View allAll Photos Tagged tocino

Brot Butter Bacon und Basilikum “B-Food”

7,4 x 2,4 cm 2,75 x 0,94 inch

Sehr lecker Vollkornbrot bestrichen mit Butter, belegt mit Bacon und Basilikum! Mmm sehr lecker!

Herzlichen Dank für Eure netten Kommentare/Fave. Ich wünsche Euch eine sonnige und heitere Woche, liebe Freunde! ❤️ 😉 💚

 

Very tasty wholemeal bread spread with butter, topped with bacon and basil! Mmm very tasty!

Thank you very much for your nice comments/Fave. I wish you a sunny and cheerful week, dear friends! ❤️ 😉 💚

 

Du pain complet très savoureux tartiné de beurre, garni de bacon et de basilic ! Mmm très savoureux !

Merci beaucoup pour vos beaux commentaires/Fave. Je vous souhaite une semaine ensoleillée et joyeuse, chers amis ! ❤️ 😉 💚

 

Un delicioso pan integral untado con mantequilla y cubierto con tocino y albahaca! Mmm, muy sabroso!

Muchas gracias por sus comentarios y favoritos. Les deseo una semana soleada y alegre, queridos amigos! ❤️ 😉 💚

 

Bacon com Manteiga de Pão e Manjericão

 

Muito saboroso pão integral espalhar com manteiga, coberto com bacon e manjericão! Mmm muito delicioso!

Obrigado por seus comentários agradáveis ​​/ Fave. Desejo-lhe uma semana ensolarada e alegre, queridos amigos! ❤️ 😉 💚

 

Molto gustoso pane integrale spalmato con burro, condito con pancetta e basilico! Mmm molto gustoso!

Grazie mille per i vostri simpatici commenti/Fave. Vi auguro una settimana di sole e allegria, cari amici! ❤️ 😉 💚

 

Mycket välsmakande fullkornsbröd sprids med smör, toppad med bacon och basilika! Mmm väldigt gott!

Tack för dina trevliga kommentarer / Fave. Jag önskar er en solig och glad vecka, kära vänner! ❤️ 😉 💚

 

Meget velsmagende fuldkornsbrød spredt med smør, toppet med bacon og basilikum! Mmm meget lækker!

Tak for dine gode kommentarer / Fave. Jeg ønsker dig en solrig og munter uge, kære venner! ❤️ 😉 💚

   

Butcher shop in Milpalta Mexico

Parador Nacional de Cazorla. Jaén (Spain)

 

Muchas gracias a todos por vuestra visita, comentarios y por votarla favorita, muy amables; muy agradecida :-))

Thank you all for your visit, comments and vote it favorite, very friendly; very grateful :-))

Bitte respektiere mein Copyright. Keine Verwendung des Fotos ohne meine ausdrückliche Genehmigung.

Please respect my copyright. No use of the photo without my expressly permission.

Por favor, respete mis derechos de autor. Ningún uso de la foto sin mi permiso explícito.

Taberna La Bola, fundada en 1870, centenaria en Madrid, tradicional por su cocido madrileño cocinado a fuego lento con carbón de encina en pucheros de barro individuales.

Como curiosidad y a principios del siglo XX, ofrecía tres clases de cocido adaptados a los bolsillos: uno para obreros (más modesto, a las doce), otro para estudiantes (con gallina, a la una) y otro para la clase alta (completo con carne y tocino a las dos).

 

La Bola Tavern, founded in 1870, a century-old Madrid establishment, traditional for its Madrid stew (cocido madrileño) cooked slowly over holm oak charcoal in individual clay pots.

Interestingly, at the beginning of the 20th century, it offered three types of stew to suit different budgets: one for workers (more modest, at noon), another for students (with chicken, at one o´clock), and another for the upper class (complete with meat and bacon, at two o´clock).

