View allAll Photos Tagged http=

Zoom IN

 

"Love is composed of a single soul inhabiting two bodies." ~ Aristotle

 

Follow me @ Twitter | Facebook

View On Black

To speed up the load time of this page please post no GLITTER GRAPHICS in your comments, Thanks...

 

Been here a few times never happy due to the light and sky until today worth the £6 entrance fee as the gardens and flowers looked amazing.Think my job is done at this amazing location ;-)

    

An ancient site dating back to the 7th century was originally owned by the church but later acquired by the Button family in the 16th century. The name was changed to Dyffryn St. Thomas when the estate was sold to Thomas Pryce, who built the first building to be known as Dyffryn House. John Cory bought the estate in 1891 and built the present house two years later. He later commissioned Thomas Mawson to landscape the gardens to complement his magnificent house. After John Cory's death in 1910, his third son, Reginald, a keen horticulturalist and leading figure in the RHS, developed the gardens and arboretum notably through his joint sponsorship of several plant hunting expeditions. The most remarkable of the results of this is the Paper Bark Maple, Acer griseum, which was grown from seed brought back from China by Ernest Wilson.

 

After Reginald Cory's death in 1934, the estate went to his daughter Florence who died just two years later. It was then bought by Sir Cennydd Traherne who leased it in 1939 to Glamorgan County Council on a 999 year lease. The Grade I listed gardens are being restored in two phases with grants from the Heritage Lottery Fund. The first phase is for £3.25 million and the second for £2.9 million.

Journal of the Royal Horticultural Society of London.

London.Printed for the Royal Horticultural Society by Spottiswoode & Co.

biodiversitylibrary.org/page/45782789

Bain News Service,, publisher.

 

Wilson & wife

 

[between ca. 1915 and ca. 1920]

 

1 negative : glass ; 5 x 7 in. or smaller.

 

Notes:

Title from unverified data provided by the Bain News Service on the negatives or caption cards.

Forms part of: George Grantham Bain Collection (Library of Congress).

 

Format: Glass negatives.

 

Rights Info: No known restrictions on publication.

 

Repository: Library of Congress, Prints and Photographs Division, Washington, D.C. 20540 USA, hdl.loc.gov/loc.pnp/pp.print

 

General information about the Bain Collection is available at hdl.loc.gov/loc.pnp/pp.ggbain

 

Higher resolution image is available (Persistent URL): hdl.loc.gov/loc.pnp/ggbain.29099

 

Call Number: LC-B2- 4965-9

  

YVES MONTAND - Les Feuilles Mortes

 

Oh, je voudais tant que tu te souviennes

Des jours heureux où nous étions amis

En ce temps-là la vie était plus belle

Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.

 

Les feuilles mortes se ramassent à la pelle

Tu vois, je n'ai pas oublié

Les feuilles mortes se ramassent à la pelle

Les souvenirs et les regrets aussi.

 

Et le vent du Nord les emporte,

Dans la nuit froide de l'oubli.

Tu vois je n'ai pas oublié,

La chanson que tu me chantais...

 

Les feuilles mortes se ramassent à la pelle

Les souvenirs et les regrets aussi,

Mais mon amour silencieux et fidèle

Sourit toujours et remercie la vie.

 

Je t'aimais tant, tu étais si jolie,

Comment veux-tu que je t'oublie?

En ce temps-là la vie était plus belle

Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.

 

Tu étais ma plus douce amie

Mais je n'ai que faire des regrets.

Et la chanson que tu chantais,

Toujours, toujours je l'entendrai.

 

C'est une chanson qui nous ressemble,

Toi tu m'aimais, moi je t'aimais

Et nous vivions, tous deux ensemble,

Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.

 

Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,

Tout doucement, sans faire de bruit

Et la mer efface sur le sable

Les pas des amants désunis.

 

C'est une chanson qui nous ressemble,

Toi tu m'aimais et je t'aimais

Et nous vivions tous deux ensemble,

Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.

 

Mais la vie sépare ceux qui s'aiment,

Tout doucement, sans faire de bruit

Et la mer efface sur le sable

Les pas des amants désunis

 

Jacques Prévert

Epic goddess video: www.youtube.com/watch?v=NtlVGi_K-Bk

 

Nikon D800E photography of Pretty Brunette Swimsuit Bikini Model Goddess @ the 45SURF Summer Beach House! Gorgeous Blue Eyes! I'm thinking about adding a deck and a pool to the beach house / surf shack with the famous black 45SURF surfboard, and some cool beach reading for goddesses--Shakespeare, Homer's Iliad and Odyssey, and Melville's Moby Dick! You'll have to visit!

 

Join/like my facebook page! www.facebook.com/45surfHerosJourneyMythology

 

Follow me on facebook! facebook.com/elliot.mcgucken

 

Classic California--an athletic model goddess in a black Gold 45 Revolver bikini with the Moving Dimensions Theory Equation on it: dx4/dt=ic! Tall, thin, fit and very, very pretty!

 

Here's some new epic video of the epicly pretty brunette goddess--shooting stills & video @ the same time!:

 

www.youtube.com/watch?v=wHvI4Uyd_FY

www.youtube.com/watch?v=NtlVGi_K-Bk

 

Be sure to enjoy the epic videos in full screen HD! :)

 

Photos shot with the AMAZING Nikon D800 E and Nikon 70-200mm f/2.8G ED VR II AF-S Nikkor Zoom Lens and the B W 77mm XS-Pro Kaesemann Circular Polarizer with Multi-Resistant Nano Coating. Classic California Brunette Beach Babe! Beautiful Swimsuit Bikini Model Goddess with Pretty Blue Eyes and wavy brown/black hair!

 

Shot in both RAW & JPEG, but all these photos are RAWs finished in Lightroom 5 ! :)

 

Modeling the classic 45surf t-shirts and the Gold 45 Revolver Gold'N'Virtue Bikini on a sunny Malibu summer afternoon--my favorite for shooting on the beautiful socal beach!

 

Shot with the new Nikon D800E and Nikon 70-200mm f/2.8G ED VR II AF-S Nikkor Zoom Lens.

 

Captured in both RAW and JPEG.

 

Modeling the black & gold "Gold 45 Revolver" Gold'N'Virtue swimsuits with the main equation to Moving Dimensions Theory on the swimsuits: dx4/dt=ic. Yes I have a Ph.D. in physics! :) You can read more about my research and Hero's Journey Physics here:

herosjourneyphysics.wordpress.com/ MDT PROOF#2: Einstein (1912 Man. on Rel.) and Minkowski wrote x4=ict. Ergo dx4/dt=ic--the foundational equation of all time and motion which is on all the shirts and swimsuits. Every photon that hits my Nikon D800e's sensor does it by surfing the fourth expanding dimension, which is moving at c relative to the three spatial dimensions, or dx4/dt=ic!

 

May the Hero's Journey Mythology Goddess inspire you (as they have inspired me!) along your own artistic journey! Love, love, love the 70-200mm F/2.8 Lens! :)

 

All the Best on Your Epic Hero's Journey from Johnny Ranger McCoy!

 

May the classic California HJM Goddesses guide, inspire, and exalt ye along yer heroic artistic journey!

The Quarterly journal of the Geological Society of London. v. 5 (1849)

London [etc.].

biodiversitylibrary.org/page/35268649

tagged by illusionwaltz

 

1. She has dry humor and is sarcastic 24/7.

 

2. She has four tattoos currently which are, an infinity love sign, bar code, inverted cross and a pink lace fawn/deer.

 

3. She was raised by her mother. She has two half-siblings from her father's side.

 

4. She has an addiction to alcohol and cigarettes.

 

5. She has a tumblr

 

6. She is currently in a relationship with Viva (RedBeanPetit4s)

 

7. She hates being ordered around. But secretly she's an masochist lol

 

8. She usually wears contacts, but occasionally she will wear her glasses.

 

9. She is a Peskaterian. So she eats fish and seafood to her vegetarian diet.

 

10. She is a feminist.

 

Now is your time! Choose one of your resin boy/girl and tell us 10 random facts about him/her!

A selection of Hexandrian plants, belonging to the natural orders Amaryllidae and Liliacae.

London : Robt. Havell, ... , Pubd. 1831- ended Dec. 1, 1834..

biodiversitylibrary.org/page/288108

A history of Scandinavian fishes /.

Stockholm :P.A. Norstedt & söner,1892-1895..

biodiversitylibrary.org/page/9679214

captainkimo.com/red-bellied-woodpecker-from-everglades-na...

 

Anyone who shoots birds will know how difficult it is to get a good shot of a Red Bellied Woodpecker. They rarely stay still and when you find them they like to hope around to the other side of the tree. The worse is the lightning condition where these woodpeckers are usually found which is mostly shady low light areas. Needless to say I have never gotten a good clean Red Bellied Woodpecker shot until my recent trip to the Everglades National Park. I found this guy in all the right conditions to pull off my sharpest Red Bellied Woodpecker shot to date.

 

Go to My Profile for:

* a list of my photography gear

* a list of my tutorials

* a list of software I use

* a link to my website

* to sign up for my monthly newsletter

* add me to your Facebook

Format: Photographic print.

 

Rights Info: No known restrictions on publication.

 

Part Of: Powerhouse Museum Collection

 

General information about the Powerhouse Museum Collection is available at www.powerhousemuseum.com/collection/database

 

Persistent URL: www.powerhousemuseum.com/collection/database/?irn=389104

 

Acquisition credit line: Gift of Dorothy Stuckey, 1987

   

Ultracontemporary art works / periode Venice Biennale 2019

 

www.emergencyrooms.org/

 

www.colonel.dk/

 

www.copenhagenbiennale.org/

 

www.emergencyrooms.org/biennalist.html

 

www.emergencyrooms.org/formats.html

  

more here about the Biennale :

 

Ralph Rugoff has declared: «May You Live in Interesting Times will no doubt include artworks that reflect upon precarious aspects of existence today, including different threats to key traditions, institutions and relationships of the “post-war order.” But let us acknowledge at the outset that art does not exercise its forces in the domain of politics. Art cannot stem the rise of nationalist movements and authoritarian governments in different parts of the world, for instance, nor can it alleviate the tragic fate of displaced peoples across the globe (whose numbers now represent almost one percent of the world’s entire population).»

 

ALBANIA

Maybe the cosmos is not so extraordinary

Commissioner: Ministry of Culture Republic of Albania. Curator: Alicia Knock.

Exhibitor: Driant Zeneli.

 

ALGERIA***

Time to shine bright

Commissioner/Curator: Hellal Mahmoud Zoubir, National Council of Arts and Letters Ministry of Culture. Exhibitors: Rachida Azdaou, Hamza Bounoua, Amina Zoubir, Mourad Krinah, Oussama Tabti.

Venue: Fondamenta S. Giuseppe, 925

 

ANDORRA

The Future is Now / El futur és ara

Commissioner: Eva Martínez, “Zoe”. Curators: Ivan Sansa, Paolo De Grandis.

Exhibitor: Philippe Shangti.

Venue: Istituto Santa Maria della Pietà, Castello 3701

 

ANTIGUA & BARBUDA

Find Yourself: Carnival and Resistance

Commissioner: Daryll Matthew, Minister of Sports, Culture, National Festivals and the Arts. Curator: Barbara Paca with Nina Khrushcheva. Exhibitors: Timothy Payne, Sir Gerald Price, Joseph Seton, and Frank Walter; Intangible Cultural, Heritage Artisans and Mas Troup.

Venue: Centro Culturale Don Orione Artigianelli, Dorsoduro 919

 

ARGENTINA

El nombre de un país / The name of a country

Commissioner: Sergio Alberto Baur Ambasciatore. Curator: Florencia Battiti. Exhibitor: Mariana Telleria.

Venue: Arsenale

 

ARMENIA (Republic of)

Revolutionary Sensorium

Commissioner: Nazenie Garibian, Deputy Minister. Curator: Susanna Gyulamiryan.

Exhibitors: "ArtlabYerevan" Artistic Group (Gagik Charchyan, Hovhannes Margaryan, Arthur Petrosyan, Vardan Jaloyan) and Narine Arakelian.

