View allAll Photos Tagged l'art

La culture élevée au rang des arts graphiques.

J'ai félicité l'agriculteur pour ses belles trajectoires qui transforment le plateau en une succession de tableaux graphiques. Il m'a répondu qu'il y était pour pas grand chose, les traces des semis étant définies par ordinateur en fonction de la forme du champ, informations qui sont transmises au système de guidage du tracteur par GPS...!

Pissenlit : fin de saison.

LACPIXEL - 2022

  

Fluidr

   

Please don't use this image without my explicit permission.

 

© All rights reserved

et écouter les merveilleuses vocalises de Dédé Minvielle

www.youtube.com/watch?v=IYS_6ASp7YY

Olympus digital camera

 

Antwerpen .

The art of progressive camouflage

Seule l'obscurité a le pouvoir d'ouvrir au monde le coeur d'un homme.

Abstract art that appears on a winter window.

L'art abstrait qui apparaît sur une fenêtre d'hiver.

Abstract art on a wintery window.

L'art abstrait qui paraît sur une fenêtre d'hiver.

Abstract art that appears on a winter window.

L'art abstrait qui apparaît sur une fenêtre d'hiver.

Abbatiale romane Sainte-Foy (XIe-XIIe siècle), inscrite au Patrimoine Mondial de l'UNESCO, au titre des Chemins de Compostelle, avec son célèbre tympan du Jugement dernier, sa collection de chapiteaux romans et ses vitraux contemporains de Pierre Soulages.

Un grand merci pour vos favoris, commentaires, encouragements et critiques toujours très appréciés.

 

Many thanks for your much appreciated favorites and comments.

Musée du Louvre, Paris.

 

"L'artiste n'est artiste qu'à la condition d'être double et de n'ignorer aucun phénomène de sa double nature."

Charles Baudelaire, Curiosités Esthétiques.

The art of being in shape.

LES DEUX MAGOTS

PARIS

 

------------------

 

A Cafe synonymous with

artistic and literary life. Founded in 1812.

 

The Café began to play an important role in Parisian cultural life before asserting its literary vocation in 1933 with the creation of the Prix des Deux Magots.

 

Frequented by many famous artists such as Louis Aragon, André Gide, Jean Giraudoux, Picasso, Fernand Léger, Prévert, Hemingway…, it welcomes the surrealists under the aegis of André Breton and the existentialists around Sartre and Beauvoir.

La iglesia de Santa María se encuentra en la localidad de Lebeña, municipio de Cillorigo de Liébana, (Cantabria). Es uno de los mejores testimonios del arte prerrománico en España.

La unidad estilística que presenta esta construcción mozárabe nos indica que debió levantarse en un periodo de tiempo relativamente corto, ya que no se observan cambios de planteamiento ni reformas del esquema original. Al exterior el templo presenta una forma casi cuadrangular. En 1993 la talla de la Virgen de la Buena Leche fue robada. Posteriormente en 2001, la Guardia Civil recupera la talla de en un chalet de Alicante

 

L'église de Santa María est située dans la ville de Lebeña, commune de Cillorigo de Liébana, (Cantabrie). C'est l'un des meilleurs témoignages de l'art pré-roman en Espagne.

L'unité stylistique qui présente cette construction mozarabe nous dit qu'elle a dû être érigée dans une période de temps relativement courte, puisqu'aucun changement d'approche ou de réforme du schéma original n'a été observé. Dehors, le temple a une forme presque quadrangulaire. En 1993, la taille de la Virgen de la Buena Leche a été volée. Plus tard en 2001, la garde civile a récupéré la taille d'une villa à Alicante.

 

The church of Santa María is located in the town of Lebeña, municipality of Cillorigo de Liébana, (Cantabria). It is one of the best testimonies of pre-Romanesque art in Spain.

The stylistic unity presented by this Mozarabic construction indicates that it had to be lifted in a relatively short period of time, since no changes of approach or reforms of the original scheme were observed. Outside, the temple has an almost quadrangular shape. In 1993 the size of the Virgen de la Buena Leche was stolen. Later in 2001, the Civil Guard recovered the size of a villa in Alicante

Exposition du collectif Artzimut d'Arras "L'enfance de l'art"

L'art de la rue, décorations éphémères qui disparaîtra avec la démolition prochaines des immeubles sur lesquels ses œuvres ont été réalisées.

 

Street art, ephemeral decorations that will disappear with the upcoming demolition of the buildings on which his works were created.

Macro Mondays" and “Cold”

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80