View allAll Photos Tagged 35mmCamera
…
Kodachrome, they give us those nice bright colors
They give us the greens of summers
Makes you think all the world's a sunny day, oh yeah
I got a Nikon camera, I love to take a photograph
So mama don't take my Kodachrome away
If you took all the girls I knew when I was single
Brought 'em all together for one night
I know they'd never match my sweet imagination
Everything looks better in black and white
…
(from: "Kodachrome" by Paul Simon)
Baedekers «Autoreiseführer Schweiz» ist von 1954. Die Kodak Retina Ib und der Gossen Sixtomat Handbelichtungsmesser sind aus der gleichen Zeit.
---
Baedeker’s "Car Travel Guide Switzerland" (Autoreiseführer Schweiz) is from 1954, and the Kodak Retina Ib and the Gossen Sixtomat handheld exposure meter are from the same time.
Die ab 1955 hergestellte FED-2 kann in ihrer äusseren Gestalt und auch Teilen ihrer Konstruktion ihre Entwicklungsgeschichte aus einer Leica II-Kopie nicht verheimlichen, weisst aber ´gegenüber dieser viele Unterscheidungsmerkmale und Weiterentwicklungen auf.
Ein trauriger aktueller Bezug, der nicht unerwähnt bleiben soll, ist der Sitz des Herstellers FED in der ukrainischen Stadt Charkiw. Und der Name «FED» leitet sich (gemäss Wikipedia) von Felix Dserschinski ab, dem Gründer des sowjetischen Geheimdienstes Tscheka.
---
The FED-2, which was manufactured from 1955 onward, cannot conceal its development history from a Leica II copy in its outer appearance and parts of its construction, but it has many distinguishing features and further developments.
A sad current reference that should not remain unmentioned is the headquarters of the manufacturer FED in the Ukrainian city of Kharkiv. And the name "FED" is derived (according to Wikipedia) from Felix Dzerzhinsky, the founder of the Soviet secret service Cheka.
Um eine Belichtungsmessung durch das Objektiv (TTL) bei voll geöffneter Blende (Offenblendenmessung) zu ermöglichen, muss ein am Objektiv eingestellter Blendenwert an den Belichtungsmesssystem im Kameragehäuse übermittelt werden. Hierzu wurden von verschiedenen Herstellern unterschiedliche Systeme entwickelt. Nikon verwendete hierfür einen auf dem Blendenring angeordneten Mitnehmer mit Schlitz, in den ein am Kameragehäuse angeordneter Stift eingriff. Bei der Drehung des Blendenringes wurde der Stift durch den Mitnehmer mitbewegt und in eine dem eingestellten Blendenwert entsprechende Stellung gebracht. Der Mitnehmer am Objektiv war lange ein charakteristisches Merkmal von Nikkor-Objektiven und wurde zur Gewährleistung der Abwärtskompatibilität auch nach Ablösung der Mitnehmer-Stift-Anordnung durch das AI-System 1977 beibehalten.
---
To facilitate exposure metering through the lens (TTL) with the aperture fully open (open aperture metering), an aperture value set on the lens must be transmitted to the exposure metering system in the camera body. Different systems have been developed by different manufacturers for this purpose. To this end, Nikon used a cam with a slot located on the aperture ring, which was engaged by a pin located on the camera body. When the aperture ring was rotated, the pin was moved by the cam and brought into a position corresponding to the set aperture value. The cam on the lens was long a characteristic feature of Nikkor lenses and was retained for backward compatibility after the AI system replaced the cam-and-pin arrangement in 1977.
Baedekers «Autoreiseführer Oberitalien» in der siebten Auflage ist von 1967/68. Die Nikkormat FT kam 1965 auf den Markt.
---
Baedeker's "Car Travel Guide Upper Italy" (Autoreiseführer Oberitalien) in the seventh edition is from 1967/68. The Nikkormat FT came on the market in 1965.
Pedro hat ein Reiseziel gefunden, das unter den aktuellen Umständen möglich scheint und hat den Sekretär gefragt, ob er mitkommen möchte. Sehr wahrscheinlich wird der Sekretär nicht widerstehen können….
---
Pedro has found a destination that seems possible under the current circumstances and has asked the Secretary if he would like to accompany him. Most likely, Secretary will be unable to resist....