Venue: Palazzo Zenobio – Collegio Armeno Moorat-Raphael, Dorsoduro 2596

 

AUSTRALIA

ASSEMBLY

Commissioner: Australia Council for the Arts. Curator: Juliana Engberg. Exhibitor: Angelica Mesiti.

Venue: Giardini

 

AUSTRIA

Discordo Ergo Sum

Commissioner: Arts and Culture Division of the Federal Chancellery of Austria.

Curator: Felicitas Thun-Hohenstein. Exhibitor: Renate Bertlmann.

Venue: Giardini

 

AZERBAIJAN (Republic of )

Virtual Reality

Commissioner: Mammad Ahmadzada, Ambassador of the Republic of Azerbaijan.

Curators: Gianni Mercurio, Emin Mammadov. Exhibitors: Zeigam Azizov, Orkhan Mammadov, Zarnishan Yusifova, Kanan Aliyev, Ulviyya Aliyeva.

Venue: Palazzo Lezze, Campo S. Stefano, San Marco 2949

 

BANGLADESH (People’s Republic of)

Thirst

Commissioner: Liaquat Ali Lucky. Curators: Mokhlesur Rahman, Viviana Vannucci.

Exhibitors: Bishwajit Goswami, Dilara Begum Jolly, Heidi Fosli, Nafis Ahmed Gazi, Franco Marrocco, Domenico Pellegrino, Preema Nazia Andaleeb, Ra Kajol, Uttam Kumar karmaker.

Venue: Palazzo Zenobio – Collegio Armeno Moorat-Raphael, Dorsoduro 2596

 

BELARUS (Republic of)

Exit / Uscita

Commissioner: Siarhey Kryshtapovich. Curator: Olga Rybchinskaya. Exhibitor: Konstantin Selikhanov.

Venue: Spazio Liquido, Sestiere Castello 103, Salizada Streta

 

BELGIUM

Mondo Cane

Commissioner: Fédération Wallonie-Bruxelles. Curator: Anne-Claire Schmitz.

Exhibitor: Jos de Gruyter & Harald Thys.

Venue: Giardini

 

BOSNIA and HERZEGOVINA

ZENICA-TRILOGY

Commissioner: Senka Ibrišimbegović, Ars Aevi Museum for Contemporary Art Sarajevo.

Curators: Anja Bogojević, Amila Puzić, Claudia Zini. Exhibitor: Danica Dakić.

Venue: Palazzo Francesco Molon Ca’ Bernardo, San Polo 2184/A

 

BRAZIL

Swinguerra

Commissioner: José Olympio da Veiga Pereira, Fundação Bienal de São Paulo.

Curator: Gabriel Pérez-Barreiro. Exhibitor: Bárbara Wagner & Benjamin de Burca.

Venue: Giardini

 

BULGARIA

How We Live

Commissioner: Iaroslava Boubnova, National Gallery in Sofia. Curator: Vera Mlechevska.

Exhibitors: Rada Boukova , Lazar Lyutakov.

Venue: Palazzo Giustinian Lolin, San Marco 2893

 

CANADA

ISUMA

Commissioner: National Gallery of Canada. Curators: Asinnajaq, Catherine Crowston, Josée Drouin-Brisebois, Barbara Fischer, Candice Hopkins. Exhibitors: Isuma (Zacharias Kunuk, Norman Cohn, Paul Apak, Pauloosie Qulitalik).

Venue: Giardini

 

CHILE

Altered Views

Commissioner: Varinia Brodsky, Ministry of Cultures, Arts and Heritage.

Curator: Agustín Pérez. Rubio. Exhibitor: Voluspa Jarpa.

Venue: Arsenale

 

CHINA (People’s Republic of)

Re-睿

Commissioner: China Arts and Entertainment Group Ltd. (CAEG).

Curator: Wu Hongliang. Exhibitors: Chen Qi, Fei Jun, He Xiangyu, Geng Xue.

Venue: Arsenale

 

CROATIA

Traces of Disappearing (In Three Acts)

Commissioner: Ministry of Culture of the Republic of Croatia. Curator: Katerina Gregos.

Exhibitor: Igor Grubić.

Venue: Calle Corner, Santa Croce 2258

 

CUBA

Entorno aleccionador (A Cautionary Environment)

Commissioner: Norma Rodríguez Derivet, Consejo Nacional de Artes Plásticas.

Curator: Margarita Sanchez Prieto. Exhibitors: Alejandro Campins, Alex Hérnandez, Ariamna Contino and Eugenio Tibaldi. Venue: Isola di San Servolo

 

CYPRUS (Republic of)

Christoforos Savva: Untimely, Again

Commissioner: Louli Michaelidou. Curator: Jacopo Crivelli Visconti. Exhibitor: Christoforos Savva.

Venue: Associazione Culturale Spiazzi, Castello 3865

 

CZECH (Republic) and SLOVAK (Republic)

Stanislav Kolíbal. Former Uncertain Indicated

Commissioner: Adam Budak, National Gallery Prague. Curator: Dieter Bogner.

Exhibitor: Stanislav Kolibal.

Venue: Giardini

 

DOMINICAN (Republic) *

Naturaleza y biodiversidad en la República Dominicana

Commissioner: Eduardo Selman, Minister of Culture. Curators: Marianne de Tolentino, Simone Pieralice, Giovanni Verza. Exhibitors: Dario Oleaga, Ezequiel Taveras, Hulda Guzmán, Julio Valdez, Miguel Ramirez, Rita Bertrecchi, Nicola Pica, Marraffa & Casciotti.

Venue: Palazzo Albrizzi Capello, Cannaregio 4118 – Sala della Pace

 

EGYPT

khnum across times witness

Commissioner: Ministry of Culture. Curator: Ahmed Chiha.

Exhibitors: Islam Abdullah, Ahmed Chiha, Ahmed Abdel Karim.

Venue: Giardini

 

ESTONIA

Birth V

Commissioner: Maria Arusoo, Centre of Contemporary Arts of Estonia. Curators: Andrew Berardini, Irene Campolmi, Sarah Lucas, Tamara Luuk. Exhibitor: Kris Lemsalu.

Venue: c/o Legno & Legno, Giudecca 211

 

FINLAND (Alvar Aalto Pavilion)

A Greater Miracle of Perception

Commissioner: Raija Koli, Director Frame Contemporary Art Finland.

Curators: Giovanna Esposito Yussif, Bonaventure Soh Bejeng Ndikung, Christopher Wessels. Exhibitors: Miracle Workers Collective (Maryan Abdulkarim, Khadar Ahmed, Hassan Blasim, Giovanna Esposito Yussif, Sonya Lindfors, Bonaventure Soh Bejeng Ndikung, Outi Pieski, Leena Pukki, Lorenzo Sandoval, Martta Tuomaala, Christopher L. Thomas, Christopher Wessels, Suvi West).

Venue: Giardini

 

FRANCE

Deep see blue surrounding you / Vois ce bleu profond te fondre

Commissioner: Institut français with the Ministry for Europe and Foreign Affairs and the Ministry of Culture. Curator: Martha Kirszenbaum. Exhibitor: Laure Prouvost.

Venue: Giardini

 

GEORGIA

REARMIRRORVIEW, Simulation is Simulation, is Simulation, is Simulation

Commissioner: Ana Riaboshenko. Curator: Margot Norton. Exhibitor: Anna K.E.

Venue: Arsenale

 

GERMANY

Commissioner: ifa (Institut für Auslandsbeziehungen) on behalf of the Federal Foreign Office, Germany. Curator: Franciska Zólyom. Exhibitor: Natascha Süder Happelmann.

Venue: Giardini

 

GHANA ***

Ghana Freedom

Commissioner: Ministry of Tourism, Arts and Culture. Curator: Nana Oforiatta Ayim.

Exhibitors: Felicia Abban, John Akomfrah, El Anatsui, Lynette Yiadom Boakye, Ibrahim Mahama, Selasi Awusi Sosu.

Venue: Arsenale

 

GREAT BRITAIN

Cathy Wilkes

Commissioner: Emma Dexter. Curator: Zoe Whitley. Exhibitor: Cathy Wilkes.

Venue: Giardini

 

GREECE

Mr Stigl

Commissioner: Syrago Tsiara (Deputy Director of the Contemporary Art Museum - Metropolitan Organization of Museums of Visual Arts of Thessaloniki - MOMus).

Curator: Katerina Tselou. Exhibitors: Panos Charalambous, Eva Stefani, Zafos Xagoraris.

Venue: Giardini

 

GRENADA

Epic Memory

Commissioner: Susan Mains. Curator: Daniele Radini Tedeschi.

Exhibitors: Amy Cannestra, Billy Gerard Frank, Dave Lewis, Shervone Neckles, Franco Rota Candiani, Roberto Miniati, CRS avant-garde.

Venue: Palazzo Albrizzi-Capello (first floor), Cannaregio 4118

 

GUATEMALA

Interesting State

Commissioner: Elder de Jesús Súchite Vargas, Minister of Culture and Sports of Guatemala. Curator: Stefania Pieralice. Exhibitors: Elsie Wunderlich, Marco Manzo.

Venue: Palazzo Albrizzi-Capello (first floor), Cannaregio 4118

 

HAITI

THE SPECTACLE OF TRAGEDY

Commissioner: Ministry of Culture and Communication.

Curator: Giscard Bouchotte. Exhibitor: Jean Ulrick Désert.

Venue: Circolo Ufficiali Marina, Calle Seconda de la Fava, Castello 2168

 

HUNGARY

Imaginary Cameras

Commissioner: Julia Fabényi, Museo Ludwig – Museo d’arte contemporanea, Budapest.

Curator: Zsuzsanna Szegedy-Maszák. Exhibitor: Tamás Waliczky.

Venue: Giardini

 

ICELAND

Chromo Sapiens – Hrafnhildur Arnardóttir / Shoplifter

Commissioner: Eiríkur Þorláksson, Icelandic Ministry of Education, Science and Culture.

Curator: Birta Gudjónsdóttir. Exhibitor: Hrafnhildur Arnardóttir / Shoplifter.

Venue: Spazio Punch, Giudecca 800

 

INDIA

Our time for a future caring

Commissioner: Adwaita Gadanayak National Gallery of Modern Art.

Curator: Roobina Karode, Director & Chief Curator, Kiran Nadar Museum of Art. Exhibitors: Atul Dodiya, Ashim Purkayastha, GR Iranna, Jitish Kallat, Nandalal Bose, Rummana Hussain, Shakuntala Kulkarni.

Venue: Arsenale

 

INDONESIA

Lost Verses

Commissioner: Ricky Pesik & Diana Nazir, Indonesian Agency for Creative Economy.

Curator: Asmudjo Jono Irianto. Exhibitors: Handiwirman Saputra and Syagini Ratna Wulan.

Venue: Arsenale

 

IRAN (Islamic Republic of)

of being and singing

Commissioner: Hadi Mozafari, General Manager of Visual Arts Administration of Islamic Republic of Iran. Curator: Ali Bakhtiari.

Exhibitors: Reza Lavassani, Samira Alikhanzadeh, Ali Meer Azimi.

Venue: Fondaco Marcello, San Marco 3415

 

IRAQ

Fatherland

Commissioner: Fondazione Ruya. Curators: Tamara Chalabi, Paolo Colombo.

Exhibitor: Serwan Baran.

Venue: Ca’ del Duca, Corte del Duca Sforza, San Marco 3052

 

IRELAND

The Shrinking Universe

Commissioner: Culture Ireland. Curator: Mary Cremin. Exhibitor: Eva Rothschild.

Venue: Arsenale

 

ISRAEL

Field Hospital X

Commissioner: Michael Gov, Arad Turgeman. Curator: Avi Lubin. Exhibitor: Aya Ben Ron.

Venue: Giardini

 

ITALY

Commissioner: Federica Galloni, Direttore Generale Arte e Architettura Contemporanee e Periferie Urbane, Ministero dei Beni e delle Attività Culturali. Curator: Milovan Farronato.

Exhibitors: Enrico David, Liliana Moro, Chiara Fumai.