Parador Nacional de Cazorla. Jaén (Spain)

 

Muchas gracias a todos por vuestra visita, comentarios y por votarla favorita, muy amables; muy agradecida :-))

Thank you all for your visit, comments and vote it favorite, very friendly; very grateful :-))

El espárrago es un vegetal leñoso y duro, pero cuando se cocina adquiere una textura agradablemente crujiente. Un método popular de cocinar el espárrago es salteándolo en una sartén. Puedes saltearlo con un poco de aceite, sal y pimienta, pero es un vegetal versátil que puede combinarse con una variedad de otros ingredientes adicionales y aderezos en este caso lo hice con tocino ahumado y cebolla de verdeo

-

No usar esta imagen sin mi autorización. © Todos los derechos reservados. así como las fotografías de la presente pagina Web.

Please don't use this image without my explicit permission. © All rights reserved,

© Copyright

-----

 

FACEBOOK:

www.facebook.com/DiazDeVivarGustavo?ref=hl

 

500PX:

500px.com/gust1764

 

--

mi wix:

gust1764.wix.com/diaz-de-vivar-fotos?from_fb=1

Ingredientes

•1 taza de verdeo y 1 taza de panceta cortada en cubos

•Cebolla de verdeo 1 taza

•Panceta cortada en cubos 1 taza

•Crema de leche 1 pote, cantidad a gusto

•Pimienta a gusto

 

-

 

Elaboración de salsa de verdedo con panceta

 

Se corta la cebolla de verdeo bien chiquita y se cocina en una sarten a fuego lento con la panceta, como la panceta es salada no es necesario colocar sal, pero si es necesario segun gusto, se coloca mas sal, luego que se cocino bien la cebolla con la panceta se saca la sarten del fuego y se coloca la crema de leche, se aconseja para espesar la salsa colocar una cucharadita de almidon de maiz (maizena) diluido en agua tibia, y se vuelca sobre la preparacion, colocar nuevamente la sarten en el fuego lento, unos minutos solamente, servir a tibio sobre las papas noisettes hechas al horno

Two patagonian sierra finch (Phrygilus patagonicus) feast on the flowers of a Neneo macho or mataguanaco (Anarthrophyllum desideratum) at Torres del Paine National Park.

Pues con la Iglesia has topao, hijo mio.

-------------------------------------------------------------

  

Eran las 8 de la mañana,

ciudad de Orduña, 8 de agosto.

Y el señor cura, ¡Dios que caraja!,

bebe cubata y fuma costo.

 

(Juan Luis Guerra y los 4-40)

Eggs Bacon and Potato Croquette

Zutaten für 2 Portionen

200g Spaghetti

200g Speck (Würfel)

60 g Parmesan (gerieben)

2 Eigelb

1 Eier

1 Prise Pfeffer

1 Prise Salz

 

Gesamtzeit: 35 Minuten

Zubereitungszeit: 15 Minuten

Koch & Ruhezeit: 20 Minuten

 

Zubereitung

Für die Spaghetti Carbonara die Spaghetti in einem großen Topf mit Salzwasser bissfest kochen, anschließend gut abtropfen lassen.

In der Zwischenzeit den Schinken in einer beschichten Pfanne mit etwas Fett kurz anbraten.

Nun die Eier mit dem Käse in einer Schale gut verquirlen und Salz und Pfeffer untermengen. Nach Belieben etwas Sahne dazu geben.

Spaghetti mit dem Speck in dem großen Topf vermengen und die Käsemischung unterrühren. Kurz auf die heiße Herdplatte stellen und etwas erwärmen.

 

Ingredients for 2 servings

200 g spaghetti

200 g bacon (cubed)

60 g parmesan (grated)

2 egg yolks

1 egg

1 pinch of pepper

1 pinch of salt

 

Total time: 35 minutes

Preparation time: 15 min.

Cooking & resting time: 20 minutes

 

Preparation

For the Spaghetti Carbonara, cook the spaghetti in a large pot of salted water until al dente, then drain well.

In the meantime, fry the ham briefly in a coated pan with a little fat.

Now beat the eggs well with the cheese in a bowl and mix in salt and pepper. Add a little cream if desired.