Der Sekretär ist für ein paar Tage weg, um die Welt zu erkunden.
---
Secretary is off for some days to explore the world.
Baedekers «Autoreiseführer Oberitalien» in der siebten Auflage ist von 1967/68. Die Nikkormat FT kam 1965 auf den Markt.
---
Baedeker's "Car Travel Guide Upper Italy" (Autoreiseführer Oberitalien) in the seventh edition is from 1967/68. The Nikkormat FT came on the market in 1965.
Baedekers «Autoreiseführer Schweiz» ist von 1954. Die Kodak Retina Ib und der Gossen Sixtomat Handbelichtungsmesser sind aus der gleichen Zeit.
---
Baedeker's "Car Travel Guide Switzerland" (Autoreiseführer Schweiz)is from 1954, and the Kodak Retina Ib and the Gossen Sixtomat handheld exposure meter are from the same time.
Für gut eine Woche ist der Sekretär unterwegs, um die Welt zu erkunden.
---
For a bit longer than a week, Secretary is off to explore the world.
Film: Fuji C100 Expired 06/2010
Camera: Canon A1
Shot: July 23,2015 10:32pm
F-stop: F22
Shutter: 8sec
Lens: 17mm
Location: K-Days, Edmonton, Alberta, Canada
Nun, Sekretär. Wonach sollen wir als nächsten schauen? Vielleicht nach einem netten Platz für einen nachmittäglichen Cappuccino...
---
Well, Secretary. What should we look for next? For a nice place for an afternoon cappuccino, maybe....
Time it was
And what a time it was
It was a time of innocence
A time of confidences
Long ago, it must be
I have a photograph
Preserve your memories
They're all that's left you
(Simon & Garfunkel: Bookends Songtext by Paul Simon)
Film: Fuji C100 Expired 06/2010
Camera: Canon A1
Shot: Sept 20,2016 12:31pm
F-stop: F5.6
Shutter: 1/60
Lens: 28mm
Location: Cavell Lake, Jasper National Park, Alberta, Canada
4509
Film: Fuji Pro 160S Expired 12/2008
Camera: Canon A1
Shot: July 3,2015 11:31am
F-stop: F5.6
Shutter: 1/250
Lens: 28mm
Location: Valley of the Five Lakes, Jasper National Park, Alberta, Canada
Das Tessar ist eine asymmetrische, vierlinsige Objektivkonstruktion, die von Paul Rudolph berechnet und 1902 von der Firma Carl Zeiss patentiert wurde. Aufgrund der für seine Zeit fantastischen Detailschärfe und dem hohen Kontrast bekam es bald den ehrenvollen Beinamen «Adlerauge». Hier ist es zu sehen in der Variante 1:2.8 / 45mm an einer Contessa (ZEISS IKON Stuttgart) aus der späten Phase nach dem zweiten Weltkrieg.
----
The Tessar is an asymmetrical, four-lens design calculated by Paul Rudolph and patented by the Carl Zeiss company in 1902. Due to the fantastic sharpness of detail and the high contrast for its time, it soon received the honourable nickname "eagle eye". Here it can be seen in the 1:2.8 / 45mm version on a Contessa (ZEISS IKON, Stuttgart) from the late phase after the Second World War.