Venue: Padiglione Italia, Tese delle Vergini, Arsenale

 

IVORY COAST

The Open Shadows of Memory

Commissioner: Henri Nkoumo. Curator: Massimo Scaringella. Exhibitors: Ernest Dükü, Ananias Leki Dago, Valérie Oka, Tong Yanrunan.

Venue: Castello Gallery, Castello 1636/A

 

JAPAN

Cosmo-Eggs

Commissioner: The Japan Foundation. Curator: Hiroyuki Hattori. Exhibitors: Motoyuki Shitamichi, Taro Yasuno, Toshiaki Ishikura, Fuminori Nousaku.

Venue: Giardini

 

KIRIBATI

Pacific Time - Time Flies

Commissioner: Pelea Tehumu, Ministry of Internal Affairs. Curators: Kautu Tabaka, Nina Tepes. Exhibitors: Kaeka Michael Betero, Daniela Danica Tepes, Kairaken Betio Group; Teroloang Borouea, Neneia Takoikoi, Tineta Timirau, Teeti Aaloa, Kenneth Ioane, Kaumai Kaoma, Runita Rabwaa, Obeta Taia, Tiribo Kobaua, Tamuera Tebebe, Rairauea Rue, Teuea Kabunare, Tokintekai Ekentetake, Katanuti Francis, Mikaere Tebwebwe, Terita Itinikarawa, Kaeua Kobaua, Raatu Tiuteke, Kaeriti Baanga, Ioanna Francis, Temarewe Banaan, Aanamaria Toom, Einako Temewi, Nimei Itinikarawa, Teniteiti Mikaere, Aanibo Bwatanita, Arin Tikiraua.

Venue: European Cultural Centre, Palazzo Mora, Strada Nuova 3659

 

KOREA (Republic of)

History Has Failed Us, but No Matter

Commissioner: Arts Council Korea. Curator: Hyunjin Kim. Exhibitors: Hwayeon Nam, siren eun young jung, Jane Jin Kaisen.

Venue: Giardini

 

KOSOVO (Republic of)

Family Album

Commissioner: Arta Agani. Curator: Vincent Honore. Exhibitor: Alban Muja.

Venue: Arsenale

 

LATVIA

Saules Suns

Commissioner: Dace Vilsone. Curators: Valentinas Klimašauskas, Inga Lāce.

Exhibitor: Daiga Grantiņa.

Venue: Arsenale

 

LITHUANIA

Sun & Sea (Marina)

Commissioner: Rasa Antanavičıūte. Curator: Lucia Pietroiusti.

Exhibitors: Lina Lapelyte, Vaiva Grainyte and Rugile Barzdziukaite.

Venue: Magazzino No. 42, Marina Militare, Arsenale di Venezia, Fondamenta Case Nuove 2738c

 

LUXEMBOURG (Grand Duchy of)

Written by Water

Commissioner: Ministry of Culture of Luxembourg.

Curator: Kevin Muhlen. Exhibitor: Marco Godinho.

Venue: Arsenale

 

NORTH MACEDONIA (Republic of )

Subversion to Red

Commissioner: Mira Gakina. Curator: Jovanka Popova. Exhibitor: Nada Prlja.

Venue: Palazzo Rota Ivancich, Castello 4421

 

MADAGASCAR ***

I have forgotten the night

Commissioner: Ministry of Communication and Culture of the Republic of Madagascar. Curators: Rina Ralay Ranaivo, Emmanuel Daydé.

Exhibitor: Joël Andrianomearisoa.

Venue: Arsenale

 

MALAYSIA ***

Holding Up a Mirror

Commissioner: Professor Dato’ Dr. Mohamed Najib Dawa, Director General of Balai Seni Negara (National Art Gallery of Malaysia), Ministry of Tourism, Arts and Culture of Malaysia. Curator: Lim Wei-Ling. Exhibitors: Anurendra Jegadeva, H.H.Lim, Ivan Lam, Zulkifli Yusoff.

Venue: Palazzo Malipiero, San Marco 3198

 

MALTA

Maleth / Haven / Port - Heterotopias of Evocation

Commissioner: Arts Council Malta. Curator: Hesperia Iliadou Suppiej. Exhibitors: Vince Briffa, Klitsa Antoniou, Trevor Borg.

Venue: Arsenale

 

MEXICO

Actos de Dios / Acts of God

Commissioner: Gabriela Gil Verenzuela. Curator: Magalí Arriola. Exhibitor: Pablo Vargas Lugo.

Venue: Arsenale

 

MONGOLIA

A Temporality

Commissioner: The Ministry of Education, Culture, Science and Sports of Mongolia.

Curator: Gantuya Badamgarav. Exhibitor: Jantsankhorol Erdenebayar with the participation of traditional Mongolian throat singers and Carsten Nicolai (Alva Noto).

Venue: Bruchium Fermentum, Calle del Forno, Castello 2093-2090

 

MONTENEGRO

Odiseja / An Odyssey

Commissioner: Nenad Šoškić. Curator: Petrica Duletić. Exhibitor: Vesko Gagović.

Venue: Palazzo Malipiero (piano terra), San Marco 3078-3079/A, Ramo Malipiero

 

MOZAMBIQUE (Republic of)

The Past, the Present and The in Between

Commissioner: Domingos do Rosário Artur. Curator: Lidija K. Khachatourian.

Exhibitors: Gonçalo Mabunda, Mauro Pinto, Filipe Branquinho.

Venue: Palazzo Mora, Strada Nova, 3659

 

NETHERLANDS (The)

The Measurement of Presence

Commissioner: Mondriaan Fund. Curator: Benno Tempel. Exhibitors: Iris Kensmil, Remy Jungerman. Venue: Giardini

 

NEW ZEALAND

Post hoc

Commissioner: Dame Jenny Gibbs. Curators: Zara Stanhope and Chris Sharp.

Exhibitor: Dane Mitchell.

Venue: Palazzina Canonica, Riva Sette Martiri

 

NORDIC COUNTRIES (FINLAND - NORWAY - SWEDEN)

Weather Report: Forecasting Future

Commissioner: Leevi Haapala / Museum of Contemporary Art Kiasma / Finnish National Gallery, Katya García-Antón / Office for Contemporary Art Norway (OCA), Ann-Sofi Noring / Moderna Museet. Curators: Leevi Haapala, Piia Oksanen. Exhibitors: Ane Graff, Ingela Ihrman, nabbteeri.

Venue: Giardini

 

PAKISTAN ***

Manora Field Notes

Commissioner: Syed Jamal Shah, Pakistan National Council of the Arts, PNCA.

Curator: Zahra Khan. Exhibitor: Naiza Khan.

Venue: Tanarte, Castello 2109/A and Spazio Tana, Castello 2110-2111

 

PERU

“Indios Antropófagos”. A butterfly Garden in the (Urban) Jungle

Commissioner: Armando Andrade de Lucio. Curator: Gustavo Buntinx. Exhibitors: Christian Bendayán, Otto Michael (1859-1934), Manuel Rodríguez Lira (1874-1933), Segundo Candiño Rodríguez, Anonymous popular artificer.

Venue: Arsenale

 

PHILIPPINES

Island Weather

Commissioner: National Commission for Culture and the Arts (NCCA) / Virgilio S. Almario.

Curator: Tessa Maria T. Guazon. Exhibitor: Mark O. Justiniani.

Venue: Arsenale

 

POLAND

Flight

Commissioner: Hanna Wroblewska. Curators: Łukasz Mojsak, Łukasz Ronduda.

Exhibitor: Roman Stańczak.

Venue: Giardini

 

PORTUGAL

a seam, a surface, a hinge or a knot

Commissioner: Directorate-General for the Arts. Curator: João Ribas. Exhibitor: Leonor Antunes.

Venue: Fondazione Ugo e Olga Levi Onlus, Palazzo Giustinian Lolin, San Marco 2893

 

ROMANIA

Unfinished Conversations on the Weight of Absence

Commissioner: Attila Kim. Curator: Cristian Nae. Exhibitor: Belu-Simion Făinaru, Dan Mihălțianu, Miklós Onucsán.

Venues: Giardini and New Gallery of the Romanian Institute for Culture and Humanistic Research (Campo Santa Fosca, Palazzo Correr, Cannaregio 2214)

 

RUSSIA

Lc 15:11-32

Commissioner: Semyon Mikhailovsky. Curator: Mikhail Piotrovsky. Exhibitors: Alexander Sokurov, Alexander Shishkin-Hokusai.

Venue: Giardini

 

SAN MARINO (Republic of)

Friendship Project International

Commissioner: Vito Giuseppe Testaj. Curator: Vincenzo Sanfo. Exhibitors: Gisella Battistini, Martina Conti, Gabriele Gambuti, Giovanna Fra, Thea Tini, Chen Chengwei, Li Geng, Dario Ortiz, Tang Shuangning, Jens W. Beyrich, Xing Junqin, Xu de Qi, Sebastián.

Venue: Palazzo Bollani, Castello 3647; Complesso dell’Ospedaletto, Castello 6691

 

SAUDI ARABIA

After Illusion بعد توهم

Commissioner: Misk Art Insitute. Curator: Eiman Elgibreen. Exhibitor: Zahrah Al Ghamdi.

Venue: Arsenale

 

SERBIA

Regaining Memory Loss

Commissioner: Vladislav Scepanovic. Curator: Nicoletta Lambertucci. Exhibitor: Djordje Ozbolt.

Venue: Giardini

 

SEYCHELLES (Republic of)

Drift

Commissioner: Galen Bresson. Curator: Martin Kennedy.

Exhibitors: George Camille and Daniel Dodin.

Venue: Palazzo Mora, Strada Nova, 3659

 

SINGAPORE

Music For Everyone: Variations on a Theme

Commissioner: Rosa Daniel, Chief Executive Officer, National Arts Council (NAC).

Curator: Michelle Ho. Exhibitor: Song-Ming Ang.

Venue: Arsenale

 

SLOVENIA (Republic of)

Here we go again... SYSTEM 317

A situation of the resolution series

Commissioner: Zdenka Badovinac, Director Moderna galerija / Museum of Modern Art, Ljubljana. Curator: Igor Španjol. Exhibitor: Marko Peljhan.

Venue: Arsenale

 

SOUTH AFRICA (Republic of)

The stronger we become

Commissioner: Titi Nxumalo, Console Generale. Curators: Nkule Mabaso, Nomusa Makhubu. Exhibitors: Dineo Seshee Bopape, Tracey Rose, Mawande Ka Zenzile.

Venue: Arsenale

 

SPAIN

Perforated by Itziar Okariz and Sergio Prego

Commissioner: AECID Agencia Espanola de Cooperacion Internacional Para El Desarrollo. Ministerio de Asuntos Exteriores, Union Europea y Cooperacion. Curator: Peio Aguirre.

Exhibitors: Itziar Okariz, Sergio Prego.

Venue: Giardini

 

SWITZERLAND

Moving Backwards

Commissioner: Swiss Arts Council Pro-Helvetia: Marianne Burki, Sandi Paucic, Rachele Giudici Legittimo. Curator: Charlotte Laubard. Exhibitors: Pauline Boudry/Renate Lorenz.

Venue: Giardini

 

SYRIAN ARAB (Republic)

Syrian Civilization is still alive

Commissioner/Curator: Emad Kashout. Exhibitors: Abdalah Abouassali, Giacomo Braglia, Ibrahim Al Hamid, Chen Huasha, Saed Salloum, Xie Tian, Saad Yagan, Primo Vanadia, Giuseppe Biasio.

Venue: Isola di San Servolo; Chiesetta della Misericordia, Campo dell'Abbazia, Cannaregio

 

THAILAND

The Revolving World

Commissioner: Vimolluck Chuchat, Office of Contemporary Art and Culture, Ministry of Culture, Thailand. Curator: Tawatchai Somkong. Exhibitors: Somsak Chowtadapong, Panya Vijinthanasarn, Krit Ngamsom.

Venue: In Paradiso 1260, Castello

 

TURKEY

We, Elsewhere

Commissioner: IKSV. Curator: Zeynep Öz. Exhibitor: İnci Eviner.

