View allAll Photos Tagged kleinen

Yesterday in the deep valley of the Alf, a small tributary to the Moselle. "Strohner Schweiz" is called the breakthrough valley of the Alf creek at Strohn because of the steep slopes and wild-romantic landscape.

 

Gestern im tiefen Tal der Alf, einem kleinen Zufluß der Mosel. „Strohner Schweiz“ wird das Durchbruchstal des Alfbaches bei Strohn wegen der steil abfallenden Hänge und wildromantischen Landschaft genannt.

 

Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!

bitte beachte/ please respect Copyright © All rights reserved

Fröhlichen Zaun Freitag! - Happy Fence Friday!

 

Kleine Brücke über einen kleinen Ausläufer des Flusses "Linker Regnitzarm"

 

Small bridge over a small offshoot of the river "Linker Regnitzarm"

 

Bayern (Bavaria) - Deutschland (Germany)

Bamberg

August 2016

 

follow me on Facebook:

www.facebook.com/neumeier.carmen

....or *cold and ice*.....

  

Yesterday at the "Kleine Kyll" near Manderscheid/Volcanic Eifel.

While the snow lay in the shadowy valley, he had melted over it on the sun-lit trees. This resulted in a gold-colored reflection of the warm winter light on the water surface.

 

Gestern an der Kleinen Kyll bei Manderscheid/Vulkaneifel.

Während im schattigen Tal der Schnee liegen blieb, war er darüber auf den von der Sonne beschienenen Bäumen geschmolzen. So ergab sich eine goldfarbene Spiegelung des warmen Winterlichts auf der Wasserfläche.

 

Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!

bitte beachte/ please respect Copyright © All rights reserved

Many thanks flickr-friends for over 7 million views in my photostream 💖🍀💝👍🎶

 

Akropolis von Lindos / Ακρόπολη της Λίνδου / Griechenland

 

Antike Ruinen auf Klippe mit Meerblick

 

Die Akropolis von Lindos ist eine Ruine, die über dem kleinen Ort an der Ostküste der griechischen Dodekanes-Insel Rhodos thront.

 

Photos von Handy meines Sohns / 1

 

Früh morgens an der kleinen Cloef. Blick Richtung Mettlach und Burg Montclair.

Gebaut in einem kleinen Binnensee von König Friedrich August III im Jahre 1775 um eine Seeschlacht aus dem jahre 1770 (Russland gegen das Osmanische Reich) nachzuspielen. - Built in a small lake by King Friedrich the third in 1775 to re-enact a sea battle from 1770 (Russians against Ottomans)

www.bayerischer-wald.de/Media/Attraktionen/Kleiner-Arbersee

Zum „Kleinen Arbersee” gelangt man zu Fuß vom Wanderparkplatz Reißbrücke aus oder von der Mooshütte. Die „Kleine Arberseebahn” befährt in den Sommermonaten die Strecke zwischen Lohberghütte und Kleiner Arbersee.

 

Trees along the Little Kamp River.

Der Schmetterling saugt mit seinem Rüssel Nektar aus den langröhrigen kleinen Blüten des Sommerflieders.

 

The butterfly uses its proboscis to suck nectar from the long, small flowers of the summer lilac.

Autumn stroll around the little Lake Hubertus in Berlin.

- - -

Herbstspaziergang um den kleinen HubertusSee in Berlin.

Macro Mondays Soap

 

Mars City oder Soap blubber!

„Macro Monday“ „Soap“

Man nehme: einen kleinen Eierbecher der auf seine Unterseite ein Vertiefung vorweist. Darin fülle man eine Mischung aus Wasser, Zuckersyrup und Glyzerin. Mit einem Strohhalm puste senkrecht in die vorsichtig Flüssigkeit, sobald die Seifenblase die erwünschte Größe erreicht hat beende Deine Aktion. Mit der entsprechenden Umrahmung, einer diffusen Lichtquell von oben kannst Du nun Deine Seifenblase fotografieren. Bewegung innerhalb der Luftblase erreichst Du indem Du seitlich sehr sanft mit Deinem Strohhalm in Richtung Seifenblase pustest. Voila, hier das Ergebnis!

© Alle Rechte vorbehalten

 

Mars City or Soap blubber!

"Macro Monday" "Soap"

Take: a small egg cup with a depression on its underside. Fill it with a mixture of water, sugar syrup and glycerine. Blow vertically into the liquid with a straw. As soon as the bubble has reached the desired size, stop the action. With the appropriate framing, a diffuse source of light from above, you can now photograph your soap bubble. You can achieve movement within the bubble by blowing very gently with your straw in the direction of the bubble. Voila, here is the result!

