View allAll Photos Tagged feta
IN ENGLISH BELOW THE LINE
Fotografia feta amb la Hasselblad 500 C/M, fabricada el 1979; objectiu Carl Zeiss Planar f2.8/80mm; pel·licula Ilford FP4+ revelada en Rodinal 1+25.
La catedral de Solsona és una clara mostra de l'evolució de l'arquitectura medieval, amb les seves capçaleres romànica i gòtica una sobre l'altra.
ca.wikipedia.org/wiki/Catedral_de_Solsona
==============================
Picture taken with a Hasselblad 500 C/M, made in 1979; Carl Zeiss Planar f2.8/80mm lens; Ilford FP4+ film developed in Rodinal 1+25.
The Solsona cathedral, in central Catalonia, is the smallest of all Catalan cathedrals. It's interesting how it shows it's evolution from a romanesque building a gothic one. And you can't see it from here, but the façade and other details are baroque.
Amb aquesta foto recent feta des de la casa rural on estic passant aquests dies, us desitjo molt bones festes i feliç any nou a tothom! :)
___________________
Con esta foto recientemente hecha desde la casa rural donde estoy pasando estos días, os deseo unas buenas fiestas y feliz año nuevo a todos! :)
I love feta cheese! I prefer it with olive oil and oregano, but the theme is white on white! :-)
For the group:
Macro Mondays ~ White on white
Some informations for feta cheese!
The earliest references to cheese production in Greece date back to the 8th century BC and the technology used to make cheese from sheep's or goat's milk, as described in Homer's Odyssey involving the contents of Polyphemus's cave, is similar to the technology used by Greek shepherds today to produce feta. Cheese made from sheep's or goat's milk was a common food in ancient Greece and an integral component of later Greek gastronomy.Feta cheese, specifically, is first recorded in the Byzantine Empire (Poem on Medicine 1.209) under the name prósphatos (Greek: πρόσφατος, "recent" or "fresh"), and was produced by the Cretans and the Vlachs of Thessaly. In the late 15th century, an Italian visitor to Candia, Pietro Casola, describes the marketing of feta, as well as its storage in brine.
The Greek word feta (φέτα) comes from the Italian word fetta ("slice"), which in turn is derived from the Latin word offa ("a morsel", "piece").It was introduced into the Greek language in the 17th century, became a widespread term in the 19th century, and probably refers to the practice of slicing cheese in order to place the slices into barrels.
Cherrytomaten, mariniert in Knoblauch, Zwiebeln, Thymian und Olivenöl, Feta drauf und in den Ofen, danach noch mit etwas Honig beträufeln
A delicious appetizer...easy and quick to make.
My version of Tomato Crostini with Whipped Feta
on my blog, sometimes SAVORY. dated 8/14/22
sometimessavory.wordpress.com/2022/08/14/10th-blogiversar...
Tomato Crostini with Whipped Feta by Ina Garten [FoodNetwork]
www.foodnetwork.com/recipes/ina-garten/tomato-crostini-wi...
Junge Spinatblätter + Feta ergänzen sich für viele köstliche Gerichte - Young spinach leaves + Feta, a fine match for many delicious dishes.
IN ENGLISH BELOW THE LINE
Foto feta amb una Kodak Retina IIa (016), fabricada el 1953; objectiu Rodenstock Heligon f2 / 50mm; Fomapan R100, revelat revers com a diapositiva amb quimics alternatius (HC110a com a revelador, clorur ferric i amoniac com a blanquejadors, i Iron Out com a reexposador-rerevelador-fixador).
L'Autodrom de Terramar, a Sitges, és un espai força unic: un dels cirquits de carreres més antics del món, i un dels pocs de tipus oval d'Europa. De fet, és el 4rt cirquit automobilistic més antic del món (el 3er d'Europa), i el que té corbes amb pendent més pronunciat. Els altres 3 eren Brooklands a Anglaterra, Monza a Italia, i Indianapolis als Estats Units!!!
Data del 1923, i havia de ser el centre d'un gran espai de luxe i descans que inclouria xalets de luxe i un casino. Però només es va construir el circuit... i rapidament va tenir problemes economics. S'hi varen fer curses de cotxes i motos fins el 1932. La guerra civil i la miseria de la postguerra acabaren amb tota activitat automobilistica i els terrenys es destinaren a usos agricoles.
El 2009 la pista i la graderia es varen restaurar i s'hi han fet alguns esdeveniments, rodatges d'anuncis i fins hi tot curses de classics.
ca.wikipedia.org/wiki/Aut%C3%B2drom_de_Terramar
www.youtube.com/watch?v=6qoJ-rGKIlM&t=8s
www.youtube.com/watch?v=E9ZJdsPKouc
===================
Picture taken with a Kodak Retina IIa (016), made in 1953; Rodenstock Heligon f2 / 50mm lens; Fomapan R100 with reversal developing using alternative chemicals (HC110a as developer, ferric chloride and ammonia as bleach, and Iron Out as magical fogging-redeveloper-fixer).