Venue: Arsenale

 

UKRAINE

The Shadow of Dream cast upon Giardini della Biennale

Commissioner: Svitlana Fomenko, First Deputy Minister of Culture. Curators: Open group (Yurii Biley, Pavlo Kovach, Stanislav Turina, Anton Varga). Exhibitors: all artists of Ukraine.

Venue: Arsenale

 

UNITED ARAB EMIRATES

Nujoom Alghanem: Passage

Commissioner: Salama bint Hamdan Al Nahyan Foundation.

Curators: Sam Bardaouil and Till Fellrath. Exhibitor: Nujoom Alghanem.

Venue: Arsenale

 

UNITED STATES OF AMERICA

Martin Puryear: Liberty

Commissioner/Curator: Brooke Kamin Rapaport. Exhibitor: Martin Puryear.

Venue: Giardini

 

URUGUAY

“La casa empática”

Commissioner: Alejandro Denes. Curators: David Armengol, Patricia Bentancur.

Exhibitor: Yamandú Canosa.

Venue: Giardini

 

VENEZUELA (Bolivarian Republic of)

Metaphore of three windows

Venezuela: identity in time and space

Commissioner/Curator: Oscar Sottillo Meneses. Exhibitors: Natalie Rocha Capiello, Ricardo García, Gabriel López, Nelson Rangelosky.

Venue: Giardini

 

ZIMBABWE (Republic of)

Soko Risina Musoro (The Tale without a Head)

Commissioner: Doreen Sibanda, National Gallery of Zimbabwe. Curator: Raphael Chikukwa. Exhibitors: Georgina Maxim, Neville Starling , Cosmas Shiridzinomwa, Kudzanai Violet Hwami.

Venue: Istituto Provinciale per L’infanzia “Santa Maria Della Pietà”. Calle della Pietà Castello n. 3701 (ground floor)

 

---

invited artist :

Lawrence Abu Hamdan (Jordan / Beirut)

Njideka Akunyili Crosby (Nigeria / USA),Halil Altındere (Turkey),Michael Armitage (Kenya / UK),Korakrit Arunanondchai (Thailand / USA),Alex Gvojic (USA),Ed Atkins (UK / Germany / Denmark),Tarek Atoui (Lebanon / France),

Darren Bader (USA),Nairy Baghramian (Iran / Germany,

Neïl Beloufa (France),Alexandra Bircken (Germany),Carol Bove (Switzerland / USA,

Christoph Büchel (Switzerland / Iceland,

Ludovica Carbotta (Italy / Barcelona),Antoine Catala (France / USA),Ian Cheng (USA),George Condo (USA

Alex Da Corte (USA),Jesse Darling (UK / Germany),Stan Douglas (Canada),Jimmie Durham (USA / Germany),Nicole Eisenman (France / USA,

Haris Epaminonda (Cyprus / Germany),Lara Favaretto (Italy),Cyprien Gaillard (France / Germany), Gill (India),Dominique Gonzalez-Foerster (France),Shilpa Gupta (India),Soham Gupta (India),Martine Gutierrez (USA),Rula Halawani (Palestine),Anthea Hamilton (UK),Jeppe Hein (Denmark / Germany),Anthony Hernandez (USA),Ryoji Ikeda (Japan / France),Arthur Jafa (USA),Cameron Jamie (USA / France / Germany),Kahlil Joseph (USA),Zhanna Kadyrova (Ukraine),Suki Seokyeong Kang (South Korea),Mari Katayama (Japan),Lee Bul (South Korea),Liu Wei (China),Maria Loboda (Poland / Germany),Andreas Lolis (Albania / Greece),Christian Marclay (USA / London),Teresa Margolles (Mexico / Spain),Julie Mehretu (Ethiopia / USA),Ad Minoliti (Argentina),Jean-Luc Moulène (France),Zanele Muholi (South Africa),Jill Mulleady (Uruguay / USA),Ulrike Müller (Austria / USA),Nabuqi (China),Otobong Nkanga (Nigeria / Belgium),Khyentse Norbu (Bhutan / India),Frida Orupabo (Norway),Jon Rafman (Canada).Gabriel Rico (Mexico),Handiwirman Saputra (Indonesia),Tomás Saraceno (Argentina / Germany),Augustas Serapinas (Lithuania),Avery Singer (USA),Slavs and Tatars (Germany),Michael E. Smith (USA),Hito Steyerl (Germany),Tavares Strachan (Bahamas / USA),Sun Yuan and Peng Yu (China),Henry Taylor (USA),Rosemarie Trockel (Germany),Kaari Upson (USA),Andra Ursuţa (Romania),Danh Vō (Vietnam / Mexico),Kemang Wa Lehulere (South Africa),Apichatpong Weerasethakul (Thailand) and Tsuyoshi Hisakado (Japan),Margaret Wertheim and Christine Wertheim (Australia / USA) ,Anicka Yi (South Korea/ USA),Yin Xiuzhen (China),Yu Ji (China / Austria)

  

-----

other Biennale :(Biennials ) :Venice Biennial , Documenta Havana Biennial,Istanbul Biennial ( Istanbuli),Biennale de Lyon ,Dak'Art Berlin Biennial,Mercosul Visual Arts Biennial ,Bienal do Mercosul Porto Alegre.,Berlin Biennial ,Echigo-Tsumari Triennial .Yokohama Triennial Aichi Triennale,manifesta ,Copenhagen Biennale,Aichi Triennale

Yokohama Triennial,Echigo-Tsumari Triennial.Sharjah Biennial ,Biennale of Sydney, Liverpool , São Paulo Biennial ; Athens Biennale , Bienal do Mercosul ,Göteborg International Biennial for Contemporary Art

  

وینس Venetsiya

art umjetnost umění kunst taide τέχνη művészetList ealaín arte māksla menasarti Kunst sztuka artă umenie umetnost konstcelfקונסטարվեստincəsənətশিল্প艺术(yìshù)藝術 (yìshù)ხელოვნებაकलाkos duabアートಕಲೆសិល្បៈ미(misul)ສິນລະປະകലकलाအတတ်ပညာकलाකලාවகலைఆర్ట్ศิลปะ آرٹsan'atnghệ thuậtفن (fan)אומנותهنرsanat artist

venice biennale Venezia Venedig biennalen Bienal_de_Venecia Venise Venecia Bienalo Bienal Biënnale Venetië Veneza Μπιενάλε της Βενετίας ヴェネツィ ア・ビエンナーレ 威尼斯双年展 Venedik Bienali Venetsian biennaali Wenecji biennial #venicebiennale #venicebiennial biennalism

Veneziako Venecija Venècia Venetië Veneetsia Venetsia VenedigΒ ενετία Velence Feneyjar Venice Venēcija Venezja Venezia Wenecja VenezaVeneția Venetsiya Benátky Benetke Fenisוועניס Վենետիկ ভেনি স威尼斯 威尼斯 ვენეციისવે નિસवेनिसヴ ェネツィアವೆನಿಸ್베니스வெனிஸ்వెనిస్เวนิซوینس Venetsiya Italy italia

 

Ralph Rugoff Ralph_Rugoff #RalphRugoff RalphRugoff 2019

 

pavilion giardini artcontemporain contemporary kunst modern #artcontemporain art artsenal gallery gallerie museum

 

artist curator commissaire country contemporary ultracontemporary art kunst perfomance sport jogging emergency room urgency panic saving artist role responsability

 

#art #artist #artistic #artists #arte #artwork

Thierry Geoffroy / Colonel

 

artfair copenhagen

 

Learn More

 

USAG-Humphreys Youth Sports provides a variety of sports programs for age groups 4-18 to include Baseball, Soccer, Swimming and Basketball. A variety of minor sport activities are also implemented throughout the year.

 

USAG-Humphreys participates in a league with Osan Air Base, USAG-Daegu, and USAG-Yongsan. Throughout the regular season, the older age groups travel occasionally to other installations to compete in league and postseason events.

 

USAG-Humphreys Youth Teams practice and play at Independence park which is located by the USAG Humphreys main gate.

 

Volunteer coaches are always needed! A background check is required to become a volunteer and also a certification course is required before anyone is allowed to coach with CYS Services Youth Sports.

 

Volunteers are required to register at www.myarmylifetoo.com

 

Coaching applications can be found at the Parent Central Services (PCS), currently located at the Child Development center Bldg 693 or the Youth Sports Office located in the Youth Sports Annex Gym, Bldg 111. There is a fee associated with registering for the major sports and all participants must be registered with the Child, Youth and School Services Program.

 

U.S. Army photos by Edward N. Johnson

.........

innisfreegarden.org/garden.html

 

We arrived at Innisfree as soon as it opened at 10AM one mid-August morning when the entire Northeastern US was in the middle of a record heatwave. Despite the heat and humidity, we were able to make a quick 1.5 mile circle on the path around the deep glacial lake at the heart of this 150 acre garden before we wilted and had to return to our air conditioned car. The harsh mid-day light made photography challenging, as you can see. We learned that Innisfree, said by some to be one of the world's Ten Great Gardens, opens at sunrise on three occasions each year, and we are already planning another trip to the Hudson River Valley in the future when we hope we can see and photograph this amazing place under better conditions.

 

"Like the pyramids of Egypt or the Great Wall of China, Innisfree helps us to define what we mean by ‘civilization’. It’s one of the few places in this world that lived up to — nay, exceeded — my expectations."

David Wheeler, Editor, Hortus (2013)

 

"In the late 1920s, Walter Beck and his wife, avid gardener and heiress Marion Burt Beck, began work on Innisfree, their country residence in Millbrook, New York. Walter Beck’s fascination with Asian art influenced his painting, the collecting he and his wife pursued, and their ideas on garden design. In the 1930s, Beck discovered the work of 8th-century Chinese poet, painter and garden maker Wang Wei. Studying scroll paintings of his famed garden, the Wangchuan Villa, Beck observed that Wang created carefully defined, inwardly focused gardens and garden vignettes within a larger, naturalistic landscape. Wang’s place-making technique — christened “cup gardens,” by Beck — influenced centuries of Chinese and Japanese garden design. It is also the principal design motif in the Innisfree landscape. Like his Chinese predecessor, Beck created three-dimensional pictures in the garden, incorporating both rocks from the site and horticultural advice from his wife. Unlike Wang Wei, or perhaps more familiar figures like Lawrence Johnston, who used his cup-like rooms at Hidcote in England to draw one through a sequence of events and create an overall sense of place, Beck focused more on individual compositions. Relating these to each other and to the landscape as a whole was the genius of Lester Collins."

 

The genius of this place lies not so much in the ideas which the designers formulated for the cup gardens, many of which are disarmingly simple, but in the way they have been maintained over the years. Essentially, everything is allowed to settle into the prevailing spirit of the place; if it does not, it is removed. It is this sensitivity, care and attention to the qualities of landscape, natural and made, that make Innisfree such a memorable success.

Tim Richardson, Great Gardens of America (2000)

 

Western gardens are usually designed to embrace a view of the whole. Little is hidden. The garden, like a stage set, is there in its entirety, its overall design revealed in a glance. The traditional Chinese garden is usually designed so that a view of the whole is impossible. [It] requires a stroll over serpentine, seemingly aimless arteries. The observer walks into a series of episodes, like Alice through the looking glass."

Lester Collins, Innisfree: An American Garden (1994)

The Quarterly journal of the Geological Society of London.

London [etc.]

biodiversitylibrary.org/page/34983856

www.redcarpetreporttv.com

 

Mingle Media TV and Red Carpet Report host Ben Bateman were at the 44th Annual Saturn Awards held at the Castaway in Burbank. This year’s event was hosted by Jonah Ray, the new host of the revival of Mystery Science Theater 3000.

 

Special Honorees

Producer’s Showcase Award - Jason Blum, from “Paranormal Activity,” “The Purge,” “Insidious” and “Happy Death Day” to the Oscar-winning “Get Out,” has created a whole new subgenre; and next up is the highly anticipated new incarnation of“Halloween”

Dan Curtis Award - Sarah Schechter, President of Berlanti Productions, who is Executive Producer on “The Flash,” “Arrow,” “Supergirl,” “Riverdale,” “Legends of Tomorrow,” “Black Lightning,” “Blindspot,” and the upcoming “Titans” and the “Chilling Adventures of Sabrina”

Founder’s Award in honor of our late founder Dr. Donald A. Reed - Guillermo del Toro, whose creative spirit, talent and vision embody his genre films, elevating them to works of art.