© All rights reserved

 

Mars City ou la graisse de savon !

"Macro Monday" "Soap"

Prenez : un petit coquetier qui présente une dépression sur sa face inférieure. Remplissez-le d'un mélange d'eau, de sirop de sucre et de glycérine. Avec une paille, soufflez verticalement dans le liquide avec précaution, dès que la bulle de savon a atteint la taille souhaitée, terminez votre action. Avec un cadrage approprié et une source de lumière diffuse provenant du haut, vous pouvez maintenant photographier votre bulle de savon. Vous obtenez un mouvement dans la bulle en soufflant très doucement avec votre paille en direction de la bulle. Voilà, le résultat est là !

Tous droits réservés

#Macro Mondays

#Button

 

Im Laufe der Jahre haben sich in zwei Behältnissen viele Knöpfe angesammelt. Fein geordnet liegen sie nach Farben und Zusammengehörigkeit in kleinen Fächern. Für das heutige Thema habe ich mich für diesen Perlmuttknopf entschieden.

Auf der flachen Seite einer Glaspyramide fand der Knopf, mit Hilfe eines kleinen Knetgummis, seine Position. Für den Hintergrund habe ich eine DIN A 4 große Platte Glitzergummi aufgestellt.

Ich wünsche Euch einen guten Tag und eine erfolgreiche, heitere und entspannte Woche, liebe Freunde. Danke, dass Ihr vorbei geschaut habt. Seid weiterhin achtsam und bleibt gesund!

 

Over the years, many buttons have accumulated in two containers. They are neatly arranged in small compartments according to colour and affiliation. For today's theme, I chose this mother-of-pearl button.

On the flat side of a glass pyramid, the button found its position with the help of a small kneaded rubber. For the background I placed a DIN A 4 sized plate of glitter rubber.

I wish you a good day and a successful, cheerful and relaxed week, dear friends. Thank you for stopping by. Continue to be mindful and stay healthy!

 

Au fil des ans, de nombreux boutons se sont accumulés dans deux conteneurs. Finement disposés, ils reposent dans de petits compartiments selon leur couleur et leur appartenance. Pour le thème d'aujourd'hui, j'ai choisi ce bouton en nacre.

Sur la face plate d'une pyramide en verre, le bouton a trouvé sa position, avec l'aide d'un petit caoutchouc malaxé. Pour le fond, j'ai utilisé une plaque de caoutchouc pailleté de taille DIN A 4.

Je vous souhaite une bonne journée et une semaine réussie, joyeuse et détendue, chers amis. Merci de votre visite. Continuez à être attentif et à rester en bonne santé !

 

© All rights reserved.

 

15. nov.09 - 824 / 132 / 523 / 3 galleries

 

wishing a fluffy and cosy friday ..and a wonderful 1. advent weekend

 

do you know the story of the lille happy people sharing fluffy fur pieces with each other ? ~ later they shared lille stones and money...with different result

 

i only found the german language version at the www.

if you know the english title let me know..

 

~ I am away from flickrland on saturday~

irgendwann wurde ihm das wüste Spiel des Kleinen zu viel und er wies ihn in die Schranken

 

when the father with the son...

at some point the little one's wild game became too much for him and he put him in his place

Ergebnis: Alle Bemühungen der kleinen Meise blieben letztendlich vergeblich. Trotz aller Anstrengungen ist es ihr nicht gelungen, einen Partner auf sich aufmerksam zu machen und für sich zu gewinnen.

Das Bild erweckt den Eindruck, als schaue sich mich traurig und frustriert an ...

 

Result: All efforts of the little tit were ultimately in vain. Despite all her efforts, she did not succeed in attracting the attention of a partner and winning her over.

The picture gives the impression of looking at me sad and frustrated ...

I haven't seen her in my garden since that day.

 

Thank you very much for all your visits, faves and

kind comments! Much appreciated!

 

Gerade haben die Eltern ihre Küken noch versorgt und plötzlich müssen sie allein klar kommen. Die Kirschen sind noch nicht reif, aber man kann ja schon mal testen.

Viel Glück, ihr süßen Kleinen!

 

The parents have just taken care of their chicks and suddenly they have to get along alone. The cherries are not yet ripe, but one must test it.

Good luck, you sweet little ones!

The hanging cushion bellflower enchants with small rounded leaves. (Campanula poscharskyana)

Treppe von der Plaza zum kleinen Saal in der Elbphilharmonie

Mondaufgang über der kleinen Kirche auf dem Hochwald!

