View allAll Photos Tagged eine
Eine meiner ersten Sichtungen nach den Augen OP. Ein Waldkauz in meinem Lieblingspark. Ich hatte keine Ahnung, dass dort ein Waldkauz lebt.
One of my first sightings after the eye surgery. A tawny owl in my favorite park. I had no idea that a tawny owl lived there.
This picture shows a small, beautiful street in the heart of the Belgian city of Ghent. It was taken in spring of 2013. I hope you like it :)
Dieses Bild zeigt eine kleine, wunderschöne Gasse mitten in der belgischen Stadt Gent. Es entstand im Frühjahr 2013. Ich hoffe ihr mögt es :)
You can find more images and informations:
Online-Shop | Website | 500px-Profil
Social-Media:
blauer Himmel, fantastische Wolken an einem blauen Himmel und dazu curry - farbene Berge, was will man mehr??? Die Laguna Verde befindet sich im Altiplano in Bolivien auf einer Höhe über ca 4000m Höhe
Sie ist eine Trinkwassertalsperre und versorge die Stadt Plauen seit über 100 Jahren mit Trinkwasser. Erbaut wurde sie von 1903 bis 1909 und 1910 in Betrieb genommen. die Geigenbachtalsperre ist die zweitälteste Talsperre in Sachsen.
It is a drinking water reservoir and has been supplying the city of Plauen with drinking water for over 100 years. It was built from 1903 to 1909 and put into operation in 1910. the Geigenbach dam is the second oldest dam in Saxony.
Die Freihafenelbbrücke entstand, um für den damaligen Freihafen eine baulich getrennte Querung der Norderelbe zu schaffen. Die Bauarbeiten begannen 1914 und wurden kriegsbedingt 1917 eingestellt. Die Fertigstellung und Eröffnung erfolgte erst 1926.[6] Die Brückenpfeiler wurden mit Senkkästen aus Eisenbeton hergestellt.[7] Die 471 m lange Brücke liegt direkt westlich der Eisenbahnbrücke und besitzt östlich neben drei Fahrspuren auch eine Trasse für ein Gleis, diese wurde lange Zeit als separates Eisenbahngleis die für die Hamburger Hafenbahn genutzt, das allerdings 2015 an der Nordseite gekappt wurde und nicht mehr befahrbar war. Der letzte Zug fuhr hier bereits am 5. Juli 2012.[8] Im Jahr 2021 wurde schließlich das Gleis auf der Brücke entfernt und auf ein Stumpfgleis, welches nun südlich der Brücke endet, verkürzt.
HD PENTAX-D FA 15-30mm F2.8ED SDM WR
The Freihafenelbbrücke was built in order to create a structurally separate crossing of the North Elbe for the former free port. Construction work began in 1914 and was stopped in 1917 due to the war. It was only completed and opened in 1926.[6] The bridge piers were constructed with reinforced concrete caissons.[7] The 471 m long bridge is located directly west of the railway bridge and has three lanes to the east and a track for a track, which was used for a long time as a separate railway track for the Hamburg port railway, but which was cut on the north side in 2015 and was no longer passable . The last train ran here on July 5, 2012.[8] Finally, in 2021, the track on the bridge was removed and shortened to a stub track, which now ends south of the bridge.
HD PENTAX-D FA 15-30mm F2.8ED SDM WR
eine Sache von Minuten die Sonne im Einklang mit der Brücke zu erhaschen, Zeit für viele Aufnahmen bleibt da nicht...und die nassen Füße habe ich in Kauf genommen :-)
.............................................................................................................
allen Besuchern und Freunden meines Fotostreams ein herzliches Dankeschön für eure Kommentare und Kritiken, Einladungen und Favoriten.
all visitors and friends of my photostream, a heartfelt thank you for your comments and reviews, invitations and favorites.