Mix the spaghetti with the bacon in the large pot and stir in the cheese mixture. Briefly place on the hot stove top and heat slightly.

 

Ingredientes para 2 raciones

200 g de espaguetis

200 g de tocino (cortado en cubos)

60 g de parmesano (rallado)

2 yemas de huevo

1 huevo

1 pizca de pimienta

1 pizca de sal

 

Tiempo total: 35 minutos

Tiempo de preparación: 15 minutos

Tiempo de cocción y reposo: 20 minutos

 

Preparación

Para los Spaghetti Carbonara, cuece los espaguetis en una olla grande con agua salada hasta que estén al dente, y escúrrelos bien.

Mientras tanto, freír el jamón brevemente en una sartén con un poco de grasa.

Ahora bate bien los huevos con el queso en un bol y mezcla con sal y pimienta. Añadir un poco de nata si se desea.

Mezcla los espaguetis con el bacon en la olla grande y añade la mezcla de queso. Colocar brevemente en la estufa caliente y calentar ligeramente.

  

Bitte respektiere mein Copyright. Keine Verwendung des Fotos ohne meine ausdrückliche Genehmigung.

Please respect my copyright. No use of the photo without my expressly permission.

Por favor, respete mis derechos de autor. Ningún uso de la foto sin mi permiso explícito.

Con la corteza dorada y crujiente....

Las calorías es otro cosa....

This is the pepper bacon purchased from Durand Smokehouse out of Durand Wisconsin. This turned out to be a very delicious bacon, but I had a lot of people comment that they can see different things in the bacon

 

I've had people tell me that it looks like ducks, ponies, seahorses and even Viking ships

  

Breakfast is the most Important Meal of the Day

Breakfast as it should Be

Egg in a Toast Hole plus Bacon and Fruit

Breakfast at Kyle's Cafe on Commercial Drive

Madrilenian stew is a traditional chickpea-based stew from Madrid, Spain.

 

We prepare it only on rare occasions, as it requires careful preparation if you want to do it well, cooking each part separately, so we usually make it almost exclusively during the Christmas season.

 

A hearty dish prepared with meat and vegetables, it is most popular during the winter, but is served year-round in some restaurants.

 

HISTORY: The origins of the dish are uncertain, but most sources agree that it was probably created during the Middle Ages as an evolution of the Sephardic dish called adafina. Long-simmered dishes were essential for Jews, as they allowed for substantial meals on Shabbat.

 

These early versions were kosher, using eggs and without pork.

 

Over time, adafina quickly became popular in various parts of Spain.

 

The rise of antisemitism and the Inquisition during the 15th and 16th centuries substantially altered the dish, as the fear of being denounced as Jewish forced Christians and "Marranos" (converted Jews) to prove their Christian faith by incorporating pork into their meals.

 

Soon, lard, bacon, chorizo (pork sausage), and morcilla (blood sausage) were added to the dish.

 

From these origins, the recipe underwent few modifications and quickly became a staple of Madrid cuisine.

 

During the city's growth in the 19th and 20th centuries, its low cost and generally healthy nature made it a popular order in small restaurants and taverns catering to manual laborers.

 

After the Spanish Civil War (1936-1939), the period of austerity, followed by the introduction of more affordable meals, reduced the dish's public popularity.

 

INGREDIENTS: The main ingredient in cocido is chickpeas. Vegetables are added: mainly potatoes, but also cabbage, carrots, and turnips.

 

In some cases, green beans, chard, or cardoons are also added.

 

The meat used is primarily pork: bacon, usually fresh, but sometimes cured (some purists even insist on it to the point of rancidity); fresh chorizo (unsmoked); blood sausage with onions; and dry-cured Serrano ham.

 

Beef shank is also added; the fat content (coral) of this cut is highly prized.

 

Chicken (especially older hens) is also part of the stew.

 

Two pieces of bone (a ham bone and a beef spine) are added to enrich the broth.