 

HDR shot from 2 photos - focus of the first shot is on the church and the second on the moon.

It's part of a small spiky deco ball made from some soft foam material; it came included in a bag of assorted deco seashells.

 

Es ist Teil eines kleinen Deko Balls aus einem weichen Schaummaterial, der in einem Netz von dekorativen Muscheln enthalten war.

Walking through a little wood in Harburg / district of Hamburg.

- - -

Spaziergang durch einen kleinen Wald in Harburg / Bezirk in Hamburg.

Kathedrale Notre Dame Amiens

Zwischenstopp, den der Weg ist das Ziel

 

Since I am travelling I will not respond at all or in time

Er fing den kleinen Spatz in der Luft vor meinen Augen.

He caught the little sparrow in the air in front of my eyes.

Das Foto zeigt einen kleinen Ausschnitt der „Goerzs'chen Höfe” in der Rheinstraße, die Gebäude wurden ursprünglich für die Optische Anstalt C. P. Goerz errichtet. Das Unternehmen fertigte Fernrohre, Kameras und Objektive.

Goerz erfuhr 1889 von der Erfindung des Schlitzverschlusses, damals Momentverschluss genannt, durch den Fotografen Ottomar Anschütz, mit dieser Erfindung wurden Belichtungszeiten von 1⁄1000 Sekunde erreicht, womit erstmals die Fotografie bewegter Objekte möglich wurde. Goerz erwarb das Recht auf Alleinfabrikation und bot mit der Goerz-Anschütz-Moment-Camera die erste Schlitzverschlusskamera der Welt an.

Im Ersten Weltkrieg produzierte das Unternehmen fast ausschließlich optische Geräte für das Militär- Nach dem 2. Weltkrieg dienten die Gebäude kursfristig als Rathaus Schöneberg und während der Luftbrücke als Lager.

Heute sind auf dem Gelände zahlreiche Firmen, wie zum Beispiel aus dem Medienbereich die Firma Chris Creatures die für Hollywood z.B. Gruseltiere Monster etc. herstellen. Theatergruppen, Sportangebote und Handwerksfirmen. Ein kreativer Wirtschaftstandort in Friedenau. Das Foto ist mit meinem mobilfon aufgenommen worden. Danke für Euren Besuch.

Ich wünsche Euch eine heitere Woche, bleibt achtsam und gesund.

© Alle Rechte vorbehalten.

 

The photo shows a small section of the "Goerzs'chen Höfe" in Rheinstraße, the buildings were originally erected for the C. P. Goerz Optical Institute. The company manufactured telescopes, cameras and lenses.

In 1889 Goerz learned of the invention of the focal-plane shutter, then called the moment shutter, by the photographer Ottomar Anschütz; with this invention, exposure times of 1⁄1000 second were achieved, making photography of moving objects possible for the first time. Goerz acquired the right to exclusive production and offered the world's first focal plane shutter camera, the Goerz-Anschütz-Moment-Camera.

During the First World War, the company produced almost exclusively optical equipment for the military- After the Second World War, the buildings served as Schöneberg City Hall for a short time and as a warehouse during the Airlift.

Today there are numerous companies on the site, such as the media company Chris Creatures, which produces monsters for Hollywood. theatre groups, sports facilities and handicraft firms. A creative business location in Friedenau. The photo was taken with my mobilfon. Thank you for your visit.

I wish you a cheerful week, stay mindful and healthy.

© All rights reserved.

 

La photo montre une petite partie des "Goerzs'chen Höfe" dans la Rheinstraße. Les bâtiments ont été construits à l'origine pour l'institut optique C. P. Goerz. L'entreprise fabriquait des télescopes, des appareils photo et des objectifs.

Goerz a appris en 1889 l'invention de l'obturateur à fente, appelé à l'époque obturateur instantané, par le photographe Ottomar Anschütz. Cette invention a permis d'atteindre des temps d'exposition de 1⁄1000 seconde, ce qui a rendu possible pour la première fois la photographie d'objets en mouvement. Goerz a acquis le droit de fabrication exclusive et a proposé le premier appareil photo à obturateur à fente du monde, le Goerz-Anschütz-Moment-Camera.

Pendant la Première Guerre mondiale, l'entreprise produisait presque exclusivement des appareils optiques pour l'armée. Après la Seconde Guerre mondiale, les bâtiments ont été temporairement utilisés comme mairie de Schöneberg et comme entrepôt pendant le pont aérien.