Eine Biene wurde vom Regen überrascht und war nicht mehr in der Lage zu fliegen. Fazit liebe Biene- bei Regen bleibt man zu Hause oder man nimmt einen Regenschirm mit.
A bee was caught by the rain and was no longer able to fly. Conclusion dear bee - when it rains you stay at home or you take an umbrella with you.
eine erfolgreiche und schöne neue Woche wünsche ich Euch
Tag 251/366(2016) Fischfang in der Stadtbucht
Thanks for all your views, *** and (critical) kind review :))
Please don't use my images on websites, blogs or other media without my written permission © 2016 Karins-Linse.de All rights reserved 2016-D90-010595-DSC_6611-1 (zugeschnitten/cropped)
Vielen Dank für den Besuch, Favoriten und Kommentare!
Thank you for visit, faves and comments!
Muchas gracias por su visita, favoritos y comentarios.
Die Elster (Pica pica) ist eine Vogelart aus der Familie der Rabenvögel. Sie besiedelt weite Teile Europas und Asiens sowie das nördliche Nordafrika. In Europa ist sie vor allem im Siedlungsraum häufig. Aufgrund ihres charakteristischen schwarz-weißen Gefieders mit den auffallend langen Schwanzfedern ist sie auch für den vogelkundlichen Laien unverwechselbar.
Die Elster gehört zu den intelligentesten Vögeln, und es wird angenommen, dass sie eines der intelligentesten nichtmenschlichen Tiere überhaupt ist.[1] Relativ zu ihrer Größe hat das Nidopallium caudolaterale der Elster ungefähr die gleiche Größe wie der funktional entsprechende[2] präfrontale Cortex von Schimpansen, Gorillas, Orangutans und Menschen.[3] Die Elster ist einer der wenigen bekannten Vögel, die den Spiegeltest bestehen, zusammen mit sehr wenigen anderen Nicht-Vogel-Arten.
Im von der nordischen Mythologie geprägten Volksglauben galt die Elster als Bote der Todesgöttin Hel, so dass sie in Europa den Ruf des Unheilsboten bekam. Als „diebische“ Elster war sie auch im Mittelalter als Hexentier und Galgenvogel unbeliebt. Im Gegensatz dazu gilt sie in Asien traditionell als Glücksbringer und die lange Zeit als Unterart geführte nordamerikanische Hudsonelster (Pica hudsonia) ist bei den Indianern ein Geistwesen, das mit den Menschen befreundet ist.j
The magpie (Pica pica) is a species of bird in the corvid family. It inhabits large parts of Europe and Asia as well as northern North Africa. In Europe it is particularly common in urban areas. Due to its characteristic black and white plumage with the strikingly long tail feathers, it is also unmistakable for the ornithological layman.
The magpie is among the most intelligent birds and is believed to be one of the most intelligent non-human animals.[1] Relative to their size, the magpie's caudolateral nidopallium is about the same size as the functionally equivalent[2] prefrontal cortex of chimpanzees, gorillas, orangutans, and humans.[3] The magpie is one of the few known birds to pass the mirror test, along with very few other non-avian species.
In popular belief, influenced by Nordic mythology, the magpie was considered the messenger of Hel, the goddess of death, so that in Europe it got the reputation of the messenger of evil. As a "thieving" magpie, it was also unpopular in the Middle Ages as a witch animal and gallows bird. In contrast, in Asia it is traditionally considered a good luck charm and the North American Hudson Magpie (Pica hudsonia), which has long been listed as a subspecies, is a spirit creature among the Native Americans that is friendly with humans.
.
Wir waren eine Woche auf Tromsö / Tromsø - im tiefsten Winter. Es waren unvergessliche Eindrücke, so viel Schnee sah ich noch nie zuvor.
