Soyons Raisonnables...
Exigeons l'impossible... (Ernesto Che Guevara)
...
je t'aime - I love you - te quiero - Ich liebe dich - ti amo - `Ick liebe Dir - Ámo te - Mi pewo - Ich hab dich lieb - Jag Älskar Dig - usw
In allen sämtlichen Sprachen, auf dem Montmartre, ehemaliger Künstlerstadtviertel zu bewundern.
Dort befindet sich diese Gekachelte (10 x 4 m) Wand in einem Park . "Le mur des je t'aime", "Die Wand des ich liebe dich". Auf initiative von den Musiker Frédéric Baron.
Auch damit, wird Paris ihren Klischee wieder gerecht, die Stadt der Liebe zu sein.
-
je t'aime - I love you - te quiero - Ich liebe dich - ti amo - `Ick liebe Dir - Ámo te - Mi pewo - Ich hab dich lieb - Jag Älskar Dig - etc
Escrito en todos los idiomas, se encuentran en esta muralla (10 x 4 m), situada en el Montmartre. "Le mur des je t'aime", "la muralla del te amo". Una iniciativa del musico Frédéric Baron.
Cosa que satisface, otra vez, el cliché de ser la ciudad del amor.
--
Soyons Raisonnables...
Exigeons l'impossible... (Ernesto Che Guevara)
...
je t'aime - I love you - te quiero - Ich liebe dich - ti amo - `Ick liebe Dir - Ámo te - Mi pewo - Ich hab dich lieb - Jag Älskar Dig - usw
In allen sämtlichen Sprachen, auf dem Montmartre, ehemaliger Künstlerstadtviertel zu bewundern.
Dort befindet sich diese Gekachelte (10 x 4 m) Wand in einem Park . "Le mur des je t'aime", "Die Wand des ich liebe dich". Auf initiative von den Musiker Frédéric Baron.
Auch damit, wird Paris ihren Klischee wieder gerecht, die Stadt der Liebe zu sein.
-
je t'aime - I love you - te quiero - Ich liebe dich - ti amo - `Ick liebe Dir - Ámo te - Mi pewo - Ich hab dich lieb - Jag Älskar Dig - etc
Escrito en todos los idiomas, se encuentran en esta muralla (10 x 4 m), situada en el Montmartre. "Le mur des je t'aime", "la muralla del te amo". Una iniciativa del musico Frédéric Baron.
Cosa que satisface, otra vez, el cliché de ser la ciudad del amor.
--