Aujourd'hui, de nombreuses entreprises sont installées sur le site, comme par exemple la société Chris Creatures, qui fabrique des monstres pour Hollywood, des animaux effrayants, etc. Des troupes de théâtre, des activités sportives et des entreprises artisanales. Un site économique créatif à Friedenau. La photo a été prise avec mon téléphone portable. Merci de votre visite.

Je vous souhaite une semaine sereine, restez attentifs et en bonne santé.

© Tous droits réservés.

 

Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)

Die Kleinen lernen schnell, wo ich die Walnüsse verstecke.

The little ones quickly learn where I hide the walnuts.

Das Castello Aragonese ist eine Festung, die sich auf einer kleinen Felseninsel aus Trachyt an der Ostseite der Insel Ischia befindet. Sie ist durch eine gemauerte, 200 Meter lange Brücke mit dem alten Ort Borgo di Celsa verbunden, der heute mit dem Castello als Ortsteil Ponte der Gemeinde Ischia angehört.

 

The Castello Aragonese is a fortress located on a small rocky island of trachyte on the eastern side of the island of Ischia. It is connected by a brick bridge, 200 meters long, to the ancient village of Borgo di Celsa, which today belongs to the municipality of Ischia with the Castello as the hamlet of Ponte.

Einen kleinen Adventsgruß, liebe Freunde, ich wünsche Euch einen heiteren 4. Adventssonntag.

 

Seid achtsam, haltet Abstand und tragt bitte eine Maske "AHA". Ein kleines Licht am Himmel sagt uns ein wenig noch aushalten dann können wir geimpft werden und wir werden ein wenig Normalität zurück erhalten. Bleibt gesund!

 

!Bitte verwenden Sie keines meiner Fotos, ohne meine schriftliche Zustimmung, sie sind ©Copyright geschützt. Sie erreichen mich über Flickr, Danke!

 

A little Advent greeting, dear friends, I wish you a cheerful 4th Sunday of Advent.

 

Be mindful, keep your distance and please wear a mask "AHA". A little light in the sky tells us to endure a little longer then we can be vaccinated and we will get a little normality back. Stay healthy!

 

!Please do not use any of my photos without my written permission, they are ©Copyright protected. You can reach me via Flickr, thank you!

 

Un petit salut de l'Avent, chers amis, je vous souhaite un joyeux 4e dimanche de l'Avent.

 

Soyez attentifs, gardez vos distances et portez un masque "AHA". Un peu de lumière dans le ciel nous dit d'en supporter un peu plus, puis nous pouvons être vaccinés et nous retrouverons un peu de normalité. Restez en bonne santé !

 

Je vous prie de ne pas utiliser mes photos sans mon autorisation écrite, elles sont protégées par le droit d'auteur. Vous pouvez me joindre via Flickr, merci !

  

MM "2,75 inch"

Meinen Perlenkette in einem kleinen Beutel.

Ich wünsche Euch einen guten Tag, eine entspannte und erfolgreiche Woche und bleibt gesund!

 

Seid achtsam, haltet Abstand-Hygiene-Alltagsmaske, abgekürzt "AHA" Dann kommen wir auch gut durch die Zeit.

 

Bitte verwenden Sie keines meiner Fotos, ohne meine schriftliche Zustimmung, sie sind ©Copyright geschützt. Sie erreichen mich über Flickr, Danke

 

My pearl necklace in a small bag.

I wish you a good day, a relaxed and successful week and stay healthy!

 

Be mindful, keep distance-hygiene everyday mask, abbreviated "AHA" Then we will also get through the time well.

 

Please do not use any of my photos without my written permission, they are ©Copyright protected. You can reach me via Flickr, thanks

 

Mon collier de perles dans un petit sac.

Je vous souhaite une bonne journée, une semaine de détente et de succès et de rester en bonne santé !

 

Faites attention, gardez vos distances - masque de tous les jours, abrégé "AHA" - Alors nous passerons bien le temps.

 

Veuillez ne pas utiliser mes photos sans mon autorisation écrite, elles sont protégées par le droit d'auteur. Vous pouvez me joindre via Flickr, merci

 

Hallo,

mein Name ist Luna und ich gehöre, mit meinem kleinen Bruder Balu seit letztem Sonntag zur Carmen.

Wir sind jetzt fünf Familienmitglieder, vier Katzen und unsere Mami!!!!

(wir sind 14 Wochen alt)

 

Hello,

my name is Luna and I belong to Carmen with my little brother Balu since last sunday.

We are now five family members, four cats and our mum!!!!