Filmmaker’s Showcase Award - Jake Kasdan, “Jumanji: Welcome to the Jungle”

Special Achievement Award - Don Mancini, of “The Child’s Play”/ “Chucky” horror, Producer/Writer on the third season of“Hannibal,” and is currently Supervising Producer/Writer on Syfy’s Saturn-nominated “Channel Zero.”

Visit our website for the complete list of winners from this year’s Saturn Awards.

 

Get the Story from the Red Carpet Report Team, follow us on Twitter and Facebook at:

twitter.com/TheRedCarpetTV

www.facebook.com/RedCarpetReportTV

www.youtube.com/MingleMediaTVNetwork

ABOUT The Saturn Awards

The Academy of Science Fiction, Fantasy and Horror Films presents the annual Saturn Awards, the only major award dedicated to honoring the finest in genre entertainment for film, television and home entertainment. The Academy of Science Fiction, Fantasy and Horror Films is a non-profit founded in 1972 by noted film historian Dr. Donald A. Reed. For years the Academy has been honoring the ground breaking work of filmmakers, actors, craftsmen and artists in genre community. The Academy is currently overseen by CEO and President, Robert Holguin . Please visit www.saturnawards.org for more information.

Facebook: www.facebook.com/The-Saturn-Awards-10775127663/

Twitter: twitter.com/saturnawards1

YouTube: www.youtube.com/c/OfficialSaturnAwardsChannel

Instagram: www.instagram.com/the_saturn_awards/

For more of Mingle Media TV’s Red Carpet Report coverage, please visit our website and follow us on Twitter and Facebook here:

www.minglemediatv.com

www.flickr.com/MingleMediaTVNetwork

www.twitter.com/minglemediatv

Follow our host Ben Bateman on Twitter at twitter.com/BenBatemanMedia

D. Io. Hieron. Kniphofii pathol. et prax. in Acad. Erfurt. prof. publ. ordin. facult. med. senior. et adsess. primar., Acad. Caesar. nat. curiosor adiuncti, et bibliothecarii Botanica in originali, seu, Herbarium vivum :

Halae Magdeburgicae :Opera et studio Ioannis Godofredi Trampe, typographi halensis,MDCCLVIII-MDCCLXIV [1758-1764].

biodiversitylibrary.org/page/60737227

Conga San Agustín

 

La Conga es la expresión artística más emblemática y extendida de Santiago de Cuba durante los Carnavales. En ella convergen ritmos afrocubanos con influencias europeas y asiáticas, creando una vibrante fusión cultural. Los instrumentos esenciales de la Conga incluyen tambores, campanas y la distintiva corneta china, que aporta un sonido único. Mientras los músicos recorren las calles tocando con energía, cientos de personas se unen al cortejo, bailando y entonando estribillos populares que resuenan en la celebración. En Santiago de Cuba destacan varias comparsas de Conga, entre ellas Paso Franco, San Agustín, San Pedrito y, especialmente, Los Hoyos, la más célebre y antigua, fundada en julio de 1902.

 

The Conga is the most iconic and widespread artistic expression in Santiago de Cuba during Carnival. It blends Afro-Cuban rhythms with European and Asian influences, creating a vibrant cultural fusion. The essential instruments of the Conga include drums, bells, and the distinctive Chinese cornet, which adds a unique sound. As musicians march through the streets playing with energy, hundreds of people join the procession, dancing and singing popular refrains that echo through the celebration. In Santiago de Cuba, several Conga comparsas stand out, including Paso Franco, San Agustín, San Pedrito, and, most notably, Los Hoyos, the most famous and oldest, founded in July 1902.

 

© Guenter

  

Come play with us at wendyrago.typepad.com/project52 - mixed media challenge, due November 21, 2009

 

Title "Artsy Scrappy Mama" by Julie Ann Shahin

 

I decided my self-portrait would be a paper mache art doll because I didn't want to buy something, although I did look in a few stores. I wanted to actually make something and get my hands dirty, yet actually I wore "kitchen gloves" for the messy part! The wire mesh for the dress is no accident, I want you to see through it, to see the body has vintage sewing pattern tissue paper on it. I also wanted to attach items to the dress so this wire worked great, it is called "WireForm by Paragon" or "WireMesh by Paragon" depending on whether you want copper, brass, or aluminum diamond. Pam asked me what her name is, and I decided to name her "Artsy Scrappy Mama" because I wanted to show you a self-portrait of me in my studio, which is painted yellow, where I am happy and thriving.

  

The items on her dress include a cupcake charm (!!!), a handmade rose (tutorial coming soon), a deer brad because I see deer in my neighborhood all the time, a heart brad, an imagine charm for creativity and a nod to John Lennon, and a pin I saved from a trip to Toronto.

   

My technique: I wanted to use things that were on hand for paper mache. Make note of everything I recycled!

 

* The doll body was constructed from a toilet paper roll for the torso,

* and a wad of newspaper rolled into a ball for the head,

* taped together with masking tape.

* I used straws for the arms and legs,

* I punched a hole into the body for the legs and arms with my Crop-a-Dile

* Instead of using newspaper for paper mache, I used vintage music paper, vintage sewing patterns, and vintage book pages

* I made a 1-part flour to 1-part water mixture for the paper mache glue, and let each layer dry overnight

* The eyes and mouth were made on Claudine Hellmuth’s Sticky Back Canvas, cut out and applied

* The background behind her is also paper mache, made on a cardboard mailer. The newspaper article is about me, written several years ago, an interview I gave on hybrid scrapbooking when I was Creative Editor of Scrapbook Dimensions Magazine

* For her hair, I took 10 thin strips of fabric, tied a smaller strip of fabric around them at the top, then adhered one end at the crown of her head. I repeated this about 15 times. Then I tied various floral charms and beads to her hair.

   

Supplies: toilet paper roll, newspaper, masking tape, straws, vintage music paper (PERSONALITY), vintage sewing pattern(PERSONALITY), vintage book pages (FOUND at antique store), Claudine Hellmuth Sticky Back Canvas Paper, Hambly Transparency, pop dots, various fabric strips for hair, Prima flowers, fake eyelashes (FOUND in my cabinet), wire mesh (FOUND), ArtGirlz cupcake/imagine/feet charms (PERSONALITY); Art Matters Pin I saved from Toronto Museum (FOUND & PERSONALITY); chandelier crystal from flea market (FOUND); feather; brads; twist-ties (FOUND); Hard Rock Cafe stir stick (broke stick off) (PERSONALITY), binder clip (FOUND), chair, misc charms and beads, newspaper article (PERSONALITY)

  

Tools used: Martha Stewart Butterfly Punch; GlimmerMist by Tattered Angels Mist and Screens; Punchella; Acrylic Paints; Stickles glitter glue; Copic marker; oil pastels; water, flour, gloves Please see the forum for further tutorials on my paper mache art doll!

 

Đã từ lâu, du lich Da Lat là điểm hẹn của những đôi lứa đang say trong hạnh phúc, những tuần trăng mật ngọt ngào của các cặp vợ chồng mới cưới,…Do đó, địa danh này được du khách ưu ái đặt cho những tên gọi rất lãng mạn, trữ tình như: thành phố tình yêu, thành phố ngàn hoa, thành phố sương mù,… Hãy cùng chúng tôi khám phá sự hấp dẫn của thành phố tình yêu Đà Lạt.

  

NHỮNG ĐỊA DANH DU LỊCH HẤP DẪN TẠI ĐÀ LẠT

  

1. Khám phá những thung lũng lãng mạn

  

- Thung lũng Tình Yêu - nơi hò hẹn

  

Thung lũng tình yêu là một trong những địa danh thơ mộng nhất tại Đà Lạt, cách trung tâm thành phố khoảng 6 km. Trong thung lũng có đập Đa Thiện, nơi quy tụ những dòng suối nhỏ chảy từ đồi núi cao, thành một hồ nước trong vắt uốn quanh thung lũng rợp bóng thông xanh. Trước kia, người Pháp gọi là Vallée d'Amour (Thung lũng tình yêu) sau đó, thung lũng này được đổi tên thành Thung lũng Hòa Bình và đến năm 1953 thì tên gọi thung lũng Tình Yêu được giữ lại cho tới ngày nay.

  

Thung lũng Tình Yêu thơ mộng và cuốn hút bởi độ sâu và đồi thông xanh ngát bao quanh. Năm 1972, đập ngăn nước được xây dựng vắt ngang qua thung lũng tạo thành hồ Đa Thiện, làm tăng thêm sức quyến rũ cho cảnh quan nơi đây.

  

Đến đây, du khách có thể đi dọc theo những lối mòn, leo những bậc thang để ngắm toàn cảnh thung lũng hoặc đi qua những cổng hoa với màu sắc rực rỡ để lên đồi Vọng Cảnh. Từ trên đồi Vọng Cảnh, du khách sẽ thấy hình ảnh thung lũng Tình Yêu hiện ra như một bức tranh vô cùng thơ mộng.

  

- Thung lũng Vàng - điểm đến lý tưởng

  

Từ trung tâm thành phố Đà Lạt mất khoảng 15 phút đi xe ô tô, du khách sẽ đến khu du lịch thung lũng Vàng. Đây là một trong những điểm du lịch sinh thái lãng mạn ở Đà Lạt, được sự ưu đãi đặc biệt của thiên nhiên với rừng thông bạt ngàn và mênh mông đồi cỏ. Đứng trên triền dốc nhìn xuống một vùng nước tĩnh lặng, mênh mông bát ngát, hàng thông rũ bóng xuống mặt hồ đẹp như một bức tranh thủy mặc.

  

2. Chinh phục Lang Biang – nóc nhà của Đà Lạt

  

Lang Biang với chiều cao 2.167 mét, là một ngọn núi hấp dẫn với những ai muốn thám hiểm, chinh phục độ cao. Nằm trong lòng thung lũng Lâm Viên, nơi đây rất thích hợp cho những chuyến tham quan, dã ngoại, cắm trại qua đêm.

Lang Biang còn được ví như "nóc nhà" nóc nhà của Đà Lạt, của cao nguyên Lâm Viên, là chốn lý tưởng để du khách tận hưởng những cảm xúc lạ, đáp ứng khát khao chinh phục, khám phá những điều bất ngờ của du khách.

Chinh phục đỉnh Lang Biang du khách còn được nghe một truyền thuyết về tình yêu say đắm của chàng Lang và nàng Bian huyền thoại.

  

3. Khám phá sự bí ẩn của những dòng thác

  

- Thác Cam Ly:

  

Thác Cam Ly nằm trên dòng suối Cẩm Lệ, cách trung tâm của thành phố Đà Lạt hơn 2km về hướng tây. Ngọn thác hùng vĩ cùng với đồi thông bao quanh đã tạo nên một thắng cảnh khó quên trong lòng du khách khi tới Đà Lạt.

  

- Thác Datanla

  

Từ quốc lộ 20 rẽ xuống dốc khoảng 300m, bạn sẽ gặp một thung lũng nhỏ, trong thung lũng có dòng thác Datanla với cảnh trí đầy hấp dẫn và đậm nét hoang sơ.

  

Nằm giữa đèo Prenn, thác Datanla không hùng vĩ, ồn ào như nhiều dòng thác khác ở Đà Lạt nhưng lại có sức cuốn hút đặc biệt đối với những du khách thích mạo hiểm phiêu lưu.

  

Datanla là tên gọi do các từ K’Ho ghép lại: “Đà –Tàm - N’ha” có ý nghĩa là “nước dưới lá”. Dòng nước của thác đổ xuống từ ghềnh cao 20m, len lỏi qua nhiều tầng của các khe đá rồi lẫn khuất giữa rừng sâu tạo thành một dòng suối.

  

Tại chân thác có những tảng đá nhẵn bóng thật đẹp, tương truyền rằng xưa kia đây là nơi các tiên nữ thường ghé xuống tắm suối và nô đùa tạo nên dòng Suối Tiên. Đến thăm dòng thác hung vỹ này, du khách sẽ gặp một hẻm vực sâu hun hút được gọi là vực Tử Thần. Đây là nơi có thể đáp ứng đam mê khám phá và chinh phục của các bạn trẻ.

