View allAll Photos Tagged coron

Coron limestone was formed 260 million years ago as a coral reef along the length of Southeast Asia and was part of the China Continental Crust. It was later rafted to its present location north of Palawan by tectonic movements.

 

They were uplifted by tectonism some 30 million years ago and then extensively eroded by waves and monsoon rains to create its present unique “karst” topography. These limestone crops rise dramatically as cathedral-like formations more 400 meters above sea level.

Analogica ,Exa 1 B ( 1977 ), Fujinon 55 mm 1.8 F, Fuji Color C 200 asa, sviluppo con Tetenal.

Il santuario della Madonna della Corona è situato nel comune di Ferrara di Monte Baldo, non lontano dalla frazione di Spiazzi di Caprino Veronese, in provincia e diocesi di Verona. Incastonato nella roccia, è situato a ridosso di uno strapiombo a quota 775 metri s.l.m. che si affaccia sulla Val d’Adige.

 

Il termine Corona si presenta come una variante dei termini trentini e lombardi ( crona , corna , croda e dei veneti cornedo, cornuda. ) Cossicché Madonna della Corona significa Madonna della roccia.

Die kleine Portion extra

PUBLISHED:

 

expertworldtravel.com/best-snorkeling-palawan/

 

www.income.com.sg/travelmadedifferent/blog/the-best-place...

 

holamigo.id/astindo-travel-fair-filipina/

--------------------------

Coron is famous for its World War II wreck diving, and the site has been named in many lists of top dive spots in the world. In September 1944, a fleet of Japanese ships hiding in the harbor were sunk in a daring raid by the US navy. The result is around ten well preserved underwater shipwrecks surrounded with coral reef.

 

Coron limestone was formed 260 million years ago as a coral reef along the length of Southeast Asia and was part of the China Continental Crust. It was later rafted to its present location north of Palawan by tectonic movements.

 

They were uplifted by tectonism some 30 million years ago and then extensively eroded by waves and monsoon rains to create its present unique “karst” topography. These limestone crops rise dramatically as cathedral-like formations more 400 meters above sea level.

The famous view in Cordon unfortunately during cloudy weather conditions, but still a incredibly clear water and great rock formations to that!

Con la expansión del Grand Tour en Europa, el Jardín Giusti se convirtió en una visita obligada para todos los grandes viajeros de paso por Verona -poetas, artistas, cabezas coronadas- como Cosme III, Charles de Brosses, Mozart, Goethe, Addison, Evelvyn, Ruskin... , el emperador José II, el rey Carlo Felice de Cerdeña y el zar Alejandro de Rusia con el mundo clásico, con pocas flores, pocos arbustos y árboles exóticos. Hoy todavía se puede ver la presencia de todos los elementos de moda en los jardines del siglo XVI: jarrones con cítricos, estatuas mitológicas, fuentes, cedro, cuevas, mascarones, hallazgos romanos y pabellones para detenerse a admirar la vista.

 

El jardín llano, dividido en nueve cuadrados, se divide en salas simétricas, dominadas por macizos de flores de boj y estatuas mitológicas de Diana, Venus, Atlas, Apolo, Adonis. El eje principal es la avenida bordeada de cipreses que conduce a la gruta y al mascarón, dejando a su derecha el laberinto y a su izquierda el parterre a la italiana, el jardín de cítricos y la llamada “vaseria”. Esta sección cuadrada y rigurosa del jardín recuerda la intervención arquitectónica del hombre, el orden y la simetría.

 

La sección arbolada del jardín, por otro lado, está diseñada para sorprender al visitante que camina por los senderos cuesta arriba a la sombra. El acantilado, la cueva, el juego de sombras y luces y las perspectivas se crean artificialmente para generar admiración, asombro y asombro. Una escalera secreta en una torre tallada en la roca conduce a la parte superior del jardín. Desde el mirador sobre la cabeza de la máscara se puede disfrutar de una de las vistas más famosas de la ciudad de Verona.

i wish to go back...

 

*diggin' the old hard drive for old unposted photos. :)

Sulla Cassia vicino a San Quirico D'Orcia.

In the Philippines, some live in stilt shanties over water due to poverty and lack of accessible housing. Building on water avoids land ownership issues. Homes use scrap wood, tin, and bamboo stilts to stay above tides. These settlements often lack basic utilities like electricity, clean water, and sewage, yet serve as practical solutions for families with no formal housing options.

-------------------------------------------------------------------------------------------

Sorry, to me is very difficult to visit people that always only leave a fav without commenting...

-------------------------------------------------------------------------------------------

Do not use any of my images on websites, blogs or other media without my explicit written permission.

All rights reserved - Copyright © fotomie2009 - Nora Caracci

-------------------------------------------------------------------------------------------

In the Philippines, some live in stilt shanties over water due to poverty and lack of accessible housing. Building on water avoids land ownership issues. Homes use scrap wood, tin, and bamboo stilts to stay above tides. These settlements often lack basic utilities like electricity, clean water, and sewage, yet serve as practical solutions for families with no formal housing options.

La gru coronata sembra fare da appendice all'alto albero nel parco Castello, il suo atteggiamento mi ha fatto pensare ad un totem.