 

For some recipes, the finishing touch is the "bola," a mixture similar to a meatball made of ground meat, breadcrumbs, parsley, and other spices, which, it is said, was created as a substitute for the eggs used in adafina.

 

ON THE TABLE: Tradition dictates that the ingredients of cocido be served separately. Each serving is known as a "vuelco" (turnover or emptying), since the pot must be emptied at each stage to separate the ingredients.

 

The first vuelco is separating the broth from the cocido and serving it with noodles.

 

The second vuelco consists of chickpeas and vegetables.

 

The third vuelco is the meat dish.

 

LEFTOVERS: Traditionally, dishes made with leftover cocido include Spanish croquettes, "ropa vieja" (shredded beef), and "pringá" (a mixture of meats and vegetables).

 

(Source: Wikipedia) (Photo taken in Pozuelo de Alarcón, Madrid)

  

COCIDO MADRILEÑO EN NAVIDADES, 2025

 

El cocido madrileño es un guiso tradicional a base de garbanzos de Madrid, España.

 

Nosotros lo preparamos en contadas ocasiones, pues exige una buena preparación si se quiere hacer bien, cociendo cada parte pos separado, así que lo solemos hacer casi exclusivamente durante la época de Navidades.

 

Un plato sustancioso preparado con carne y verduras, es más popular durante el invierno, pero se sirve durante todo el año en algunos restaurantes.

 

HISTORIA: Los orígenes del plato son inciertos, pero la mayoría de las fuentes coinciden en que probablemente se creó durante la Edad Media como una evolución del plato sefardí llamado adafina. Los platos de larga cocción eran indispensables para los judíos, ya que permitían comidas copiosas durante Shabat. Estas primeras versiones eran kosher, usando huevos y sin cerdo.

 

Con el tiempo, la adafina pronto se hizo popular en varias partes de España.

 

El crecimiento del antisemitismo y la Inquisición durante los siglos XV y XVI modificó sustancialmente el plato, ya que el miedo a ser denunciados como judíos obligó a cristianos y marranos (judíos conversos) a probarse como cristianos incorporando carne de cerdo en sus comidas.

 

Pronto se añadieron al plato manteca de cerdo, tocino, chorizo (salchicha de cerdo) y morcilla (morcilla).

 

A partir de estos orígenes, la receta admitió pocas modificaciones y pronto se consagró como un básico de la cocina madrileña.

 

Durante el crecimiento de la ciudad en los siglos XIX y XX, su bajo costo y ser un plato básicamente sano, lo convirtieron en un pedido popular en los pequeños restaurantes y las tabernas que servían a los trabajadores manuales.

 

Después de la Guerra Civil (1936-1939), el período de austeridad, seguido de la introducción de comidas más convenientes, redujo la popularidad pública del plato.

 

INGREDIENTES: El ingrediente principal del cocido es el garbanzo. Se añaden verduras: patatas principalmente, pero también col, zanahorias y nabos.

 

En algunos casos también se añaden judías verdes, acelgas o cardos.

 

La carne utilizada es fundamentalmente de cerdo: panceta, generalmente fresca, pero a veces curada (algunos puristas insisten incluso hasta el punto de la ranciedad); chorizo fresco (sin ahumar); morcilla de cebolla, y jamón serrano seco y curado.

 

También se agrega pierna de res; el contenido graso (flor) de la pieza es muy apreciado.

 

El pollo (especialmente las gallinas viejas) también forma parte del cocido.

 

Se añaden dos piezas de hueso (hueso de jamón y espinazo de ternera) para enriquecer el caldo.

 

Para algunas recetas, el toque final es la "bola", una mezcla similar a una albóndiga de carne molida, pan rallado, perejil y otras especias, que, según se dice, se creó como sustituto de los huevos utilizados en la adafina.

 

SOBRE LA MESA: La tradición manda que los ingredientes del cocido se sirvan por separado. Cada ración se conoce como "vuelco" (vuelco o vaciado), ya que en cada momento hay que vaciar la olla para separar los ingredientes.

 

El primer vuelco es separar el caldo del cocido y servirlo con fideos añadidos.