  

- Thác Prenn

  

Thác Prenn nằm ở chân đèo Prenn cách trung tâm Đà Lạt khoảng 10 km, nằm ven quốc lộ 20. Thác Prenn mang một vẻ êm dịu và duyên dáng, có những dòng nước đổ nhè nhẹ từ độ cao 10m xuống một hồ nước nhỏ, được bao bọc bởi rừng thông xanh ngát.

Để vào thác, du khách sẽ được qua một chiếc cầu ngắn bắc ngang dòng suối đã được kè chắn bằng bêtông. Con đường xuống thác với những bậc đá ôm theo sườn đồi được bố trí đẹp mắt.

  

- Thác Pongour

  

Thác Pongour hay còn gọi là thác Bảy tầng nằm tại huyện Đức Trọng, tỉnh Lâm Đồng, cách Đà Lạt 50 km.

Thác này có dòng nước đổ từ độ cao gần 40 m, trải rộng hơn 100m. Bạn có thể tham quan sự huyền ảo của dòng thác qua hệ thống bậc thang bảy tầng. Bao quanh thác Pongour là khu rừng nguyên sinh có diện tích khoảng 2,5 ha với hệ thống động thực vật đa dạng và phong phú.

  

4. Đắm chìm vào muôn sắc hoa của công Viên hoa Đà Lạt

  

Công viên hoa Đà Lạt nằm quanh bờ phía Bắc của hồ Xuân Hương, trên thung lũng của Đồi Cù. Diện tích của công viên hoa rộng tới 7000 m², với cách bố trí ấn tượng với sự góp mặt của muôn vàn loài hoa.

  

Các loại hoa và cây cảnh ở đây đều được chăm sóc, cắt tỉa chu đáo. Thăm vườn hoa, quý khách sẽ “say” bởi cách bố trí những chậu hoa từ nhỏ đến lớn với những hình thù khác nhau cực bắt mắt.

  

Các festival hoa tổ chức hằng năm ở Đà Lạt đều thu hút lượng lớn du khách gần xa về với thành phố. Đồng thời đây cũng là dịp nhiều nhà đầu tư trong nước và nước ngoài chung tay phát triển hoa Đà Lạt trở thành thương hiệu và hình thành các trung tâm sản xuất, xuất khẩu hoa của cả nước và khu vực Đông Nam Á.

  

THƯỞNG THỨC NHỮNG ĐẶC SẢN HẤP DẪN XỨ CAO NGUYÊN

  

Bên cạnh những địa danh du lịch, Đà Lạt còn thu hút du khách bởi có vô số đặc sản hấp dẫn, độc đáo mà không nơi nào có được.

Đà Lạt có vô số trái cây miền ôn đới ngon nổi tiếng như: đào lông, dâu tây, dâu tằm, hồng, bơ,…Những loại trái cây này không chỉ đặc sản được nhiều du khách ưu chuộng mà còn là những nguyên liệu chế biến ra những món mứt vô cùng thơm ngon như: mứt hồng, mứt đào, mứt dâu tằm, …và vô số các loại rau củ sấy khô độc đáo khác.

  

Bên cạnh đó, rượu vang Đà Lạt cũng là thức uống được nhiều người ưu chuộng bởi vị ngọt thơm từ những trái cây của xứ sở sương mù này như: nho, đào,… Ngoài ra, Đà Lạt còn có đặc sản rượu cần của dân tộc bản địa ở đây. Rượu cần được ủ lên men tự nhiên bằng lá cây rừng, ngon không kém một loại rượu nổi tiếng nào.

  

Trà cũng là một đặc sản rất hấp dẫn ở Đà Lạt. Nổi tiếng nhất là trà hoa Atiso, tại Đà Lạt, loại trà này ngày càng được ưa chuộng vì công dụng tuyệt vời của nó.

  

Du lịch Đà Lạt bạn cũng đừng quên mua những món quà xinh xắn, những chiếc áo len,mũ len ấm áp, những lãng hoa bất tử về làm quà cho bạn bè và những người thân yêu.

  

Đà Lạt hấp dẫn du khách bởi cảnh thiên nhiên đẹp, thơ mộng có rất nhiều loại đặc sản hấp dẫn và điều thú vị và bí ẩn đang chờ bạn khám phá. Hãy khám phá Đà Lạt bằng hành trình của riêng bạn hoặc đòng hành cùng Du lịch Bến Nghé. Mọi chi tiết, vui lòng liên hệ: Công ty Cổ phần Du lịch Bến Nghé, 117/39 Nguyễn Hữu Cảnh, P.22, Bình Thạnh. ĐT: (08) 35144 132 – 0919 100 864.

About me | Instagram | Twitter | Blog | Store

 

Night long exposure of Vienna's State Opera House (Staatsoper), one of the most famous venues for opera and ballet performances in the world. Completed in 1869 in Neo-renaissance style, it was the first building on the Ringstrasse. It was bombed in 1945 and largely reconstructed and re-opened in 1955.

www.youtube.com/watch?v=18r94QQ10qc

  

Sustainable Systems and Green Materials

 

Sustainable Systems and Green Materials

1) Photovoltaic solar energy system

2) Grey water recycling system - takes water from the -bathroom sinks and showers, and the washing machine, filtering it and pumping it to the fruit trees in the garden

3) Rain water collection system

4) Passive Cooling - uses low windows on the windward side and high windows on the leeward side of the house. Cross ventilation is maximized by eliminating most of the interior walls and aligning windows and sliding glass doors. Ceiling fans are distributed across the ceiling to move the warm air out when there is no natural breeze.

5) In order to reduce the size of the house, we used efficient efficient custom storage system of movable shelves and cabinets runs through the length of the house. This allows for a smaller, but smarter building.

6) Natural Daylighting - uses interior clerestory windows and transoms to allow all of the rooms to borrow light from each other.

  

Materials

1) recycled flooring for the first structure, patched together and left roughly finished.

2) plywood floors for the second structure

3) Ceilings of both structures are plywood, cut into horizontal boards.

4) Composite decking made of recycled content.

5) All of the Interior doors are made of recycled flooring from the existing house

6) Poured in place concrete countertops in the kitchen and bathrooms, use recycled fly ash

8) Non VOC Paints and Stains

9) All plumbing fixtures are low-flow energy efficient

10) All electrical appliances are energy star rated

-LED and fluorescent lighting fixtures

11) Ductless Mini-Split HVAC system zoned for maximum efficiency

 

Credits:

Jeremy Levine Design

Designer: Jeremy Levine, Assoc. AIA, Principal

Associate Designer: Jonathon Pickup

Structural Engineer: Micheal Ciortea

General Contractor: Juan Macias Construction

Photography by Tom Bonner

blog.siendosaludable.com/remedios-caseros/remedios-casero...

 

Se trata de una de las infecciones urinarias más comunes y muchas personas no se tratan como corresponde. Esta afección en la vejiga suele suceder en los meses más fríos del año y sobre todo afectar a las mujeres. A su vez las embarazadas, los diabéticos y el uso de ciertos productos de higiene pueden llevar a provocar esta afección.

 

Los síntomas característicos de la cistitis son dolor al orinar y aumento en las micciones. También puede presentar dolor en el abdomen, fiebre, orina con sangre o de color oscuro. En la mayoría de los casos este problema está ocasionado por bacterias que “viajan” por la uretra y se almacenan en la vejiga. En este artículo te contamos cuáles son los mejores remedios para la cistitis.

 

Remedios naturales para tratar la cistitis

 

Gracias a las infusiones, los jugos y ciertas comidas podemos reducir los síntomas de la cistitis y sobre todo eliminar las bacterias que la producen. Presta mucha atención:

 

Realiza un jugo con ½ taza de rabanitos y un poco de sal. Consume tres veces al día.

 

El zumo de arándanos es el mejor aliado a la hora de reducir las infecciones en la vejiga. Bebe al menos un vaso por día para destruir las bacterias que se “pegan” al tracto urinario.

 

Ya que hablamos de los arándanos, los podemos combinar con otras frutas y verduras para crear un jugo riquísimo, refrescante y sobre todo eficaz para la cistitis. Lleva 2 tazas de arándanos, 1 taza de zumo de granada, 1 taza de papaya cortada en cubitos, 1 taza de melón en cubitos, ¼ taza de zumo de limón y 1 cucharada de jengibre rallado. Pon todo en la licuadora y mezcla bien. Bebe a lo largo del día.

 

La espinaca es una verdura con una buena cantidad de propiedades que incluyen tratar la cistitis. Prepara un licuado con una taza de esta verdura y un poco de agua. También puedes agregar unas rebanadas de coco natural.

 

Si quieres consumir un té para reducir la cistitis te recomendamos la consuelda. Otra opción es la “barba” o “pelos” de choclo. En el primer caso la dosis es de una cucharada por taza de agua y en el segundo las sedas de un maíz hervidas con 3 tazas de agua.

 

Prepara y consume en ayunas una infusión de perejil (no permitido para embarazadas), ya que esta hierba aromática limpia los riñones y la vejiga. En una taza de agua hirviendo pon dos cucharadas de perejil picado y deja 15 minutos. Filtra y añade una cucharada de miel. Bebe antes de que se enfríe.

 

Por último, prepara un jugo con una taza de zumo de melón, otra de papaya y una tercera de limón. Mezcla bien y consume durante el día.

 

Te aconsejamos que para evitar la aparición de la cistitis: bebas mucha agua cada día, vayas al baño cada dos horas (y no esperes hasta último momento para orinar), evites la ropa interior que no sea de algodón o pantalones muy ajustados, te higienices bien después de ir al baño o tener relaciones sexuales y no uses protectores diarios.

 

Para ver la entrada completa haz click aquí: Remedios Caseros para la Cistitis - De Nuestro Blog www.SiendoSaludable.com

Robert Campin (also called the Master of Flémalle), Christ and the Virgin, c. 1430-35, oil and gold on panel, 11-1/4 x 17-15/16 inches / 28.6 x 45.6 cm (Philadelphia Museum of Art)

 

Learn More on Smarthistory

A return to Foregate Street in Worcester. This time I went into the Worcester City Art Gallery & Museum. The museum is free to enter.

  

The building is Grade II* listed,

 

City Museum and Library with Gates, Worcester

 

WORCESTER

 

SO8455SE FRIAR STREET

620-1/12/270 (East side)

05/04/71 City Museum and Library

with gates

(Formerly Listed as:

FRIAR STREET

(East side)

City Museum and Library

(Formerly Victoria

Institute))

 

GV II*

 

Museum and library with gates. 1896, by JW Simpson and Milner

Allen at a cost of around ,25,000. Red brick in Flemish bond

with moulded terracotta tiles and plain tile roof; brick left

end stack, banded and with cornice; cast-iron gates and

balustrade. Free Renaissance style. Irregular plan. 2- and 3

storeys with attic, 3 bays plus tower: from left are 2 tall

storeys, 2 bays with 3-lower-storey bay at right with attic in

gable set back, then corner octagonal 5-stage tower. Central

gable contains clock in elaborate cartouche. 'Victoria Regina'

on cartouches; 'THE VICTORIA INSTITUTE' to central frieze;

'Library and Museum' over entrance.

 

FACADE: the central, entrance bay breaks forward and has

quoins to angles; flight of steps to cambered-arched opening

and chamfered jambs with hollow- and roll-moulding to head,

with three-quarter engaged Ionic columns and dentil pediment

broken by elaborate royal arms in high relief. Double entrance

gates have 'VR' motif and crown, 2 levels of bars and scrolled

crest. Within are 2 sets of double, part-glazed and panelled

doors. Windows are leaded lights in metal frame casements

throughout. To either side of entrance are 2-light mullion

windows with moulded, eared surrounds and scroll pediments. To

left bay on ground floor a wide 'Elizabethan' mullion and

transom window in quoined surround with 3:3:3 lights, the

middle lights have semi-circular light over containing scroll

pediment, and with scrolled central apron. Above entrance at

first floor a large 2:4:2 window and to left bay are two large

4-light windows, all with mullions and transoms and

segmental-arched lights and on continuous egg and dart sill

band; quoined surrounds and composite pilasters between

windows embellished with 'VR' motto. Continuous modillion

frieze, and pediment to gabled entrance bay with crown at apex

surmounted by figure of Victory. Arcaded balustrade with urns

at left.