My "explored" album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/LzXVPNJ098
My Tromsö / Tromsø album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/K12U1Y9TvW
My 2019-2023 tours album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/SKf0o8040w
My landscape album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/YB7434Jid0
My nature album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/27PwYUERX2
My Canon EOS R / R5 / R6 album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/bgkttsBw35
The whole story and more images can be found here - Die ganze Geschichte und noch mehr Bilder gibt es hier:
www.dforum.net/showthread.php?673950-Eine-Woche-auf-Troms...(Norwegen)-im-tiefsten-Winter
Norwegen / Norway - Tromsö / Tromsø
de.wikipedia.org/wiki/Troms%C3%B8
Tromsø ist mit 76.649 Einwohnern (Stand 1. Januar 2019) die achtgrößte Stadt Norwegens und die größte Stadt im Norden des Landes. Die Provinzverwaltung der Fylke Troms og Finnmark hat hier ebenso ihren Sitz wie der Arktische Rat.[2]
Der wichtigste Arbeitgeber ist das Universitätsklinikum in Nord-Norwegen (UNN) mit etwa 4.500 Angestellten. In Tromsø befinden sich eine Universität, die Norwegische Fischereihochschule, das Klima- und Umweltforschungszentrum Framsenteret und die Mack-Brauerei.
Geographie
Tromsø liegt 344 km Luftlinie nördlich des Polarkreises. Dies entspricht der geographischen Breite von Nord-Alaska. Tromsø beheimatet nicht nur die nördlichste Universität, sondern auch die nördlichste Kathedrale der Welt.
Tromsø ist mit einem administrativen Stadtgebiet von 2.558 km² (davon 1.434 km² auf dem Festland und 1.124 km² auf mehreren Inseln vor der Küste) die flächengrößte Stadt Norwegens.
Die Universität, der Flughafen und das Zentrum befinden sich auf der Insel Tromsøya. Zudem machen Schiffe auf der Hurtigruten im Hafen von Tromsø (UN/LOCODE NO TOS) Station.
en.wikipedia.org/wiki/Troms%C3%B8
Tromsø is a municipality in Troms og Finnmark county, Norway. The administrative centre of the municipality is the city of Tromsø.
Tromsø lies in Northern Norway. The 2,521-square-kilometre (973 sq mi) municipality is the 18th largest by area out of the 422 municipalities in Norway. Tromsø is the 9th most populous municipality in Norway with a population of 71,590 (2014). The municipality's population density is 30.6 inhabitants per square kilometre (79/sq mi) and its population has increased by 15.9% over the last decade.[6][7] It is the largest urban area in Northern Norway and the third largest north of the Arctic Circle anywhere in the world (following Murmansk and Norilsk). Most of Tromsø, including the city centre, is located on the island of Tromsøya, 350 kilometres (217 mi) north of the Arctic Circle. In 2017, the city of Tromsø had a population of about 65,000 people spread out over Tromsøya and parts of Kvaløya and the mainland. Tromsøya is connected to the mainland by the Tromsø Bridge and the Tromsøysund Tunnel, and to the island of Kvaløya by the Sandnessund Bridge.
The municipality is warmer than most other places located on the same latitude, due to the warming effect of the Gulf Stream. Tromsø is even milder than places much farther south of it elsewhere in the world, such as on the Hudson Bay and in Far East Russia, with the warm-water current allowing for both relatively mild winters and tree growth in spite of its very high latitude.
The city centre of Tromsø contains the highest number of old wooden houses in Northern Norway, the oldest house dating from 1789. The city is a cultural centre for its region, with several festivals taking place in the summer. Torbjørn Brundtland and Svein Berge of the electronica duo Röyksopp and Lene Marlin grew up and started their careers in Tromsø. Noted electronic musician Geir Jenssen also hails from Tromsø.
«Nachtgedanken» ist eines der bekanntesten Gedichte des deutschen Schriftstellers Heinrich Heine (1792-1856), verfasst im Pariser Exil und als abschliessendes Gedicht im 1844 erschienen Band «Zeitgedichte» veröffentlicht.