 

El segundo vuelco consta de los garbanzos y las verduras.

El tercer vuelco es el plato de carne.

 

SOBRANTES: Tradicionalmente, los platos hechos con las sobras del cocido incluyen croquetas españolas (croquetas), "ropa vieja" y "pringá".

 

(Fuente: Wikipedia) (Fotografía tomada en Pozuelo de Alarcón, Madrid)

Tocino - Bacon - Panceta

 

El mejor despertador del mundo

Shrimp wrapped in bacon at El Portal in Pasadena. Food always tastes better when it's wrapped in other food...

Cocido Madrileño (English: "Madrilenian Stew") is a traditional chickpea-based stew from Madrid, Spain.

 

A substantial dish prepared with meat and vegetables, it is most popular during the winter but is served throughout the year in some restaurants.

 

HISTORY: The origins of the dish are uncertain, but most sources agree that probably it was created during the Middle Ages as an evolution of the Sephardic dish adafina.

 

Long-cooking dishes were indispensable for Jews as they allowed hearty meals during Shabbat.

 

These first versions were kosher, using eggs and without pork.

 

Within time, adafina was soon popular elsewhere in Spain.

 

The growth of anti-Semitism and the Inquisition during the 15th and 16th centuries modified the dish substantially, as the fear of being denounced as Jewish forced Christians and Marranos (converted Jews) alike to prove themselves as Christians by incorporating pork into their meals.

 

Soon lard, bacon, chorizo (pork sausage) and morcilla (blood sausage) were added to the dish.

 

From these origins, the recipe allowed few modifications and was soon established as a staple of Madrid cuisine.

 

During the growth of the city in the 19th and 20th centuries, its low cost and heartiness made it a popular order in small restaurants and the taverns catering to manual workers.

 

After the Civil War, the austerity period, followed by the introduction of more convenient meals, reduced the public popularity of the dish.

 

INGREDIENTS: The main ingredient of cocido is the chickpea or garbanzo.

 

Vegetables are added: potatoes mainly, but also cabbage, carrots, and turnips.

 

In some cases, green bean, chard or cardoon are also added.

 

The meat used is fundamentally pork: pork belly, usually fresh, but sometimes cured (some purists even insist to a point of rancidity); fresh (unsmoked) chorizo; onion morcilla, and dried and cured jamón serrano.

 

Beef shank is also added; the fat content (flor) of the piece is highly prized. Chicken (especially old hens) is also part of the cocido.

 

Two bone pieces (ham bone and beef spine bone) are added to enrich the stock.

 

For some recipes, the final touch is the "bola", a meatball-like mix of ground beef, bread crumbs, parsley and other spices, which, it is said, was created as a substitute of the eggs used in the adafina.

 

ON THE TABLE: Tradition rules that the ingredients of cocido must be served separately.

 

Each serving is known as a "vuelco" (tipping or emptying out), as at each time the pot must be emptied out to separate the ingredients.

 

The first "vuelco" is to separate the stock of the cocido and serve it with noodles added.

 

The second vuelco consists of the chickpeas and the vegetables.

 

The third vuelco is the meat dish.

 

LEFTOVERS: Traditionally, dishes made with the leftovers of the cocido include Spanish croquetas (croquettes), "ropa vieja" and "pringá".

 

(Source: Wikipedia) (Picture Taken en Pozuelo de Alarcón, Madrid)

 

COCIDO MADRILEÑO EN NAVIDADES, 2019

 

El cocido madrileño es un guiso tradicional a base de garbanzos de Madrid, España.

 

Un plato sustancioso preparado con carne y verduras, es más popular durante el invierno, pero se sirve durante todo el año en algunos restaurantes.

 

HISTORIA: Los orígenes del plato son inciertos, pero la mayoría de las fuentes coinciden en que probablemente se creó durante la Edad Media como una evolución del plato sefardí llamado adafina. Los platos de larga cocción eran indispensables para los judíos, ya que permitían comidas copiosas durante Shabat. Estas primeras versiones eran kosher, usando huevos y sin cerdo.