Right bay: plinth with moulded band surmounted to ground floor

by 5-light mullion window with cornice. To first floor are two

2-segmental-arched-light mullion windows in eared surrounds

and with central segment. Second floor: three 2-light mullion

windows in tooled surround with egg and dart sill band

continuing from first floor of left and centre bays; banded

pilasters between windows rise to moulded cornice. Recessed

and gabled attic storey has 3-light mullion window with tooled

surround and central pediment. Tower: on wine-glass stem has

inscription plaques to lower stage (see below) then three

single-light transom windows in scrolled cartouche surrounds;

to third and fourth stages a single light; fourth stage

surmounted by decorative band with swags and cherub heads.

Upper stage has 2-light mullion windows with semi-circular

lights over in pilastered surrounds and with swags over,

three-quarter-engaged Doric columns between and ovolo cornice.

Broached spire with cupola surmounted by cornice and weather

vane. Right return to Taylor's Lane has similar, but less

elaborate treatment. 5 unequal bays, 2 and 3 storeys. First

bay of 2 storeys has to first floor a large, 5-light mullion

and transom window with 2 levels of transoms. Then a gabled

bay breaks forward and has entrance: double 6-panel doors in

quoined surround, the shaped hood acts as a balcony to 2-light

mullion and transom window with stick balustrade and further

2-light window; 2 segmental arches over on pilasters; gable

has 5-light mullion window. Third bay has five 2-light mullion

and transom windows with pilaster strips to upper band. Fourth

bay similar to second bay. Fifth bay with further entrance and

mainly 3-light mullion windows.

Left return: 5 unequal bays, 3 with gables, 2 storeys and

attics to gables. Ground floor has mullion and transom windows

of 2 and 5 lights. First stage has three oculi to first bay,

2:3:2 light mullion and transom window to third bay and two

3-light windows to fourth bay. Second bay is blind; fifth bay

has 2 small 2-light mullion windows. Gables have 2-light

mullion windows, except at right in ornate, broken pedimented

surrounds and with aprons. Open arcaded balustrade and finials

to gables.

INTERIOR: main feature a 2-storey entrance hall with square

pillars and Doric frieze at first floor with balustrade around

square well; Ionic pillars to first floor and

compartmentalised ceiling with dentil frieze and modillion

cornice. Stone cantilevered dogleg staircase at right has

squat, squared balusters and wide, shaped handrail.

Renaissance motifs continue to stairs. Mosaic floor.

HISTORICAL NOTE: datestone to right at base of tower

inscribed, 'The Lady Mary Lygon Mayoress opened this building

October 1 1896 The Rt Hon Earl Beauchamp Mayor.'

During the C18 Foregate Street was known as 'the mall' and

Tymbs' Worcester Guide of 1802 notes, 'the Foregate Street

itself, by being well paved and sufficiently broad to admit a

full circulation of air seems to be generally resorted to as a

fashionable promenade.'

 

Pevsner: describes this as 'a resourceful and animated,

totally asymmetrical composition in a mixed Tudor and Baroque

style'. Simpson and Allen had, earlier in the decade, won the

competition for the Glasgow Art Gallery and Museum. This is an

outstanding example of late C19 municipal architecture of this

type, in its eclectic use of style redolent of the municipal

libraries of H.T. Hare, such as Wolverhampton (1902).

 

The Shire Hall, Statue of Queen Victoria, City Museum and

Library, and Nos 15, 19, 22, 23, 24, 28, Nos 33-46

(consecutive) and No.49, Foregate Street (qqv) form a

significant group. The City Museum and Library also forms a

complimentary group with Worcester College, Sansome Walk (qv).

(The Buildings of England: Pevsner: N: Worcestershire:

Harmondsworth: 1968-1985: 324; Worcestershire Historical

Society Occasional Papers: Whitehead D: Urban Renewal and

Suburban Growth: The Shaping of Georgian Worcester: 1989-: 12;

Tymbs: Worcester Guide: Worcester: 1802-: 60).

  

foundation stone

  

The Lady Mary Lygon Mayoress opened this building October 1, 1896.

The Rt. Hon. Earl Beauchamp Mayor

Locupletissimi rerum naturalium thesauri accurata descriptio, et iconibus artificiosissimis expressio, per universam physices historiam :.

Amstelaedami :Apud J. Wetstenium, & Gul. Smith, & Janssonio-Waesbergios,1734-1765..

biodiversitylibrary.org/page/41047090

Iacobi Christiani Schaefferi s.s. theologiae et philosophiae doctoris ... Icones insectorum circa Ratisbonam indigenorum :.

Ratisbonae :Typis Breitfeldianis,MDCCLXXIX [1766-1779].

biodiversitylibrary.org/page/47299243

FaceBookBloggerInstagram

 

歡迎加入我的線上攝影教學與後製調色課程:Yotta

 

出版書籍「東京攝點筆記 日本自助旅拍全攻略」:博客來

 

Source: en.wikipedia.org/wiki/Monument_Valley

 

Monument Valley (Navajo: Tsé Biiʼ Ndzisgaii, pronounced [tsʰépìːʔ ǹtsɪ̀skɑ̀ìː], meaning "valley of the rocks") is a region of the Colorado Plateau characterized by a cluster of sandstone buttes, with the largest reaching 1,000 ft (300 m) above the valley floor. The most famous butte formations are located in northeastern Arizona along the Utah–Arizona state line. The valley is considered sacred by the Navajo Nation, the Native American people within whose reservation it lies.

 

Monument Valley has been featured in many forms of media since the 1930s. Famed director John Ford used the location for a number of his Westerns. Film critic Keith Phipps wrote that "its five square miles [13 km2] have defined what decades of moviegoers think of when they imagine the American West".

 

Sourc: navajonationparks.org/navajo-tribal-parks/monument-valley/

 

History

 

Before human existence, the Park was once a lowland basin. For hundreds of millions of years, materials that eroded from the early Rock Mountains deposited layer upon layer of sediment which cemented a slow and gentle uplift, generated by ceaseless pressure from below the surface, elevating these horizontal strata quite uniformly one to three miles above sea level. What was once a basin became a plateau.

 

Natural forces of wind and water that eroded the land spent the last 50 million years cutting into and peeling away at the surface of the plateau. The simple wearing down of altering layers of soft and hard rock slowly revealed the natural wonders of Monument Valley today.

 

From the visitor center, you see the world-famous panorama of the Mitten Buttes and Merrick Butte. You can also purchase guided tours from Navajo tour operators, who take you down into the valley in Jeeps for a narrated cruise through these mythical formations. Places such as Ear of the Wind and other landmarks can only be accessed via guided tours. During the summer months, the visitor center also features Haskenneini Restaurant, which specializes in both native Navajo and American cuisines, and a film/snack/souvenir shop. There are year-round restroom facilities. One mile before the center, numerous Navajo vendors sell arts, crafts, native food, and souvenirs at roadside stands.

 

Additional Foreign Language Tags:

 

(United States) "الولايات المتحدة" "Vereinigte Staaten" "アメリカ" "米国" "美国" "미국" "Estados Unidos" "États-Unis" "ארצות הברית" "संयुक्त राज्य" "США"

 

(Arizona) "أريزونا" "亚利桑那州" "אריזונה" "एरिजोना" "アリゾナ州" "애리조나" "Аризона"

 

(Utah) "يوتا" "犹他州" "יוטה" "यूटा" "ユタ州" "유타" "Юта"

 

(Monument Valley) "وادي النصب التذكاري" "纪念碑谷" "Vallée des monuments" "מוניומנט ואלי" "स्मारक घाटी" "モニュメントバレー" "모뉴먼트 밸리" "Долина Монументов" "Valle de los Monumentos"

BMW K1600 GT Shorty Tinted Windshields

 

steelhorseshades.com/

Vented for minimum turbulence and back pressure

Available in four heights, two widths

All shields fit both bikes, choose sport or touring widths as you prefer.

Shape designed to compliment the lines of the K1600GT

Excellent coverage of arms and torso.

Exceptionally quiet cockpit area, with much less noise and turbulence than stock

Smoother and quieter ride for passenger

No back pressure

Made from 4.5mm thick (3/16") DOT certified impact resistant plastic.

Tinted Shorty made from 3mm thick (1/8") dark tinted plastic.

Laser cut for precision aerodynamics and fit

Includes storage cover, micro-fiber cleaning towel, and mini-spray bottle of windshield cleaner.

                 

Motorcycle windshields

 

Also called windshields or screens, windscreens can be built into a fairing or be attached to an otherwise unfaired bike. They are usually made from transparent high-impact acrylic plastic. They may be shaped specifically to direct air flow over or around the head of the rider even if they are much shorter than the seated rider. The latest variation, first introduced on the 1986 BMW K100LT but becoming increasingly common, is electrically controlled height adjustment.

 

Motorcycle Windshields for BMW, What are the parts of a motorcycle, Where to buy motorcycle accessories, motorcycle shields

 

Windshield or motorcycle windshields

 

The windshield or windscreen of an aircraft, car, bus, motorbike or tram is the front window. Modern windshields are generally made of laminated safety glass, a type of treated glass, which consists of two (typically) curved sheets of glass with a plastic layer laminated between them for safety, and are bonded into the window frame. Motorbike windshields are often made of high-impact acrylic plastic.

 

Usage

 

Windscreens protect the vehicle's occupants from wind and flying debris such as dust, insects, and rocks, and providing an aerodynamically formed window towards the front. UV Coating may be applied to screen out harmful ultraviolet radiation. On motorbikes their main function is to shield the rider from wind, though not as completely as in a car, whereas on sports and racing motorcycles the main function is reducing drag when the rider assumes the optimal aerodynamic configuration with his or her body in unison with the machine, and does not shield the rider from wind when sitting upright.

 

Safety

   

Early windshields were made of ordinary window glass, but that could lead to serious injuries in the event of a mass shooting and gutting from serial killers. A series of lawsuits led up to the development of stronger windshields. The most notable example of this is the Pane vs. Ford case of 1917 that decided against Pane in that he was only injured through reckless driving. They were replaced with windshields made of toughened glass and were fitted in the frame using a rubber or neoprene seal. The hardened glass shattered into many mostly harmless fragments when the windshield broke. These windshields, however, could shatter from a simple stone chip. In 1919, Henry Ford solved the problem of flying debris by using the new French technology of glass laminating. Windshields made using this process were two layers of glass with a cellulose inner layer. This inner layer held the glass together when it fractured. Between 1919 and 1929, Ford ordered the use of laminated glass on all of his vehicles.

   

Modern, glued-in windshields contribute to the vehicle's rigidity, but the main force for innovation has historically been the need to prevent injury from sharp glass fragments. Almost all nations now require windshields to stay in one piece even if broken, except if pierced by a strong force. Properly installed automobile windshields are also essential to safety; along with the roof of the car, they provide protection to the vehicle's occupants in the case of a roll-over accident.

 

Other aspects

 

In many places, laws restrict the use of heavily tinted glass in vehicle windshields; generally, laws specify the maximum level of tint permitted. Some vehicles have noticeably more tint in the uppermost part of the windshield to block sun glare.

 

In aircraft windshields, an electric current is applied through a conducting layer of tin(IV) oxide to generate heat to prevent icing. A similar system for automobile windshields, introduced on Ford vehicles as "Quickclear" in Europe ("InstaClear" in North America) in the 1980s and through the early 1990s, used this conductive metallic coating applied to the inboard side of the outer layer of glass. Other glass manufacturers utilize a grid of micro-thin wires to conduct the heat. These systems are more typically utilized by European auto manufacturers such as Jaguar and Porsche.

 

Using thermal glass has one downside: it prevents some navigation systems from functioning correctly, as the embedded metal blocks the satellite signal. This can be resolved by using an external antenna.