Berühmt wurde vor allem der Eingangsvers:
Denk ich an Deutschland in der Nacht,
Dann bin ich um den Schlaf gebracht,
Ich kann nicht mehr die Augen schließen,
Und meine heißen Tränen fließen.
---
"Nachtgedanken" (Nocturnal thoughts) is one of the best-known poems by the German writer Heinrich Heine (1792-1856), written in exile in Paris and published as the final poem in the 1844 volume "Zeitgedichte" (Contemporary poems).
The opening verse in particular became famous:
If I think of Germany in the night,
Then I am deprived of sleep,
I can no longer close my eyes,
And my hot tears flow.
ein kleines Mädchen.
ihre Kinderkommunion ist wegen Corona verschoben worden
Ihre liebevolle Mama hat ihr das Kommunionskleid angezogen,
ihre Haare wunderschön frisiert...
und bereitet ihr in diesem Wald, der so außergewöhnlich ist eine schönen Tag....
Für mich eine Freude sie zu sehen und mit ihr zu sperchen
www.youtube.com/watch?v=ss2GFGMu198
www.youtube.com/watch?v=fZrm9h3JRGs
IMG_9716afsr
.
geradezu winzig - eine Zwergohreule (Otus scops) - Eurasian scops owl
My "explored" album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/LzXVPNJ098
My Owl album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/c6H5w912H9
My 2019-2022 tours album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/SKf0o8040w
My bird album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/1240SmAXK4
My nature album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/27PwYUERX2
My Canon EOS R / R5 / R6 album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/bgkttsBw35
.
Zwergohreule (Otus scops)
de.wikipedia.org/wiki/Zwergohreule
Die Zwergohreule (Otus scops) ist nach dem Sperlingskauz die kleinste europäische Eule; sie erreicht knapp Amselgröße. Die Art ist in sechs Unterarten aufgeteilt, die jedoch recht wenig differenziert sind. Neben der Nominatform (O. s. scops) (Linnaeus, 1758) kommen noch O. s. cycladum (Tschusi, 1904), (Kykladen und Kreta), O. s. cyprius (Madarász, 1901) (Zypern, Levante) und O. s. mallorcae (von Jordans, 1923), (Balearen) in Europa vor. Die Vorkommen von O. s. pulchellus (Pallas, 1771) grenzen östlich an das der Nominatform an und reichen bis zum Baikalsee; die südlichste und hellste Unterart, O. s. turanicus (Loudon, 1905), brütet vor allem in den Steppen- und Oasengebieten des Mittleren Ostens, ostwärts bis Pakistan.
Eurasian scops owl (Otus scops)
en.wikipedia.org/wiki/Eurasian_scops_owl
The Eurasian scops owl (Otus scops), also known as the European scops owl or just scops owl, is a small owl. This species is a part of the larger grouping of owls known as typical owls, Strigidae, which contains most species of owl. (The other grouping is the barn owls, Tytonidae.) The scientific name is from the Latin otus for an eared owl and Ancient Greek skopos 'watcher'.
Eine faszinierende Berglandschaft bildet die Kulisse für die Königsschlösser Neuschwanstein und Hohensschwangau bei Füssen im Allgäu. / A fascinating mountain landscape forms the backdrop for the royal castles of 'Neuschwanstein' and 'Hohensschwangau' near Füssen in the Allgäu.
Eine fast rein weiße Clematis-Hybride in meinem Garten aus ungewohnter Perspektive von der Nähe betrachtet.
Noch eine Information für Gartenbesitzer: Der Pflanzensaft aller Clematisarten enthält ein giftiges Alkaloid. Deshalb beim Arbeiten mit Clematis Handschuhe tragen und anschließend gut die Hände waschen!
An almost pure white clematis hybrid in my garden seen close up from an unusual perspective.
Another piece of information for garden owners: The sap of all clematis species contains a toxic alkaloid. Therefore, wear gloves when working with clematis and wash your hands well afterwards!