(we are 14 weeks old)

 

Bayern (Bavaria) - Deutschland (Germany)

Cham Oberpfalz

02. November 2018

 

follow me on Facebook:

www.facebook.com/neumeier.carmen</a

#Sidelit

Macro Mondays

 

Eine kleine Spieluhr. Nach abendlicher gute Nacht Geschichte ist meine Tochter Silke, mit der kleinen Nachtmusik von Wolfgang Mozart, mit süßen Träumen eingeschlummert.

Danke für Euren Besuch. Ich wünsche Euch eine gute Woche und bliebt gesund und heiter.

© Alle Rechte vorbehalten

 

A little music box. After an evening good night story, my daughter Silke fell asleep to sweet dreams with the little night music by Wolfgang Mozart.

Thank you for your visit. I wish you a good week and stay healthy and cheerful.

© All rights reserved

 

Une petite boîte à musique. Après une histoire de bonne nuit, ma fille Silke s'est endormie en faisant de beaux rêves avec la petite musique de nuit de Wolfgang Mozart.

Merci de votre visite. Je vous souhaite une bonne semaine et restez en bonne santé et de bonne humeur.

©Tous droits réservés

 

Ein kleiner Zweig von meinem Ficus ist abgebrochen, in der kleinen Vase kann er jetzt in aller Ruhe Wurzeln entwickeln.

Ich wünsche Euch einen heiteren Sonntag und einen guten und gesunden Staart in die neue Woche, liebe Freunde.

Danke für Euren Besuch, ein Kommentar ist willkommen über einen Stern freue ich mich.

© Alle Rechte vorbehalten

 

A small branch of my ficus has broken off, in the small vase it can now develop roots in peace.

I wish you a happy Sunday and a good and healthy start into the new week, dear friends.

Thank you for your visit, a comment is welcome and a star is appreciated.

© All rights reserved

 

Une petite branche de mon ficus s'est cassée, dans le petit vase il peut maintenant développer des racines en toute tranquillité.

Je vous souhaite un dimanche serein et un bon début de semaine en bonne santé, chers amis.

Merci de votre visite, un commentaire est le bienvenu, une étoile me fait plaisir.

©Tous droits réservés

Überall, wo sie sonst blühten, fand ich keine - dann gestern bei einem kleinen Ausflug kam ich an einer Mohnblumenwiese vorbei und hab mich riesig gefreut!

 

Yesterday I´ve seen this wonderful field with poppies!

 

All rights reserved - copyright © Sulamay Fillinger

Heute war es den ganzen Tag grau und hat geregnet. Auf dem Weg von der Arbeit nach Hause bin ich an dieser kleinen Sonne vorbeigekommen. Also doch noch schnell mal die Kamera holen. HLc... oF!

 

Today it was gray the whole day and it rained. I passed this little sun on the way home from work. So get the camera quickly. HLc ... oF!

 

mit Farbe bemalt

heute mal ein Bild von meiner kleinen Enkelin

Happy weekend

#Explore 52- 14.05.2022

Wir waren gestern im Britzer Garten, ein Landschaftspark in Berlins Bezirk Neukölln-Britz. Mit der kleinen Garten Eisenbahn durch den Garten gefahren. Unser Ziel war die Gartenschau TULIPAN. Auf dem Weg dahin habe ich dieses Paar entdeckt .

Bleibt gesund Heiter.

© Alle Rechte vorbehalten

 

"Der Britzer Garten ist ein Landschaftspark, der am 8. Juli 1989 eröffnet wurde. Er stellt eine Erweiterung und Modernisierung der früheren Fläche der Bundesgartenschau von 1985 dar, um der Bevölkerung im Süden West-Berlins einen neuen Naherholungsort zu bieten. Wikipedia"

 

We were in the Britzer Garten yesterday, a landscape park in Berlin's Neukölln-Britz district. We took the little garden train through the garden. Our destination was the TULIPAN crop show. On the way there I discovered this pair.

Stay healthy Cheer up.

© All rights reserved

 

"The Britzer Garten is a landscape park that was opened on 8 July 1989. It represents an extension and modernisation of the former area of the Federal Garden Show of 1985, in order to offer the population in the south of West Berlin a new recreational area. Wikipedia"

 

Nous sommes allés hier au Britzer Garten, un parc paysager dans le quartier de Neukölln-Britz à Berlin. Nous avons traversé le jardin avec le petit train du jardin. Notre objectif était le spectacle de cravache TULIPAN. En chemin, j'ai découvert ce couple.

Restez en bonne santé.