 

Con el tiempo, la adafina pronto se hizo popular en varias partes de España.

 

El crecimiento del antisemitismo y la Inquisición durante los siglos XV y XVI modificó sustancialmente el plato, ya que el miedo a ser denunciados como judíos obligó a cristianos y marranos (judíos conversos) a probarse como cristianos incorporando carne de cerdo en sus comidas.

 

Pronto se añadieron al plato manteca de cerdo, tocino, chorizo (salchicha de cerdo) y morcilla (morcilla).

 

A partir de estos orígenes, la receta admitió pocas modificaciones y pronto se consagró como un básico de la cocina madrileña.

 

Durante el crecimiento de la ciudad en los siglos XIX y XX, su bajo costo y cordialidad lo convirtieron en un pedido popular en los pequeños restaurantes y las tabernas que atienden a los trabajadores manuales.

 

Después de la Guerra Civil, el período de austeridad, seguido de la introducción de comidas más convenientes, redujo la popularidad pública del plato.

 

INGREDIENTES: El ingrediente principal del cocido es el garbanzo. Se añaden verduras: patatas principalmente, pero también col, zanahorias y nabos.

 

En algunos casos también se añaden judías verdes, acelgas o cardos.

 

La carne utilizada es fundamentalmente de cerdo: panceta, generalmente fresca, pero a veces curada (algunos puristas insisten incluso hasta el punto de la ranciedad); chorizo fresco (sin ahumar); morcilla de cebolla, y jamón serrano seco y curado.

 

También se agrega pierna de res; el contenido graso (flor) de la pieza es muy apreciado.

 

El pollo (especialmente las gallinas viejas) también forma parte del cocido.

 

Se añaden dos piezas de hueso (hueso de jamón y espinazo de ternera) para enriquecer el caldo.

 

Para algunas recetas, el toque final es la "bola", una mezcla similar a una albóndiga de carne molida, pan rallado, perejil y otras especias, que, según se dice, se creó como sustituto de los huevos utilizados en la adafina.

 

SOBRE LA MESA: La tradición manda que los ingredientes del cocido se sirvan por separado. Cada ración se conoce como "vuelco" (vuelco o vaciado), ya que en cada momento hay que vaciar la olla para separar los ingredientes.

 

El primer vuelco es separar el caldo del cocido y servirlo con fideos añadidos.

 

El segundo vuelco consta de los garbanzos y las verduras.

 

El tercer vuelco es el plato de carne.

 

SOBRANTES: Tradicionalmente, los platos hechos con las sobras del cocido incluyen croquetas españolas (croquetas), ropa vieja y pringá.

 

(Fuente: Wikipedia) (Fotografía tomada en Pozuelo de Alarcón, Madrid)

Breakfast is the best way to start the day.

 

One of my older pictures, a picture of a meal that I had eaten for breakfast.

 

A few pieces of pork in sweet sauce, served with garlic rice, a fried egg, and a few pickled vegetables on the side.

La plaza de la Cebada es un verdadero punto de encuentro del barrio de La Latina. Una de las curiosidades de esta plaza es su forma irregular y el espacio que abarca, entre el Teatro La Latina y el Mercado de la Cebada.

*

Antiguamente, en esta plaza se comerciaba con cereales, legumbres y tocino, abastecidos los tenderetes con productos que entraban por la Puerta de Toledo. El nombre se debe, según Mª Isabel Gea, a que aquí se separaba la cebada destinada a los caballos del rey de la de los regimientos de Caballería.

***

The square of the barley is a true meeting point for the neighborhood of La Latina. One of the curiosities of this square is its irregular shape and space that includes the Teatro La Latina and the market of barley.

*

In the past, in this square you traded with cereals, vegetables and Bacon, supplied the stalls with products that entered by the Puerta de Toledo. The name is, according to Mª Isabel Gea, who here spreading the barley to the King of the regiments of Cavalry horses.

