View allAll Photos Tagged 22:
During Spanish rule, this structure housed the governing council, or Cabildo, of
the colony. The structure on this site was erected in 1779, but burned in 1788.
Don Andres Almonester y Roxas then contributed the funds for construction of
a replacement. Built in 1795-99, and still standing, a portion of old Corps-de-
Garde (Police Stations) of 1753 can be seen today in one of the ground floor
rooms of the current Cabildo. The splendid wrought-iron balcony railing, called
the finest work from the Spanish period in New Orleans, is attributed to
Marcelino Hernandez. From this building, France, then Spain, then France
again, then the United States, the Confederate States and finally, the United
States again, have been governed. In a second floor room, known as the Sala
Capitular, France ceded the territory of the Louisiana Purchase to the U.S. in
1803. Today a part of the Louisiana State museum, and the Cabildo display such
important items as the “founding stone” of the colony (1699) and the death
mask of Napoleon Bonaparte.
boston, massachusetts
may 1969
social gathering
part of an archival project, featuring the photographs of nick dewolf
© the Nick DeWolf Foundation
Image-use requests are welcome via flickrmail or nickdewolfphotoarchive [at] gmail [dot] com
El 22 de abril de 2016 tuvo lugar en el campus de San Sebastián de la Universidad de Deusto el I Encuentro de la Empresa Familiar de Euskadi, organizado por AEFAME (Asociación de Empresa Familiar de Euskadi) con motivo de su Asamblea General Ordinaria. Más información: bit.ly/24eSpxD
Aconteceu nesta quinta-feira (22/12), às 14h, o leilão da concessão do metrô de Belo Horizonte (MG), na sede da B3, em São Paulo (SP).
Foto: Washington Costa/ME
April 16/22
Toronto,
Education Building/Complex,
U of T,
U of T: Schwartz Reisman Innovation Centre Phase 1,
112 College Street,
University of Toronto,
12s + 14s,
Weiss/Manfredi Architects,
Teeple Architects,
Mate- помощник, супруга, супруг, приятель, товарищ, друг, помощник , капитан, напарник, кореш, самец, самка, сопряженная деталь.
От многогранности слова к многогранности человеческих отношений. Проект рассказывает о том, как оставаясь людьми разных суждений и характеров, можно не заметить, что дружба и время стирают рамки и отдельные ограниченные понятия, как приятели, семья, любовники, напарники и создают прочный круг, союз, некое единое целое людей, как двоих, так и множества.