© Tous droits réservés

 

"Le Britzer Garten est un parc paysager qui a été inauguré le 8 juillet 1989. Il représente une extension et une modernisation de l'ancienne surface de l'exposition horticole fédérale de 1985, afin d'offrir à la population du sud de Berlin-Ouest un nouveau lieu de détente. Wikipedia"

  

Bei meiner kleinen Wanderung in der Tirschenreuther Teichpfanne kam ich an einer meiner Lieblingsorte vorbei. Dort steht eine Eiche mitten auf dem Teichsdamm. Sie geht ein bisschen unter bei der Atmosphäre, aber sie steht genau mitten im Bild.

 

During my little hike in the Tirschenreuther Pond Pan, I passed one of my favorite places. There is an oak tree in the middle of the dam. It is a bit lost in the atmosphere, but it is right in the middle of the picture.

Ein Ausschnitt von einer kleinen Glasvase.

Damit das Foto etwas Pepp erhält habe ich mit dem Programm -Luminar golden day- und mit Topas... etwas nachgeholfen.

Nur noch drei Tage und wir werden das 2020 hinter uns lassen. Was und ob uns das Neue Jahr bringen wird, wissen wir nicht. Wir haben aber die Hoffnung, dass das Jahr 2021 mit dem neuen Impfstoff uns ein Stück Normalität zurück geben wird. Vielleicht haben wir durch die Pandemie gelernt das ICH in den Hintergrund treten zu lassen und wieder das WIR mehr zu achten. Das wäre ein Wunsch für die kommende Zeit.

Liebe Freunde, kommt gesund und heiter in das Neue Jahr, gebt aufeinander acht, liebe Grüße aus Berlin in die Flickr Gemeinde rund um den Globus, das wünsche ich Euch, Magrit

 

Seid achtsam, haltet Abstand,tragt eine Maske, mindestens 30 sek. Hände waschen, kurz AHA.

Bitte verwenden Sie keines meiner Fotos, ohne meine schriftliche Zustimmung, sie sind ©Copyright geschützt. Sie erreichen mich über Flickr, Danke!

 

A detail of a small glass vase.

To give the photo some pep, I used the programme -Luminar and golden day- and Topas.... and Topas.

Only three more days and we will leave 2020 behind us. We don't know what and if the New Year will bring us. But we have hope that the year 2021 with the new vaccine will give us back a bit of normality. Perhaps the pandemic will have taught us to let the "I" take a back seat and to pay more attention to the "we" again. That would be a wish for the coming time.

Dear friends, come healthy and cheerful into the New Year, take care of each other, best wishes from Berlin to the Flickr community around the globe, I wish you, Magrit.

 

Be mindful, keep your distance, wear a mask, wash your hands for at least 30 seconds. Wash your hands, short AHA.

Please do not use any of my photos without my written permission, they are ©Copyright protected. You can reach me via Flickr, thank you!

 

Une section d'un petit vase en verre.

Pour que la photo obtienne un peu de Pepp que j'ai avec le programme -Luminaire et jour d'or- et avec Topas... et Topaz.

Plus que trois jours et nous laisserons l'année 2020 derrière nous. Nous ne savons pas si la nouvelle année nous apportera quoi que ce soit. Mais nous avons l'espoir que 2021, avec le nouveau vaccin, nous redonnera un peu de normalité. Peut-être avons-nous appris, à travers la pandémie, à laisser le "je" passer à l'arrière-plan et à respecter davantage le "nous". Ce serait un souhait pour la période à venir.

Chers amis, venez en bonne santé et joyeux dans la nouvelle année, prenez soin les uns des autres, salutations de Berlin à la communauté Flickr du monde entier, je vous souhaite, Magrit!

 

Soyez attentif, gardez vos distances, portez un masque, lavez-vous les mains pendant au moins 30 secondes. Lave-toi les mains, AHA court.

Veuillez ne pas utiliser mes photos sans mon autorisation écrite, elles sont protégées par le droit d'auteur. Vous pouvez me joindre via Flickr, merci!

  

Wer einen Garten hat, hilft dem Kleinen Fuchs am besten mit wilden Ecken. Brennnesseln an sonnendurchfluteten Stellen fressen die Raupen am liebsten. Und den erwachsenen Faltern bieten heimischen Nektarpflanzen, zum Beispiel Klee oder Flockenblumen, ausreichend Nahrung.

Quelle NABU

 

If you have a garden, the best way to help the small tortoiseshell is to have wild corners. The caterpillars prefer to eat nettles in sun-drenched places. And the adult moths offer sufficient food to native nectar plants, such as clover or flake flowers.

