Stoepje is weer geschrobd
Het is vechten tegen de bierkaai om in het stoffige Pays Noir je stoepje schoon te houden, maar madame legt het hoofd niet in de schoot.
Op de achtergrond schacht 8 ('Pays-Bas') van de mijn Trieu-Kaisin met bijbehorende terril. De weg van Montignies-sur-Sambre naar Châtelineau was alleen tussen beide tramsporen in verhard. Wie in deze straat wilde parkeren, werd geacht dat in het midden te doen. Op een avondrit met lijn 15 bleek toch iemand z'n auto op de rails te hebben achtergelaten, wat de trambestuurder nog maar net op tijd zag; de straatverlichting was al merendeels uit
___
Trying to keep your sidewalk clean is like fighting a losing battle in the Belgian Pays Noir, but Madame doesn't give up.
In the background shaft no. 8 of Trieu-Kaisin colliery with adjacent terril. The road from Montignies-sur-Sambre to Châtelineau was only paved in between both tram tracks. This was also the only available space to park cars. On an evening ride with tram line 15, a car owner had left his vehicle on the track. The tram driver saw this obstacle only just in time, as the street was very sparsely lit in the late evening
Montignies-sur-Sambre, Chaussée de Châtelineau, 1973
Stoepje is weer geschrobd
Het is vechten tegen de bierkaai om in het stoffige Pays Noir je stoepje schoon te houden, maar madame legt het hoofd niet in de schoot.
Op de achtergrond schacht 8 ('Pays-Bas') van de mijn Trieu-Kaisin met bijbehorende terril. De weg van Montignies-sur-Sambre naar Châtelineau was alleen tussen beide tramsporen in verhard. Wie in deze straat wilde parkeren, werd geacht dat in het midden te doen. Op een avondrit met lijn 15 bleek toch iemand z'n auto op de rails te hebben achtergelaten, wat de trambestuurder nog maar net op tijd zag; de straatverlichting was al merendeels uit
___
Trying to keep your sidewalk clean is like fighting a losing battle in the Belgian Pays Noir, but Madame doesn't give up.
In the background shaft no. 8 of Trieu-Kaisin colliery with adjacent terril. The road from Montignies-sur-Sambre to Châtelineau was only paved in between both tram tracks. This was also the only available space to park cars. On an evening ride with tram line 15, a car owner had left his vehicle on the track. The tram driver saw this obstacle only just in time, as the street was very sparsely lit in the late evening
Montignies-sur-Sambre, Chaussée de Châtelineau, 1973