Film: Kodak Pro Foto100 Expired 11/2007
Camera: Canon A1
Shot: Jan.30,2016 7:36pm
F-stop: F8
Shutter: 30sec
Lens: 28mm
Location: High Level Bridge, Edmonton, Alberta, Canada
Film: Konica Centuria 400 Expired 08/2003 Canon A1
Shot: Sept 19,2016 2 59pm
F-stop: F5.6
Shutter: 1/250
Lens: 28mm
Location: Lake Louise, Banff National Park, Alberta, Canada
4510
Film: Fuji Velvia 100iso
Camera: Canon A1
Shot: July 2,2015 1:48pm
F-stop: F5.6
Shutter: 1/125
Lens: 50mm
Location: Maligne Canyon, Jasper Nation Park, Alberta, Canada
Film: Fuji Pro 160S Expired 12/2008
Camera: Canon A1
Shot: Sept 18,2016 3:54pm
F-stop: F4
Shutter: 1/500
Lens: 28mm
Location: Trans-Canada Hwy, Vermilion Lakes, Banff National Park, Alberta, Canada
4508
Film: Kodak Pro Foto100 Expired 11/2007
Camera: Canon A1
Shot: Jan.30,2016 7:51pm
F-stop: F8
Shutter: 30sec
Lens: 28mm
Location: Alberta Legislature Grounds, Edmonton, Alberta, Canada
Die Douglas DC-3 (mit den militärischen Varianten Douglas C-47 und Douglas Dakota) ist laut Wikipedia das bis heute in der grössten Stückzahl gefertigte Passagier- bzw. Transportflugzeug, und mit Sicherheit eines der bekanntesten. Für die Swissair flogen 16 Maschinen von 1937 bis 1969. Die Maschine mit der Kennung HB-IRO als Vorbild des Modelles wurde 1938 beschafft und bis 1955 von der Swissair geflogen, anschliessend verkauft. Die roten und weissen Streifen an Rumpf und Tragflächen zeigten als «Neutralitätsstreifen» die Zugehörigkeit zu einem neutralen Staat an. Die Taschenuhr ist ein Schweizer Qualitätsprodukt von Longines, wohl aus den 1920er Jahren. Die Kamera ist eine ab 1955 hergestellte FED-2. In ihrer äusseren Gestalt und auch Teilen ihrer Konstruktion kann sie ihre Entwicklungsgeschichte aus einer Leica II-Kopie nicht verheimlichen, weisst aber ´gegenüber dieser viele Unterscheidungsmerkmale und Weiterentwicklungen auf.
Ein trauriger aktueller Bezug, der nicht unerwähnt bleiben soll (auch wenn er dem Sekretär bei der Aufnahme des Bildes nicht bewusst war), ist der Sitz des Herstellers FED, die im heutigen Krieg umkämpfte und von massivem russischem Beschuss betroffenen ukrainischen Stadt Charkiw. Und der Name «FED» leitet sich (gemäss Wikipedia) von Felix Dserschinski ab, dem Gründer des sowjetischen Geheimdienstes Tscheka.
---
The Douglas DC-3 (with the military variants Douglas C-47 and Douglas Dakota) is, according to Wikipedia, the passenger resp. transport aircraft produced in the largest numbers until today, and certainly one of the most famous ones. For Swissair, 16 aircraft flew from 1937 to 1969. The machine with the designation HB-IRO as the prototype of the model was acquired in 1938 and flown by Swissair until 1955, then sold. The red and white stripes on the fuselage and wings indicated as "neutrality stripes" the affiliation to a neutral state. The pocket watch is a Swiss quality product by Longines, probably from the 1920s. The camera is a FED-2 manufactured from 1955 onwards. In its external appearance and also parts of its construction, it cannot hide its development history from a Leica II copy, but it has many distinguishing features and further developments.
A sad topical reference that should not go unmentioned (even if Secretary was not aware of it when the picture was taken) is the seat of the manufacturer FED, the Ukrainian city of Kharkiv, embattled in today's war and hit by massive Russian firing. And the name "FED" is derived (according to Wikipedia) from Felix Dzerzhinsky, the founder of the Soviet secret service Cheka.
Film: Fuji Velvia 100iso
Camera: Canon A1
Shot: July 2,2015 8:59pm
F-stop: F4
Shutter: 1/125
Lens: 50mm
Location: Patricia Lake, Jasper National Park, Alberta, Canada
Japanese Garden of Mažučiai.
One of the biggest Japanese garden in Europe holds more than 1000 Bonsai collection, Sakura trees and the stone garden... sadly, I was visiting it, when Sakura bloom season was already over.
Šarūnas Kasmauskas, the gardens’ creator, first dreamt of creating a garden when he was in his 30’s. He knew back then, although he was a medical doctor by profession, his heart is with the nature not with the medical career. 10 years later when he saw pictures of the Japanese gardens in Kyoto, he knew he must create his own Japanese garden.
With the help of the late Rokas Valčius, who studied the gardening in Japan, Šarūnas met the Japanese garden master, Hajime Watanabe.
In October 2007, the creation of the biggest Japanese garden in Europe was begun, and has been continuing ever since...
If you wish to find more information: japangarden.lt 🌸