View allAll Photos Tagged venerdi'sera
Small blue asters greet you on Friday evening.
Les petits asters bleus vous accueillent vendredi soir.
Los pequeños asters azules te saludan el viernes por la noche.
Piccoli astri blu vi salutano il venerdì sera.
Pequenos asterinhos azuis recebem você na sexta-feira à noite.
Pequenos asterinhos azuis recebem você na sexta-feira à noite.
Vielen Dank für Euren Besuch, Kommentar und Faves.
Thank you for your visit, comment and Fave.
Merci de votre visite, commentaire et Fave.
Gracias por su visita, comentario y Fave.
Grazie per la vostra visita, commento e Fave.
Obrigado por sua visita, comentário e Fave.
Sono un amante del Cognac e dell' Armagnac però, visto che sono un goloso, me lo bevo solo il venerdì sera, dopo una bella cena con un'ottima bottiglia di vino, e con un sigaro, dopo una dura settimana di lavoro.
Un premio meritato?
Su consiglio dell'amico Gianni Fontana
www.flickr.com/photos/32303387@N04/
ho provato a mettere in b/n una foto analoga alla precedente; ho voluto però lasciare in colore il riflesso del liquore, perchè completamente in bianco e nero non mi piaceva.
nulla di che ma mi ricorda le serate con le mie amiche :D
il mio progetto estivo continua qui
(quando finirò gli esami mi impegnerò a fare foto più pensate, giuro!)
Vielen Dank für Euren Besuch, ich wünsche Euch einen fröhlichen und friedlichen Freitagabend, liebe Freunde! 💕 😊
Thank you very much for your visit, I wish you a happy and peaceful Friday evening, dear friends!
Thank you very much for your visit, I wish you a happy and peaceful Friday evening, dear friends!
Muchas gracias por su visita, les deseo una feliz y pacífica noche de viernes, queridos amigos!
Obrigado pela sua visita, desejo-lhe uma noite de sexta-feira feliz e tranquila, queridos amigos!
Grazie mille per la vostra visita, vi auguro un felice e sereno venerdì sera, cari amici!
Hartelijk dank voor uw bezoek. Ik wens u een vrolijke en vredige vrijdagavond, beste vrienden!
Tack för ditt besök, jag önskar er en glad och fredlig fredag kväll, kära vänner!
Tak for dit besøg, jeg ønsker dig en glad og fredelig fredag aften, kære venner!
Dziękuję bardzo za wizytę, życzę szczęśliwego i spokojnego piątkowego wieczoru, drodzy przyjaciele!
Spasibo za vash vizit, zhelayu vam schastlivogo i spokoynogo vechera v pyatnitsu, dorogiye druz'ya!
Blütengrüße zum Freitagabend.
Flower greetings to Friday evening.
Salutations florales au vendredi soir.
Saludos de la flor a la tarde del viernes.
Saudações florais para sexta-feira à noite.
Saluti del fiore al venerdì sera.
Vielen Dank, dass Ihr mich besucht habt.
Thank you for visiting me.
Merci de me rendre visite.
Gracias por visitarme.
Obrigado por me visitar.
Grazie per averti visitato.
Exp13019 Mosca-Nizza capitanato dalla E656.039 di Trenitalia mentre effettua la fermata di Milano Rogoredo.
Il treno parte da Mosca il Giovedì, attraversa la Bielorussia e raggiunge la capitale polacca il giorno sucessivo da dove riparte alla volta di Brest dove avviene il "cambio carrelli" per via della diversità dello scartamento. Dall'Austria, transitando per Repubblica Ceca e Germania, raggiunge il Brennero venerdì sera. Da qui inizia la traversata dell'Italia fino a al confine con la Francia il sabato mattina. Da Ventimiglia il treno percorre la Costa Azzurra transitando per il principato di Monaco per raggiungere la destinazione di Nizza.
Tra le diverse città che serve il collegamento possono essere degne di nota Brest - che, nel passato rappresentava la frontiera per passare dal territorio europeo a quello russo - , Minsk (capitale della Bielorussia), Varsavia (capitale della Polonia), Vienna, Linz, Innsbruck. Dopo aver attraversato il Brennero il treno, in Italia, si ferma per servizio viaggiatori a Bolzano, Verona Porta Nuova, Milano (stazione Rogoredo), Genova (stazione Piazza Principe) e Ventimiglia. Dal confine con la Francia procede verso destinazione effettuando la fermata di Mentone.