The Autodrom de Terramar, in Sitges (Catalonia), is a quite unique space: one of the oldest racing circuits in the world, and one of the few oval-type circuits in Europe. In fact, it is the 4th oldest motor racing circuit in the world (the 3rd in Europe), and the one with the steepest curves. The other 3 were Brooklands in England, Monza in Italy, and Indianapolis in the United States!!!
It dates from 1923, and was to be the center of a large space of luxury and relaxation that would include luxury villas and a casino. But only the circuit was built... and it quickly ran into financial problems. Car and motorbike races were held there until 1932. The civil war and post-war poverty put an end to all automotive activity and the land was used for agricultural purposes.
In 2009, the track and stands were restored and some events, commercial filming, TV programs like The Grand Tour (with Jeremy Clarkson) and even classic races have been held there.
ca.wikipedia.org/wiki/Aut%C3%B2drom_de_Terramar
IN ENGLISH BELOW THE LINE
Fotografia feta amb la Hasselblad 500 C/M, fabricada el 1979; objectiu Carl Zeiss Distagon f5.6/50mm; pel·licula Kodak Portra 400.
Amb aquesta oportunitat de 2025 per a veure aurores boreals al entorn de Tromso, em vaig proposar de fotografiar-les també en pel·licula. Per a aquest temàtica he de dir que clarament aquí la fotografia digital li dona mil voltes a la fotografia analògica, ja que es molt dificil de obtenir imatges comparables en quant a espectacularitat i rang tonal. Res ajuda, per les aurores el millor és tenir molta sensibilitat però en temps relativament curts, de uns pocs segons, i amb emulsions en color no hi ha moltes opcions. De fet, vaig agafar Portra 400 perquè vaig llegir que tot i que altres versions tenen ISO més altes, en temps llargs això no es nota pas tant. Després em van comentar que potser els millors resultats haurien estat amb diapositives, però això m'hauria limitat bastant al Ektachrome E100, amb menys ISO, encara. En tot cas és quelcom que ja he fet i no repetiré.
=====================
Picture taken with a Hasselblad 500 C/M, made in 1979; Carl Zeiss Distagon f5.6/50mm lens; Kodak Portra 400.
With this opportunity in 2025 to see the northern lights around Tromso, I decided to photograph them on film as well. For this topic, I must say that here digital photography clearly beats analog photography by a thousand times, since it is very difficult to obtain comparable images in terms of spectacularity and tonal range. Nothing helps, for the auroras it is best to have a lot of sensitivity but in relatively short times, of a few seconds, and with color emulsions there are not many options. In fact, I took Portra 400 because I read that although other versions have higher ISO, in long times this is not so noticeable. Later they told me that perhaps the best results would have been with slides, but that would have limited me quite a bit to the Ektachrome E100, with even lower ISO. In any case, it is something I have already done and I will not repeat.
217/365 (3,535)
I spent most of the day gardening, so come tea time, it was a case of open of the fridge and see what there was.
Our dinner sort of grew, as I kept adding bits to the plates :))) His is on the left and mine on the right.
(Fotografia feta durant la nevada que va caure un 23 de febrer de 2013 a La Palma d'Ebre)
M'hagués agradat que la meva aportació d'avui no hagués estat un somni com dic a peu de foto, sinó que hagués estat una imatge real feta aquests dies quan ha nevat gairebé arreu.
Malgrat les previsions meteorològiques que anunciàven fred i neu a cotes bastants baixes, en aquesta zona no ha caigut ni un floc de neu. Això si, avui ha plogut...no massa però l'aigua que ha caigut sempre va bé per els conreus i més ara que les olives que encara queden a les oliveres havien perdut l'aigua a causa de les gelades de les passades setmanes.
(Fotografía tomada durante la nevada que cayó un 23 de febrero de 2013 en La Palma d'Ebre)
Me hubiera gustado que mi aportación de hoy no hubiera sido un sueño como digo a pie de foto, sino que hubiera sido una imagen real hecha estos días cuando ha nevado en casi todas partes.
A pesar de las previsiones meteorológicas que anunciaban frío y nieve en cotas bastantes bajas, en esta zona no ha caído ni un copo de nieve. Eso si, hoy ha llovido ... no demasiado pero el agua que ha caído siempre va bien para los cultivos y más ahora que las aceitunas que aún quedan en los olivos habían perdido el agua debido a las heladas de las pasadas semanas .
Gebackener Schafskäse ist ein schnelles Gericht und schmeckt uns ganz vorzüglich. 😎👌
Oven-baked vegetables are delicious and quick to prepare. Red onions, garlic, bell peppers, zucchini, and potato wedges are just a few of the possible vegetables. We love them and they're one of our favorites. 😎👍
Gerade aus dem Ofen, nicht angebrannt...
Spinatauflauf mit Feta
1 P. TK-Blatt-Spinat aufgetaut, oder 500 g frischen, blanchierten
mit
1 Zwiebel und
1 Knoblauchzehe, Pfeffer, Salz und Muskat erhitzen (oder wie man ihn sonst mag.
200 g Nudeln kochen, darunter mischen.
