adott,
Hiszen térbeli találkozásunk oka a szellemi tudás közvetítése, továbbadása.
Oh, Rabbim, szeretett Mesterem, tanításodat hűségesen és tisztelettudóan követem,
De volna egy kérdésem,
Mi az fiam?
Honnan van az eredet?
Önmagából.
Értem, a tanítást köszönöm.
Nem érted, legalábbis teljesen nem, csupán a sejtés benned dereng.
Mesterem, oh kérlek, hogy az értéshez adj nekem értelmet.
Nem adok.
Miért nem, oh mesterem?
Mert neked van értelmed,
Az értés neked csupán játszótéri művelet,
Amely fakadott nagyon régről belőled, hiszen ősiséged a génjeidben adottan régóta rejtett,
Hiszen hordozod az ősi életelemet,
Így van Vilmos, de megleltelek, fényképeid nekem elárulták a lelkedet.
Mire gondolsz, oh szeretett Rabbim és Mesterem?
Mester, ne válaszolj, én értelek, s szintén látom a lelkedet.
A vándorlás negyven év után ott volt befejezett,
De én még mindig megyek, bolyongok, keresek, s remélek,
Lángoszlopom te vagy, oh szeretett Rabbim, Mesterem.
Mester, én nagyon tisztelem népedet, a Bibliából ismerem történelmüket és életüket.
Mire gondolsz Vilmos?
Hát arra, hogy a sok üldöztetés, hányattatás, kínzás közepette és ellenére is fenn maradtak, s a veszedelmek között is, a mai napokban is boldogan élnek.
Ezért nagyon becsülöm és tisztelem e népet,
S ráadásul a kultúrájuk újra adta nekem az életet,
Hiszen, ha nincsen Bibliám, akkor én már régen nem élek,
A sok üldözés és lelki kínzás engemet már teljesen tönkretett,
De a bibliai remény a lelkemnek mindig adott új ihletet,
Merítettem a Bibliából sok élő életelemet,
Ezért az életem a Biblia által a megfelelő mederben előre megint lesz teljesen vezérelt.
Teszed ezt majd helyesen, oh, kedves Vilmosom, fiam,
De a kérésem az feléd, hogy kövesd a bibliai életelveket.
Melyek azok?
Vilmos, ugye e kérdést nem tetted fel komolyan nekem? Hiszen ismered a könyveket.
Igen, oh, Mesterem, ismerem a könyveket,
De pontosítást és egyszerűsítést kérek,
Hiszen az életemből hiányozhat egy-két szabály, életelv,
Hiszen a valós önmagamat nem lelem,
Ezért, kérlek, hogy a hiányzó életismeretet, oh, kedves Mesterem add meg nekem.
Vilmos, erre térünk vissza később, de akarok tőled valamit,
Mi az, oh Rabbim, szeretett Mesterem?
Szeretném kifejezni a hálámat, kedvenc irodalom tanárod felé.
Budai Gyula tanár úrra gondolsz, oh szellemi Mesterem?
Igen, Budai úrra gondolok, kedves tanítványom, követőm, hívem.
Add át neki gratulációmat és elismerésemet,
Tanítványa aaz íráshoz nekem nyelvtanilag és szókincsileg tökéletesen megfelel.
De, ne mondj neki semmit Vilmos,
Oldaladon át, keresztül neki üzenek:
Budai úr, köszönöm a Vilmost, mától ő az én irodalmi szószólóm, nevelményem, mester íróm,
De a sorok lesznek ajánlottak Önnek is, oh irodalmi mester.
Mesterem, igen, igaz, igaz az, hogy Budai tanár úr mérföldkövesen, irodalmi lelkületével és lelkességével az én életemet alaposan, teljesen változtatta meg,
De Horváth Tibor tanár úr is oly hatással volt rám,
Amely az életben a mai napig is hasznosan engemet követ.
Budai tanár urat sosem feledem, órái voltak nekem azon idői kedvencek.
Horváth tanár úr óráit sem feledem, rá is nagyon felnéztem.
Vilmos, köszönöm az írásodat, reggel van, lassan indulnod kell.
De(,) Mester, most mit tegyek? Hiszen elfogyott a söröm és a szájderem.
Menj gyorsan, és vegyél még egyet, s igyál, mely legyen általad tett az én egészségemre.
Teszem, oh Mesterem.
Vilmos, biztos vagy abban, hogy kell neked a Mézes Rózsa?
Össze jöhetsz vele. Tedd, de nem biztos, hogy akkor az után és később lesz neked mézesen édes a rózsa.
Mester, figyelmedet és a tanítást nagyon köszönöm.
Én is a figyelmedet, oh, kedves követőm.
Legyen szép napod, oh Mesterem.
Neked is.
Oh, Mester!
Oh, Vilmos!