 

MIS ALBUMNES

 

OTRA FORMA DE VER MI GALERIA. Mira todas mis fotos y amplia la que quieras

 

MIS FOTOS MÁS POPULARES SEGÚN VUESTRO CRITERIO.

 

Puedes seguirme en 500px.com/pabloarias

 

Y ahora también en FACEBOOK

 

Instagram

 

GOOGLE PLUS

 

 

Mis blogs:

Un valle llamado Madrid y

Fracciones de segundo

 

PORTFOTOLIO

 

Mis fotos en Getty images.

 

 

EXPLORE ´s

 

NUEVA MINI GALERIA

 

07-22-2007

Large bento for a picnic.

 

Cucumber animals roaming a chicken landscape. And why wouldn't they?

I wanted my first photo of the new year to be to pay homage to one of the most deeply rooted Madrid traditions.

 

For this I used a Nikon Z 6 II camera, a simple Nikon Z 35mm F1.8S lens, a Gitzo Mountaineer GT2542 tripod and a Gitzo 3-way fluid GHF3W head.

 

There are five photos mixed by the focus stacking method, using Adobe Photoshop and Lightroom.

 

MADRILENIAN STEW, SPAIN, 2023

 

Cocido Madrileño (English: "Madrilenian Stew") is a traditional chickpea-based stew from Madrid, Spain.

 

A substantial dish prepared with meat and vegetables, it is most popular during the winter but is served throughout the year in some restaurants.

 

HISTORY: The origins of the dish are uncertain, but most sources agree that probably it was created during the Middle Ages as an evolution of the Sephardic dish adafina.

 

Long-cooking dishes were indispensable for Jews as they allowed hearty meals during Shabbat.

 

These first versions were kosher, using eggs and without pork.

 

Within time, adafina was soon popular elsewhere in Spain.

 

The growth of anti-Semitism and the Inquisition during the 15th and 16th centuries modified the dish substantially, as the fear of being denounced as Jewish forced Christians and Marranos (converted Jews) alike to prove themselves as Christians by incorporating pork into their meals.

 

Soon lard, bacon, chorizo (pork sausage) and morcilla (blood sausage) were added to the dish.

 

From these origins, the recipe allowed few modifications and was soon established as a staple of Madrid cuisine.

 

During the growth of the city in the 19th and 20th centuries, its low cost and heartiness made it a popular order in small restaurants and the taverns catering to manual workers.

 

After the Civil War, the austerity period, followed by the introduction of more convenient meals, reduced the public popularity of the dish.

 

INGREDIENTS: The main ingredient of cocido is the chickpea or garbanzo.

 

Vegetables are added: potatoes mainly, but also cabbage, carrots, and turnips.

 

In some cases, green bean, chard or cardoon are also added.

 

The meat used is fundamentally pork: pork belly, usually fresh, but sometimes cured (some purists even insist to a point of rancidity); fresh (unsmoked) chorizo; onion morcilla, and dried and cured jamón serrano.

 

Beef shank is also added; the fat content (flor) of the piece is highly prized. Chicken (especially old hens) is also part of the cocido.

 

Two bone pieces (ham bone and beef spine bone) are added to enrich the stock.

 

For some recipes, the final touch is the "bola", a meatball-like mix of ground beef, bread crumbs, parsley and other spices, which, it is said, was created as a substitute of the eggs used in the adafina.

 

ON THE TABLE: Tradition rules that the ingredients of cocido must be served separately.

 

Each serving is known as a "vuelco" (tipping or emptying out), as at each time the pot must be emptied out to separate the ingredients.

 

The first "vuelco" is to separate the stock of the cocido and serve it with noodles added.

 

The second vuelco consists of the chickpeas and the vegetables.

 

The third vuelco is the meat dish.

 

LEFTOVERS: Traditionally, dishes made with the leftovers of the cocido include Spanish croquetas (croquettes), "ropa vieja" and "pringá".

 

(Source: Wikipedia) (Picture Taken en Pozuelo de Alarcón, Madrid)

 

PRIMERA FOTO DE 2023

 

He querido que mi primera foto de este nuevo año fuese para rendir homenaje a una de las tradiciones madrileñas más arraigadas.