Becán ist eine archäologische Stätte und vormaliges Zentrum der Maya der präklassischen Periode. Sie befindet sich im mexikanischen Bundesstaat Campeche, im Zentrum der Yucatán-Halbinsel, 150 Kilometer nördlich von Tikal.
Der Name Becán bedeutet in Mayathan „Schlucht, von Wasser geformt“ und bezieht sich auf den umgebenden Graben, der einzigartig für eine Maya-Stätte ist. Becán, das im Rio-Bec-Stil erbaut ist, war ein regionales religiöses und politisches Zentrum der Maya. Die ersten Nachweise menschlicher Besiedelung gehen ins Jahr 600 v. Chr. zurück. Die Blütezeit der Stadt war jedoch in den Jahren 600–1000, bewohnt war die Stadt bis etwa 1250.
Die Stadt ist von einem Graben umgeben, der an sieben Stellen unterbrochen war. Er war damit kein wirksames militärisches Hindernis, oder wurde nicht als solches fertiggestellt.
Becan is an archaeological site of the Maya civilization in pre-Columbian Mesoamerica. Becan is located near the center of the Yucatán Peninsula, in the present-day Mexican state of Campeche,Archaeological evidence shows that Becan was occupied in the middle Preclassic Maya period, about 550 BCE, and grew to a major population and ceremonial center a few hundred years later in the late Preclassic.
Der Mistkäfer hat hier viel zu tun. Er ist der Saubermacher in dieser Gegend und verräumt die ganzen Hinterlassenschaften der anderen Tiere. Trotzdem hat er so ein gutes Aussehen dass ich mich ihn ihm spiegelte.
The dung beetle has a lot to do here. He is the cleaner in this area and clears away all the remains of the other animals. Still, he looks so good that I mirrored him.
Eine staubige Angelegenheit mit diesem gut vierzig Jahre alten Mähdrescher
A dusty affair with this combine harvester, which is a good forty years old
Even the famous poet Heinrich Heine called the Ilse Valley in the Harz mountains one of the most beautiful hiking trails and memorialized it in the song "The Princess of Ilse" in the year 1827. Those who have allready seen it can easily understand that. In countless cascades the river Ilse is gurgling and rustling through an adorable beech forest. Its a magic place. where You can connect yourself perfectly with the spirit of nature.
Bereits der berühmte Dichter Heinrich Heine bezeichnete das Ilsetal im Harz als einen der schönsten Wanderwege und setze ihm mit dem Lied "Ich bin die Prinzessin Ilse" im Jahr 1827 ein bleibendes Denkmal. Wer es einmal selbst erlebt hat, der kann dies nachvollziehen. Über unzählige kleine und große Wasserfälle plätschert und rauscht die Ilse durch einen bezaubernden Buchenwald. Es ist ein magischer Ort wo Du eine intensive Verbindung mit der Natur aufnehmen kannst.
more of this on my website at: www.shoot-to-catch.de
Eine Begegnung während meines ersten Tierparkbesuchs nach sehr langer Zeit.
An encounter during my first visit to the zoo after a very long time.
Website: www.heiko-roebke-photography.de
.
Ein Finkenkönig - der Kernbeißer (Coccothraustes coccothraustes) ist Europas größter Fink. Er kam an unsere kleine, selbst gebaute Futterstelle. :)
My 2019-2023 tours album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/SKf0o8040w
My bird album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/1240SmAXK4
My nature album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/27PwYUERX2
My Canon EOS R / R5 / R6 album is here:
www.flickr.com/gp/jenslpz/bgkttsBw35
Kernbeißer (Coccothraustes coccothraustes) - Hawfinch
de.wikipedia.org/wiki/Kernbei%C3%9Fer_(Art)
en.wikipedia.org/wiki/Hawfinch
Der Kernbeißer (Coccothraustes coccothraustes) ist die größte in Europa heimische Art der Finken (Fringillidae). Der große und kräftige Kegelschnabel des sogenannten „Finkenkönigs“ stellt ein auffälliges Merkmal dar. Die Schneiden des Oberschnabels und die ausgehöhlte Führung des Unterschnabels ermöglichen in Verbindung mit der entsprechenden Muskulatur das Aufspalten von Obstkernen, wozu ein erheblicher Druck aufgewendet werden muss. Der Kernbeißer besiedelt Europa, Nordafrika sowie ostwärts die Gebiete bis Ostasien und Japan. Seine Nahrung setzt sich vor allem aus Samen von Laubbäumen und Früchten, aber auch aus Insekten und deren Larven zusammen. Die Art gilt derzeit als nicht gefährdet.