*******************
Exp13019 Mosca-Nizza headed by the E656.039 of Trenitalia while it is effecting the stop in Milan Rogoredo.
The train departs from Moscow on Thursdays, it crosses the Bielorussia and it reaches the Polish capital the following day from where he/she leaves again to the time of Brest where the happens "change carts" because of the difference of the scartamento. From Austria, transiting for Czech Republic and Germany, it reaches the Brennero Friday evening. From here it begins the crossing of Italy up to the border with France on Saturdays morning. From Ventimiglia the train crosses the Blue Coast transiting for the principality of Monk to reach the destination in Nice.
Among the different cities that serve the connection you/they can be worthy of known Brest - that, in the past it represented the frontier to pass from the European territory to that Russian -, Minsk (capital of the Bielorussia), Warsaw (capital of Poland), Vienna, Linz, Innsbruck. After having crossed the Brennero the train, in Italy, it stops him for service travellers to Bolzano, Verona Porta New, Milan (station Rogoredo), Genoa (station Places Prince) and Ventimiglia. From the border with France it proceeds toward destination effecting the stop of Mentone.
Dedicata alla mia amica Lisa e a tutte le Sarah Schuster, che venerdi sera hanno vinto la selezione regionale per partecipare ad Arezzo Wave!
...e dopo il matrimonio in Sicilia stiamo organizzando anche una trasferta in Toscana! ;-))
"Do you remember the first time I saw you
The question I asked you
Joy
Laugh for the answer is clear now
I just can’t believe
We are safe in this room
Safe in this dark castle
Safe from our little ghost
But
Do you remember the first time I saw you
The question I asked you
Joy
Laugh for the answer is clear now
Take this to the words unspoken
Take this to dumb hours
Sing this to the things I won’t tell you
This one’s for the cut’s in my mouth
My lips I will never ever, never ever move!"
(Sarah Schuster, Do you remember)
Le vette raggiunte dal buon presbite sono inarrivabili però questo tentativo me lo sono concesso. Per la prima volta ho usato photoshop per correggere l'effetto pixellato del cielo dovuto alla scarsa qualità della mia fotocamera ed amplificata da photomatix. Non so quante guide ho usato per nulla, ma questo è il risultato. Che ne dite?
(ma soprattutto passerà la scure (di selezione) di Milanouel!W!???)
.
much better large size and on black - molto meglio in grande e su sfondo nero
.
no photoshop. Only a polarized filter
.
.
Da domani fino a venerdì sera sarò in “conclave” con gli architetti americani...
Posto questa foto, ora, come augurio che gli incontri risultino proficui per tutti, e, per me, per avere ben presente l’obiettivo finale.
Certo è che da questo “conclave” non ne uscirò fuori come papa o arcivescovo... mi basterebbe aspirare alla carica di chierichetto ... :-D
Mi perdonerete, spero, per la mia assenza.
.
.
From tomorrow until Friday evening I will be in "conclave" with American architects ...
I post this picture now, as a wish that the meetings turn out to be fruitful for all, and for me to have always in mind the ultimate goal.
Certainly I will not escape out this "conclave" as pope or archbishop ... it will be enough for me to aspire the office of acolyte... :-D
I’m hoping you will pardon me for my absence.
.
Tomorrow I'll fly to UK for a few days for work... I am leaving you this wonderful sunset image of an enron. The background is lit of gold by the sunset sky, while a storm was passing by.
Image shot last friday, close to home.
Domani volo in Inghilterra per qualche giorno per lavoro...
vi lascio quindi questa splendida immagine di un airone. Lo sfondo è un canale illuminato d'oro dal cielo del tramonto, sotto la pioggia di un temporale... foto scattata dietro casa venerdì sera
52 weeks of me | Week 2
09.01.10 | 1.04 pm | 101_9727 | self | natural light
Fino a che non lo si comincia,
il progetto 52 weeks, sembra cosa facile.
In realtà lo è, se ci si scatta degli auto ritratti senza troppo pensarci.
Ma a volerlo fare bene, cercando ogni settimana di proporre un'immagine
diversa, è cosa impegnativa, ma anche creativa e stimolante.