 

Para ello he usado una cámara Nikon Z 6 II, sencilla una lente Nikon Z 35mm F1.8S y un trípode Gitzo Mountaineer GT2542 y cabezal Gitzo 3-way fluid GHF3W.

 

Son cinco fotos mezcladas mediante el método de apilamiento de foco (focus stacking), usando Adobe Photoshop y Lightroom.

 

COCIDO MADRILEÑO EN NAVIDADES, 2023

 

El cocido madrileño es un guiso tradicional a base de garbanzos de Madrid, España.

 

Un plato sustancioso preparado con carne y verduras, es más popular durante el invierno, pero se sirve durante todo el año en algunos restaurantes.

 

HISTORIA: Los orígenes del plato son inciertos, pero la mayoría de las fuentes coinciden en que probablemente se creó durante la Edad Media como una evolución del plato sefardí llamado adafina. Los platos de larga cocción eran indispensables para los judíos, ya que permitían comidas copiosas durante Shabat. Estas primeras versiones eran kosher, usando huevos y sin cerdo.

 

Con el tiempo, la adafina pronto se hizo popular en varias partes de España.

 

El crecimiento del antisemitismo y la Inquisición durante los siglos XV y XVI modificó sustancialmente el plato, ya que el miedo a ser denunciados como judíos obligó a cristianos y marranos (judíos conversos) a probarse como cristianos incorporando carne de cerdo en sus comidas.

 

Pronto se añadieron al plato manteca de cerdo, tocino, chorizo (salchicha de cerdo) y morcilla (morcilla).

 

A partir de estos orígenes, la receta admitió pocas modificaciones y pronto se consagró como un básico de la cocina madrileña.

 

Durante el crecimiento de la ciudad en los siglos XIX y XX, su bajo costo y cordialidad lo convirtieron en un pedido popular en los pequeños restaurantes y las tabernas que atienden a los trabajadores manuales.

 

Después de la Guerra Civil, el período de austeridad, seguido de la introducción de comidas más convenientes, redujo la popularidad pública del plato.

 

INGREDIENTES: El ingrediente principal del cocido es el garbanzo. Se añaden verduras: patatas principalmente, pero también col, zanahorias y nabos.

 

En algunos casos también se añaden judías verdes, acelgas o cardos.

 

La carne utilizada es fundamentalmente de cerdo: panceta, generalmente fresca, pero a veces curada (algunos puristas insisten incluso hasta el punto de la ranciedad); chorizo fresco (sin ahumar); morcilla de cebolla, y jamón serrano seco y curado.

 

También se agrega pierna de res; el contenido graso (flor) de la pieza es muy apreciado.

 

El pollo (especialmente las gallinas viejas) también forma parte del cocido.

 

Se añaden dos piezas de hueso (hueso de jamón y espinazo de ternera) para enriquecer el caldo.

 

Para algunas recetas, el toque final es la "bola", una mezcla similar a una albóndiga de carne molida, pan rallado, perejil y otras especias, que, según se dice, se creó como sustituto de los huevos utilizados en la adafina.

 

SOBRE LA MESA: La tradición manda que los ingredientes del cocido se sirvan por separado. Cada ración se conoce como "vuelco" (vuelco o vaciado), ya que en cada momento hay que vaciar la olla para separar los ingredientes.

 

El primer vuelco es separar el caldo del cocido y servirlo con fideos añadidos.

 

El segundo vuelco consta de los garbanzos y las verduras.

El tercer vuelco es el plato de carne.

 

SOBRANTES: Tradicionalmente, los platos hechos con las sobras del cocido incluyen croquetas españolas (croquetas), ropa vieja y pringá.

 

(Fuente: Wikipedia) (Fotografía tomada en Pozuelo de Alarcón, Madrid)

Hot Cakes y Tocino - Hot Cakes and Waffles

Cueva de los Tocinos en Cantabria

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80