Source NABU

Reflection of the "Langkofel Group" in a small mountain lake called "Lech da Rijeda" on the "Aschgler alp" south of the Geisler group or above the Val Gardena/Dolomites.

 

Spiegelung von Lang- und Plattkopfel in einem kleinen Bergsee namens "Lech da Rijeda" auf der Aschgler Alm südlich der Geislergruppe bzw. oberhalb des Grödnertales.

 

Danke für deinen Besuch! Thanks for visiting!

bitte beachte/ please respect Copyright © All rights reserved.

#Macro Mondays

Flowers

Eine winzige Blüte, an einem Zweig sind unzählige dieser kleinen Blüten. Lange grüne Blätter, die aussehen wie Tannennadeln, umgeben sie.

Ich wünsche Euch eine gute und vorallem gesunde Woche, liebe Freunde

© Alle Rechte vorbehalten

 

A tiny flower, on one branch are countless of these little blossoms. Long green leaves that look like pine needles surround them.

I wish you a good and, above all, healthy week, dear friends.

© All rights reserved

 

Une minuscule fleur, sur une branche, il y a d'innombrables de ces petites fleurs. De longues feuilles vertes, qui ressemblent à des aiguilles de sapin, l'entourent.

Je vous souhaite une bonne semaine et surtout une bonne santé, chers amis.

©Tous droits réservés

  

"Macro Mondays" "Bells"

Ein kleinen Ausschnitt einer Weihnachtsglasglockevon der Fa. Hutschenreuther.

Ich wünsche Euch einen guten Tag und eine heitere und entspannte Woche, liebe Freunde. Danke, dass Ihr vorbei geschaut habt. Seid achtsam und bleibt gesund!

Bitte verwenden Sie keines meiner Fotos, ohne meine schriftliche Zustimmung, sie sind ©Copyright geschützt. Sie erreichen mich über Flickr, Danke!

  

Une petite section d'une cloche de Noël en verre de la société Hutschenreuther.

Je vous souhaite une bonne journée et une semaine joyeuse et détendue, chers amis. Merci de votre visite. Soyez attentifs et restez en bonne santé !

Veuillez ne pas utiliser mes photos sans mon autorisation écrite, elles sont protégées par le droit d'auteur. Vous pouvez me joindre via Flickr, merci !

 

A small section of a Christmas glass bell from Hutschenreuther.

I wish you a good day and a cheerful and relaxed week, dear friends. Thank you for stopping by. Be mindful and stay healthy!

Please do not use any of my photos without my written permission, they are ©Copyright protected. You can reach me via Flickr, thank you!

  

Hallo, mein Name ist Baby, ich bin ein kleiner Kugelfisch, geboren in der Werkstatt meiner Freundin, der Glasbläserin Hanne.

Sie hat mir diese wunderschönen kleinen Stacheln gezaubert und zwei große Augen, damit ich meine Freud*innen gut sehen kann aber auch meine Feinde, die Glasbrecher. Ihnen muss ich aus dem Weg gehen damit ich noch sehr lange mit meiner Freundin Kette viele Abenteuer erleben kann.

Liebe Betrachter*in ich wünsche Euch eine gute Woche, Danke das Ihr mich bewundert habt und mir für meine Schönheit ein Sternchen schenkt. Auch Lobeshymnen dürft ihr für mich singen.

Bleibt achtsam und gesund, das wünscht sich Euer Baby! Liebe Grüße Euer Baby

© Alle Rechte vorbehalten

Hello, my name is Baby, I am a little puffer fish, born in the workshop of my friend, the glassblower Hanne.

She has conjured up these beautiful little spikes for me and two big eyes so that I can see my friends well, but also my enemies, the glass breakers. I have to avoid them so that I can continue to experience many adventures with my friend Kette for a long time to come.

Dear viewer, I wish you a good week, thank you for admiring me and giving me a star for my beauty. You may also sing praises for me.

Stay mindful and healthy, that's what your baby wishes! Best wishes from your baby.© All rights reserved

Bonjour, je m'appelle Baby, je suis un petit poisson-globe, né dans l'atelier de mon amie, la souffleuse de verre Hanne.

Elle m'a inventé ces belles petites pointes et deux grands yeux pour que je puisse bien voir mes amis, mais aussi mes ennemis, les briseurs de glace. Je dois les éviter pour pouvoir continuer à vivre de nombreuses aventures avec mon amie Kette pendant longtemps encore.