150 g Sahne und
3 Eier
miteinander verquirlen, Salz, Pfeffer, Muskat dazu.
Mit den Spinatnudeln vermengen, in eine gefettete Auflaufform füllen.
1/2 P. Schafskäse aufkrümeln.
Bei 220 °C oberste Schiene für 10 Minuten backen.
IMG_2127
...simboli religiosi e di percorsi dei tempi andati....
dal mio sito www.mozzio.it/foto%20del%20giorno.htm
This is what to do with left over mashed potatoes when your hungry and can't seem to find something to eat.
Davon gab es drei Portionen in der vergangenen Woche.
Witzigerweise wurden wir anlässlich eines Ausfluges ebenfalls mit Spinat verköstigt..in Kombination mit Rührei und Kartoffelbrei... Duplizität der Ereignisse...
Aber ich mag Spinat :-)
IMG_2130
Kichererbsensalat mit Feta
Zutaten:
Für den Salat:
2 Dosen (265 gr Abtr. Gewicht) Kichererbsen
1 - 2 kleine Zwiebeln in feinen Halbringen geschnitten (Alternativ: Schalotten)
1/2 Glas (280 gr.) getrocknete Tomaten in feinen Streifen geschnitten
1 Block (150 - 200 gr.) Fetakäse in kleine Würfel geschnitten
nach belieben Petersilie, gehackt
Für das Dressing:
8 EL Olivenöl
3 - 4 EL Zitronensaft
1 Knoblauchzehe, gepresst
2 TL Sambal Oelek
Salz und Pfeffer nach Geschmack
Zubereitung:
Die Kichererbsen abspülen und gut abtropfen lassen.
Danach das Dressing zubereiten. Dazu die Zutaten in einem Becher geben und gründlich vermischen und zur Seite stellen.
Die Zwiebel in feine Halbringe und die getrockneten Tomaten in feine Streifen schneiden.
Den Fetakäse in kleine Würfel zerteilen.
Die abgetropften Kichererbsen in eine große Schale geben und die anderen Zutaten untermischen. Optional etwas Zitronenabrieb darüber geben.
Das Dressing über dem Salat verteilen und gut vermischen. Danach kommt der Kichererbsensalat für ca. 1 Stunde in den Kühlschrank.
Fertig!
Zutaten:
2 Dosen weiße Bohnen (425er)
1 Rote Zwiebel in feinen Halbringen
schwarze Oliven, Menge nach belieben
1 Feta Käse (180-200 gr.) in mundgerechten Stücken
Petersilie, frisch gehackt
Olivenöl
frisch gemahlener Pfeffer
Die Bohnen gut abtropfen lassen. Die Zwiebel in feine Halbringe schneiden und den Feta in mundgerechte Stücke zerteilen.
Alle Zutaten in eine Schüssel geben. Das Olivenöl und die frische gehackte Petersilie dazu geben und alles miteinander vermengen.
Mit frischem Pfeffer abschmecken.
Fertig!
IN ENGLISH BELOW THE LINE
Fotografia feta amb la Hasselblad SWC, fabricada el 1976; Kodak Ektachrome E100, revelat amb el kit E6 d'Adox.
A les afores de Collbató, sobre la carretera A-2, hi ha aquest indicador d'un restaurant proper, tot ell molt dels anys 70.
=================================================
Picture taken with a Hasselblad SWC, made in 1976; Kodak Ektachrome E100, developed with the Adox E6 kit.
On the A-2 road, near Collbató, there's this very 70's restaurant sign.
Aquesta fotografia està feta amb la tècnica de doble mesura del 3D Color Matrix Metering II ( o I) de Nikon. Una característica poc coneguda ja que al manual no està explicitada però que funciona perfectament.
En certes condicions de llum, sobretot les mes contrastades, sovint hem d'escollir entre preservar les ombres i cremar les zones clares o bé empastar les ombres i preservar les zones clares. Amb aquest sistema podem arribar a una solució de compromís on tot surti bé i a la primera. Evidentment, els més experts preferiran jugar amb la compensació d'exposició.
Si teniu una DSLR Nikon i us defenseu una mica en anglés podeu mirar aquí, espero que us ajudi: www.nikoncafe.com/vforums/showthread.php?t=95098
Was hesitant to make this...but, it turns out the contrasting sweet and salty elements and bitter from the mint is fabulous. Can't wait to make this again...and again...
Will post recipe soon on my blog, sometimes SAVORY.
sometimessavory.wordpress.com/
Meanwhile, enjoy the recipe from a blogger, Two Peas and Their Pod:
Watermelon Feta Salad Recipe
IN ENGLISH BELOW THE LINE
Fotografia feta amb la Hasselblad 500 C/M, fabricada el 1979; objectiu Carl Zeiss Distagon f4/50mm; Kodak Tri-X 400.
Monumental casalot de Sabadell, construit el 1897.
======================
Picture taken with a Hasselblad 500 C/M, made in 1979; Carl Zeiss Distagon f4/50mm; Kodak Tri-X 400 home developed.
Luxurious house built in Sabadell in 1897.