Ho passato un venerdì sera intero cercando di scattare il ritratto giusto, ma niente di fatto.
Poi il mattino dopo, ecco l'illuminazione.
Perlomeno a me questo autoritratto piace molto.
Until it begins,
the project "52 weeks" it seems easy.
Indeed it is, if you take pictures without too much thinking.
But wanting to do well, trying each week to propose an different image,
is challenging, but also creative and stimulating.
I spent an entire friday night trying to snap the right picture, but nothing did.
Then, the next morning, here's the lighting.
At least I really like this portrait.
Lens Canon EF50mm f/1.4 USM | ISO 100 | 1/160s @ f/1,4
...visto che è venerdì sera.
Avete un brano migliore da suggeririmi? Io non sono molto brava a scegliere...
Eddip :Sonny Rollins - Kim
Mauriziosergiocanarius: Freddy Mercury - Living On My Own
big camera: Sonny Rollins Alfie's Theme 1973
Vincenzo Guarneri: Kalashnikov
Grazie!!!
Just in time... :)
for the first sunshine beam of the day
PS: I am still more off than on, will be back on friday night!
Treno e centrale eolica, a sud di Salt Lake City, Utah
Appena in tempo, per il primo raggio di sole della giornata
PS: Sono quasi sempre scollegato, torno venerdì sera!
una delle tante foto fatte dal terrazzo di casa, dimenticate nell'archivio, e ritrovata per puro caso (ovviamente come scattata, niente pp)
Una brutta notte... Il mio ultimo giorno in Italia è stato così: ho preso il treno Bologna-Napoli venerdi sera, e sabato mattina ero già lì. Sono andato a Pompei e ho anche salito il Vesuvio. Ho fatto una bella giornata. Però... mentre facevo un giro a Napoli, è successo quello :( la tempesta si avvicinava...
1. Sono arrivato nella stazione centrale bagnato.
2. Ho preso il treno a Salerno, siamo arrivati là con un ritardo di mezz'ora.
3. Per fortuna il treno a Bologna era anche in ritardo... in fatti tutti i treni erano in ritardo indeterminato!
4. Fortunatamente, il mio treno a Bologna, proveniente di Reggio-Calabria, è arrivato dopo due ore... gli altri? non lo so, erano ancora in ritardi
5. Sono arrivato a Bologna ancora bagnato, troppo tardi, ma ho avuto tempo per prendere l'aereo per tornare a Brasile :-)))
------------------
Isso aconteceu no meu último dia na Itália. Cheguei em Nápoles cedinho, fui a Pompéia e ao Vesúvio. Foi um dia espetacular, tanto coisa que só sabia história eu vi de perto. Mas como sempre, as surpresas acontecem... aproveitando o tempinho antes de pegar o trem de volta, acontece isso... e que tempestade veio nesse dia... chegar em Bolonha de novo foi uma luta:
1. Daí até a estação peguei um chuvão, cheguei todo molhado, mas...
2. ... em tempo de pegar o trem pra Salerno, que chegou meia hora atrasado.
3. Mas o trem pra Bolonha também estava atrasado. Aliás, todos estavam, e o pior: por tempo indeterminado!!
4. Às 3 da manhã chegou meu trem pra Bolonha. Os outros? Sei não, quando saí de lá ainda estavam atrasados... a chuva foi realmente feia nessa noite.
5. Cheguei em Bolonha ainda todo molhado, resfriado, mas consegui fazer as malas e pegar o vôo de volta pro Brasil :) ufa!
----------
Last day in Italy. I arrived in Naples early in the morning, went to Pompei and Vesuvio. It was a spectacular day, I could see a lot things that I have just read about. As always, some surprises were waiting to happen... what a tempest! Return to Bologna was really hard!
1. From here to the train station, heavy rain, I arrived wet in all senses, but...
2. ... on time to take the train to Salerno. It arrived there one half an hour late.
3. But the train to Bologna was also late. By the way, all trains were late. The worst new: unknown time to arrive!
4. 3 am: my train finally arrives at the station. The others? I don't know, all of them were still late... that was really a big storm!
5. I arrived at Bologna, I was still wet, all the night, but, I packed my belongs and took the flight to Brazil.