© Tous droits réservés

 

Bis zum heutigen Tage fahren die Elbfischer mit ihren kleinen Booten die Elbe entlang, um zu kontrollieren, ob ein paar Fische sich in ihre Reusen verirrt haben. Hier bei einem wunderschönen Sonnenuntergang in Drennhausen

 

To this day, the Elbe fishermen ride their small boats along the Elbe to check whether a few fish have lost their way in their pots. Here at a beautiful sunset in Drennhausen

*Autumn in Luxembourg Switzerland*

 

On a gray November day in the so-called Little Switzerland of Luxembourg.

The picture was taken directly from the road that leads from the small town of Berdorf in the middle of rocks and forest into the Sauer valley.

 

An einem grauen Novembertag in der sogenannten kleinen Luxemburger Schweiz.

Das Bild entstand direkt von der Straße aus, die von dem kleinen Ort Berdorf inmitten von Felsen und Wald ins Tal der Sauer führt.

#sliderssunday

Abendliche Stimmung am Tegeler See.

Ein Besuch in meinem alten Bezirk Reinickendorf in Berlin. Dort habe ich viele Jahre gelebt und am/auf dem See auf unserer 15 qm großen Wanderjolle, ein Segelboot ohne Kajüte , verbracht. Wochenenden und Urlaube, geschlafen auf Luftmatratzen, gekocht auf einem kleinen Gaskocher mit einer Flamme. Das Trinkwasser konnten wir im Alten Forsthaus in unseren Wasserkübel für einige Groschen wie die/der Berliner*in sagt, abfüllen.

Gerne erinnere ich mich an die frühen Morgenstunden. Leichter Nebel lag über dem See, die ersten Angler in ihren Ruderbooten. Den Abendhimmel wenn die Sonne im Wasser versank.

Um zu dem Standpunkt zu kommen an dem das Foto aufgenommen wurde geht man über die Sechserbrücke, noch wenige Schritte bis zu dem Ort von dem ich das Foto aufgenommen habe.

Danke für Euren Besuch, ein Kommentar/Stern freut mich.

Ich wünsche Euch einen heiteren Sonntag, liebe Freunde. Danke, dass Ihr vorbei geschaut habt. Seid achtsam und bleibt gesund!

© Alle Rechte vorbehalten

A visit to my old district Reinickendorf in Berlin. I lived there for many years and spent time at/on the lake on our 15 sqm hiking dinghy, a sailing boat without a cabin. Weekends and holidays, sleeping on air mattresses, cooking on a small gas cooker with one flame. We were allowed to fill our water buckets with drinking water in the old forester's lodge for a few groschen, as the Berliners say.

I have fond memories of the early hours of the morning. A light mist lay over the lake, the first anglers in their rowing boats. The evening sky when the sun sank into the water. To get to the point of view you have to cross the Sechserbrücke, a few steps to the place from where I took the photo.

Thank you for your visit, a comment/star makes me happy.

I wish you a cheerful Sunday, dear friends. Thank you for stopping by. Be mindful and stay healthy!

© All rights reserved

Une visite dans mon ancien quartier Reinickendorf à Berlin. J'y ai vécu pendant de nombreuses années et j'ai passé du temps au bord du lac sur notre dériveur de randonnée de 15 m², un voilier sans cabine. Week-ends et vacances, dormir sur des matelas pneumatiques, cuisiner sur une petite cuisinière à gaz à une flamme. Nous avons pu remplir nos seaux d'eau potable dans l'ancienne loge du forestier pour quelques groschen, comme disent les Berlinois.

J'ai de bons souvenirs des premières heures du matin. Une légère brume recouvre le lac, les premiers pêcheurs à la ligne sont dans leurs barques. Le ciel du soir quand le soleil s'enfonce dans l'eau. Pour accéder au point de vue, il faut traverser le Sechserbrücke, à quelques pas de l'endroit d'où j'ai pris la photo.

Merci de votre visite, un commentaire/une étoile me fait plaisir.

Je vous souhaite un joyeux dimanche, chers amis. Merci de votre visite. Soyez attentifs et restez en bonne santé !

©Tous droits réservés

  

Ich habe diesen kleinen Kerl in einer Rose gefunden. Der ständige Wind machte diese Aufnahme zu einem Geduldsspiel. Allerdings weiß ich nicht, was es ist.

 

I found this little guy in a rose. The constant wind made this recording a game of patience. However, I don't know what it is.

Manchmal sind es die kleinen Dinge und Tiere die bei mir den Fotografeneifer wecken um ein gutes Foto von ihnen mit ihren besonderen Talenten festzuhalten.

 

Walk on the water

Sometimes it's the little things and animals that awaken the photographer's zeal in me to capture a good photo of them with their special talents.

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80