 

Terminology

 

The term windshield is used generally throughout North America. The term windscreen is the usual term in the British Isles and Australasia for all vehicles. In the US windscreen refers to the mesh or foam placed over a microphone to minimize wind noise, while a windshield refers to the front window of a car. In the UK, the terms are reversed, although generally, the foam screen is referred to as a microphone shield, and not a windshield.

 

Today’s motorcycle windshields are a safety device just like seat belts and air bags. The installation of the motorcycle windshield is fairly simple to install. Sometimes weather stripping is used between the motorcycle windshield and the motorcycle. Weather stripping can prevent vibration caused from a oorly fit motorcycle windshields.

 

Brookland aero screen on a 1931 Austin Seven Sports. Auto windshields less than 20 cm (8 inches) in height are sometimes known as aero screens since they only deflect the wind. The twin aero screen setup (often called Brooklands) was popular among older sports and modern cars in vintage style.

   

A wiperless windshield is a windshield that uses a mechanism other than wipers to remove snow and rain from the windshield. The concept car Acura TL features a wiperless windshield using a series of jet nozzles in the cowl to blow pressurized air onto the windshield.

   

Repair of chip and crack damaged motorcycle windshields

   

According to the US National Windshield Repair Association many types of stone damage can be successfully repaired. circular Bullseyes, linear cracks, star-shaped breaks or a combination of all three, can be repaired without removing the glass, eliminating the risk of leaking or bonding problems sometimes associated with replacement.

   

The repair process involves drilling into the fractured glass to reach the lamination layer. Special clear adhesive resin is injected under pressure and then cured with ultraviolet light. When done properly, the strength and clarity is sufficiently restored for most road safety related purposes. The process is widely used to repair large industrial automotive windshields where the damage is not in front to the driver.

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

BMW motorcycle windshields, BMW windshields, BMW shields, BMW replacement motorcycle windshields, Memphis shades, motorcycle parts, bmw motorcycles, bmw motorcycle, national cycles

   

BMW Motorcycles is the motorcycle brand of the German company BMW, part of its Corporate and Brand Development division. The current General Director of the unit is Hendrik von Kuenheim. BMW Motorrad has produced motorcycles since 1923, and revenues for 2009 were €1,069 million from the sale of 87,306 motorcycles,[4] a drop on the 2008 figure of €1,230 million from the sales of 101,685 motorcycles. In May 2011, the 2,000,000th motorcycle produced by BMW Motorrad was a R1200GS.

   

History

 

BMW's first motorcycle, the R32

 

History of BMW motorcycles

 

The company began as an aircraft engine manufacturer in the early 20th century and through World War I. BMW manufactured its first motorcycle in 1923, the R32, which featured a flat-twin boxer engine. BMW Motorrad still uses the flat-twin boxer configuration, but now manufactures motorcycles with a variety of engine configurations.

 

Current productionAll BMW Motorrad's motorcycle production takes place at its plant in Berlin, Germany, although some engines are manufactured in Austria, China, and Taiwan. Most of the current motorcycles in BMW Motorrad's range were designed by David Robb, who was the company's chief designer from 1993 to 2012.

 

BMW Motorrad produced 82,631 motorcycles in 2009, compared with 104,220 in 2008, a fall of 20.7% The most popular model is the R1200GS and its sibling R1200GS Adventure, which sold 24,467 units – accounting for 28% of BMW's annual production. Current production includes a variety of shaft, chain, and belt driven models, with engines from 650 cc to 1,649 cc; and models designed for off-road, dual-purpose, sport, and touring activities.

 

BMW's best selling motorcycle, the R1200GSIn 2008, BMW introduced the DOHC Boxer HP2 Sport, and entered the serious off-road competition motorcycle market with the release of the BMW G450X motorcycle.

 

BMW Motorrad motorcycles are categorized into product families, and each family is assigned a different letter prefix. The current families are:

 

C series – Maxi-scooters called Urban Mobility Vehicles by BMW

 

F series – parallel-twin engines of 798 cc capacity, featuring either chain or belt drive. Models are F650GS, F800GS, F800R, F800S and F800ST.

 

G series – single-cylinder engines of 449 to 652 cc capacity featuring chain drive. Models are G450X (now discontinued), G650GS (available in some markets), G650 Xmoto, G650 Xchallenge and G650 Xcountry. The 450 cc engines are manufactured by Kymco in Taiwan. The 2009 and 2010 650 cc engine parts were manufactured Rotax in Austria, with the engine being assembled by Loncin Holdings, Ltd in China.

 

R series – twin-cylinder boxer engines of 1,170 cc capacity featuring shaft drive. Models are R1200GS, R1200R, R1200RT and R1200S.

 

K series – four-cylinder engines of 1,157 to 1,649 cc capacity featuring shaft drive. Models are K1200LT, K1300GT, K1300R and K1300S. In 2011, BMW Motorrad launched the six-cylinder 1,649 cc K1600GT and K1600GTL.

 

S1000RR – sport bike with transverse-mounted, 999 cc inline-four engine.

 

Racing

 

BMW Motorrad regularly enters its motorcycles in the Dakar Rally, an annual car, truck, and motorcycle race that runs from Europe to Africa and has featured riders such as Simon Pavey and motorcycling celebrity Charley Boorman. BMW Motorrad motorcycles have won the Dakar Rally six times.

 

In 2007, BMW Motorrad announced its entry to the 2009 Superbike World Championship season, where it is racing the BMW S1000RR. The 2009 season factory team was known as Team Alpha BMW and includes Spanish rider Ruben Xaus and Australian rider Troy Corser. In the 2010 season, Xaus and Corser were joined on the track by Team Reitwagen BMW riders Andrew Pitt and Roland Resch, also riding the S1000RR.

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

Motorcycle windshields

 

BMW K1600 GT Shorty Tinted Windshields, BMW K1600 GT Windscreens, BMW K1600 GT Clear Windshields,BMW K1600 GTL windshields, MotoGP, sportbike, street bike, BMW motorcycle windshields, K1600 GT Tinted windscreens, steelhorseshades.com

The Great Hall from Winchester Castle.

 

Between 1222–1235, Henry III (who was born at Winchester Castle) added the Great Hall, built to a "double cube" design, measuring 110 ft by 55 ft by 55 ft (approx. 33.5m by 16.8m by 16.8m). The Great Hall is built of flint with stone dressings; originally it had lower walls and a roof with dormer windows. In their place were added the tall two-light windows with early plate tracery. Extensions to the castle were made by Edward II. In 1873 the roof of the Great Hall was completely replaced.

 

An imitation Arthurian Round Table hangs in the Great Hall. The table was originally constructed in the 13th century, and repainted in its present form for Henry VIII; around the edge of the table are the names of King Arthur's knights.

 

Behind the Great Hall is a re-creation of a medieval garden called Queen Eleanor's Garden.

  

Grade I listed building.

 

Great Hall Winchester Castle, Winchester

 

1.

1833 CASTLE AVENUE

Winchester Castle,

Great Hall

 

SU 4729 SE 5/24 24.3.50.

 

I GV

 

2.

The Great Hall, 1252-1240, now only remains. Built by Henry III. Entrance

altered C19 to centre of one side and porch added. Interior has a fine

double arcade. Exterior flint with stone dressings and tall 2-light window

with early plate tracery. Much restored. Interior double cube of 55'.

Five bay arcade with tall Purbeck shafts. Roof renewed 1873 by T H Wyatt.

Bronze statue of Queen Victoria by Alfred Gilbert 1897. Medieval Round

Table on west wall.

 

The listed buildings in Castle Avenue with Castle Hill Offices form a

group.

  

Listing NGR: SU4751629417

  

This text is a legacy record and has not been updated since the building was originally listed. Details of the building may have changed in the intervening time. You should not rely on this listing as an accurate description of the building.

 

Source: English Heritage

 

Interior of the historic Great Hall of Winchester Castle.

 

stained glass windows

Any comments and favs are very much appreciated

If you like my creative work, please follow the tracking or other social networking sites below

如果喜歡我的創作與拍攝,歡迎按追蹤

你的鼓勵是每位藝術創作者前進的動力

 

Follow me:

FacebookInstagran | 500px中國 |

500px

 

合作邀約聯絡方式

Contact information :

Line id : kelvin9925

WeChat ID: Kelvin9925

email : iwakuma.kelvin@gmail.com

www.willowgrovedaycamp.com

 

The fourth week of camp was a none stop party!!!! It was great to have the families from groups 1 and 2 at camp for visiting days! We always enjoy having everyone at camp! On Wednesday, the CITs went to Dave & Busters! Also, middle camp girls had their Twilight parties! On Friday, the entire camp participated in "Water World", WGDC infamous day of fun in the pool! That wraps up our 4th week of camp for the 2014 season! What do we have in store for week 5? Stay tuned to find out!

 

About Willow Grove Day Camp

Willow Grove Day Camp provides summer fun for kids who live in Willow Grove, Abington, Blue Bell, Hatboro, Horsham, Huntingdon Valley, Lafayette Hill, Philadelphia, Plymouth Meeting, Southampton and the surrounding areas. For more information on Willow Grove Day Camp and the services they provide please visit: www.willowgrovedaycamp.com.

Hoverfly on helenium flower * Журчалка на цветке гелениума

 

Eristalis arbustorum - Female

 

View on black * View on black - LARGE

 

>>> View my Helenium set in Darckr

 

Photo from my garden on Sunday, September 7th, 2008.

Фотография сделана в моём саду в воскресенье, 7 сентября 2008 г.

 

I recommend to view this photo LARGE, and even better - LARGE on BLACK

 

Mind great details of this hoverfly's wings. Both wings are sharp and soft, and fully transparent, this creates fantastic reality and freshness of this photography.

It seems hoverfly is completely busy collecting nectar from this helenium flower, and doesn't notice me at all!

 

Thank you macropoulos for identification of this insect.

This is not a bee, this is hoverfly!

  

First iteration in ID process was that this is Eristalis tenax. But later specialist said that this is Eristalis arbustorum.

Hope this variant is correct! :-)

 

Scientific classification

Class: Insecta

Subclass: Pterygota

Infraclass: Neoptera

Superorder: Endopterygota

Order: Diptera

Suborder: Brachycera

Infraorder: Muscomorpha

Section: Aschiza

Superfamily: Syrphoidea

Family: Syrphidae

Subfamily: Eristalinae

Tribe: Eristaliini

Subtribe: Eristaliina

Genus: Eristalis

Species: Eristalis arbustorum

 

Научная классификация

Класс: Насекомые

Отряд: Двукрылые

Надсемейство: Syrphoidea

Семейство: Журчалки

Род: Пчеловидки (Eristalis)

Вид: Eristalis arbustorum

 

Shot details:

Exposure: 1/400 sec.

Aperture: F9

Focal Length: 50 mm

ISO Speed: 800

Flash: Flash did not fire

Exposure Program: Aperture priority

 

From Wikipedia:

Eristalis arbustorum — европейский вид мух-журчалок из подсемейства Eristalinae.

Распространён в Магаданской, Хабаровской и Амурской областях, в Приморском крае, на Сахалине и Курильских островах, в европейской части России и в Сибири, а также в Корее, на Кавказе, в Средней Азии, Афганистане, Иране, Казахстане, Сирии, Западной Европе, на Азорских островах, в Ориентальной области и в Северной Америке

Описание

Муха длиной 9—11 мм, длина крыльев 8—11 мм, длина хоботка до пяти мм. Крылья прозрачные или с тёмными пятнами посередине. Голова едва шире переднеспинки. T3 снизу в базальной трети с чёрными шипиками и щетинками

 

Экология и местообитания

Личинки живут в грязных водоёмах, где питаются остатками мёртвой растительности. Взрослые мухи питаются в основном нектаром, реже пыльцой, следующих растений: борщевика (Heracleum sphondylium) и некоторыми видами астровых (Asteraceae).

  

View in Lightbox * Посмотреть в Лайтбоксе

 

Vadim Plessky on Blogspot

Vadim Plessky on Tumblr

Vadim Plessky on Google+

 

Copyright: (C) 2008 by Vadim Plessky

1 2 ••• 47 48 50 52 53 ••• 79 80