Merkmale
Der Kernbeißer zeichnet sich durch seine gedrungene Gestalt aus und ist an seinem kräftigen, runden Kopf, dem großen Kegelschnabel und kurzen Schwanz leicht zu erkennen. Das Auge ist braun. Die äußeren großen Armdecken bilden ein weißes Band, das im Flug als halbmondförmige Zeichnung gut erkennbar ist. Daneben gibt es ein weißes Band im Bereich der Handschwingen, die Schwingen sind ansonsten blauschwarz. Beine und Zehen sind fleischfarben. Kernbeißer erreichen eine Körperlänge von 16,5 bis 18 Zentimeter. Das Körpergewicht liegt bei 48 bis 62 Gramm. Die Flügelspannweite beträgt 29 bis 33 Zentimeter. Die Steuerfedern sind gemessen entlang des Federschaftes beim Männchen höchstens 22 bis 23 mm und beim Weibchen 14 bis 17 mm lang.
.
Hawfinch
en.wikipedia.org/wiki/Hawfinch
The hawfinch (Coccothraustes coccothraustes) is a passerine bird in the finch family Fringillidae. Its closest living relatives are the evening grosbeak (Hesperiphona vespertinus) from North America and the hooded grosbeak (Hesperiphona abeillei) from Central America and Mexico.
This bird breeds across Europe and temperate Asia. It is mainly resident in Europe, but many Asian birds migrate further south in the winter. It is a rare vagrant to the western islands of Alaska.
Deciduous or mixed woodland, including parkland, with large trees – especially hornbeam – is favoured for breeding. The hawfinch builds its nest in a bush or tree, and lays 2–7 eggs. The food is mainly seeds and fruit kernels, especially those of cherries, which it cracks with its powerful bill. This large finch species is usually seen in a pair or small group.
The 16.5–18 cm long hawfinch is a bulky bull-headed bird, which appears very short-tailed in flight. Its head is orange-brown with a black eyestripe and bib, and a massive bill, which is black in summer but paler in winter. The upper parts are dark brown and the underparts orange.
The white wing bars and tail tip are striking in flight. The sexes are similar. The call is a hard chick. The song of this unobtrusive bird is quiet and mumbled.
Eines der bedeutendsten Barockbauwerke Deutschlands, das von August dem Starken in Auftrag gegeben wurde und vom Barockarchitekten Daniel Pöppelmann in den Jahren 1711 bis 1728 als Gesamtensemble aus Gebäuden und Gartenanlage umgesetzt wurde. Das Baumaterial der Wände ist Elbsandstein. Die Anlage diente vorwiegend Repräsentationszwecken. Der Name rührt von der Lage zwischen innerer und äusserer Burgmauer her. Im Bild zu sehen der in der Mitte der beiden Flügel gelegene Wallpavillion als auch einer der Flügelgebäude.
One of the most famous baroque buildings of Germany it was erected by the baroque architekt Daniel Pöppelmann between 1711 and 1728 as a whole ensemble of buildings and park, ordered by August the Strong. The purpose was mainly for representation. The used material is sandstone from the Elbe river massif. Here you can see the famous "Wallpavillion" in the middle of the symmetrical wings and one of the wing buildings.