CORONA VIRUS

Quarantaine à la maison

Quarantine at Home Project

 

De / by Paolo Quadrini

  

🇫🇷 la Tour de l'Horloge, un monument emblématique qui a traversé les siècles, défiant le temps et les menaces elle est le beffroi de la cité, le symbole de l'unité municipale et la gardienne du temps, rythmant la vie des aixois depuis plus de cinq cents ans. Sa silhouette élégante, couronnée de son campanile, est indissociable de la Place de l'Hôtel de Ville, où elle invite les passants à lever les yeux vers son horloge astronomique et ses mystérieux automates.

La Tour de l'Horloge fut édifiée entre 1510 et 1512 sur les vestiges de l'ancienne Porte Peinte. Au sommet de la tour, le campanile de Roland, une élégante structure en fer forgé datant du XVIe siècle, abrite la célèbre cloche du Ban. Cette cloche avait une importance civique capitale. Elle était utilisée pour annoncer les grands événements de la ville : les délibérations du conseil, les proclamations importantes, les avertissements en cas de danger, ou encore l'ouverture et la fermeture des marchés

 

🇬🇧 La Torre dell'Orologio, un monumento emblematico che ha attraversato i secoli sfidando il tempo e le minacce, è il campanile della città, simbolo dell'unità municipale e custode del tempo, che scandisce la vita degli abitanti di Aix da oltre cinquecento anni. La sua silhouette elegante, coronata dal campanile, è indissociabile dalla Place de l'Hôtel de Ville, dove invita i passanti ad alzare lo sguardo verso il suo orologio astronomico e i suoi misteriosi automi.

La Torre dell'Orologio fu costruita tra il 1510 e il 1512 sulle rovine dell'antica Porte Peinte. In cima alla torre, il campanile di Roland, un'elegante struttura in ferro battuto risalente al XVI secolo, ospita la famosa campana del Ban. Questa campana aveva un'importanza civica fondamentale. Veniva utilizzata per annunciare i grandi eventi della città: le deliberazioni del consiglio, le proclamazioni importanti, gli avvisi in caso di pericolo o ancora l'apertura e la chiusura dei mercati.

 

🇩🇪 Der Uhrturm, ein symbolträchtiges Monument, das die Jahrhunderte überdauert hat und Zeit und Gefahren trotzt, ist der Glockenturm der Stadt, das Symbol der städtischen Einheit und der Wächter der Zeit, der seit mehr als fünfhundert Jahren den Rhythmus des Lebens der Einwohner von Aix bestimmt. Seine elegante Silhouette, gekrönt von seinem Glockenturm, ist untrennbar mit dem Rathausplatz verbunden, wo er Passanten dazu einlädt, den Blick auf seine astronomische Uhr und seine geheimnisvollen Automaten zu richten.

Der Uhrturm wurde zwischen 1510 und 1512 auf den Überresten des ehemaligen Porte Peinte erbaut. An der Spitze des Turms befindet sich der Glockenturm von Roland, eine elegante schmiedeeiserne Konstruktion aus dem 16. Jahrhundert, in der die berühmte Glocke „Ban” untergebracht ist. Diese Glocke hatte eine wichtige bürgerliche Bedeutung. Sie wurde verwendet, um wichtige Ereignisse in der Stadt anzukündigen: Beratungen des Rates, wichtige Proklamationen, Warnungen im Gefahrenfall oder auch die Öffnung und Schließung der Märkte.

 

🇪🇸 La Torre del Reloj, un monumento emblemático que ha atravesado los siglos, desafiando el paso del tiempo y las amenazas, es el campanario de la ciudad, el símbolo de la unidad municipal y la guardiana del tiempo, marcando el ritmo de la vida de los habitantes de Aix desde hace más de quinientos años. Su elegante silueta, coronada por su campanario, es indisociable de la plaza del Ayuntamiento, donde invita a los transeúntes a levantar la vista hacia su reloj astronómico y sus misteriosos autómatas.

La Torre del Reloj fue construida entre 1510 y 1512 sobre los restos de la antigua Porte Peinte. En lo alto de la torre, el campanario de Roland, una elegante estructura de hierro forjado del siglo XVI, alberga la famosa campana del Ban. Esta campana tenía una importancia cívica capital. Se utilizaba para anunciar los grandes acontecimientos de la ciudad: las deliberaciones del consejo, las proclamaciones importantes, las advertencias en caso de peligro o incluso la apertura y el cierre de los mercados.

 

🇮🇹 La Torre dell'Orologio, un monumento emblematico che ha attraversato i secoli sfidando il tempo e le minacce, è il campanile della città, simbolo dell'unità municipale e custode del tempo, che scandisce la vita degli abitanti di Aix da oltre cinquecento anni. La sua silhouette elegante, coronata dal campanile, è indissociabile dalla Place de l'Hôtel de Ville, dove invita i passanti ad alzare lo sguardo verso il suo orologio astronomico e i suoi misteriosi automi.

La Torre dell'Orologio fu costruita tra il 1510 e il 1512 sulle rovine dell'antica Porte Peinte. In cima alla torre, il campanile di Roland, un'elegante struttura in ferro battuto risalente al XVI secolo, ospita la famosa campana del Ban. Questa campana aveva un'importanza civica fondamentale. Veniva utilizzata per annunciare i grandi eventi della città: le deliberazioni del consiglio, le proclamazioni importanti, gli avvisi in caso di pericolo o ancora l'apertura e la chiusura dei mercati.

Tricycles in the Philippines are inexpensive, motorcycle-powered taxis with sidecars, offering essential local transport. Privately owned and operated, they’re often brightly painted and personalized with names, slogans, or decorations. Found everywhere from cities to islands like Coron, they’re a colorful, practical part of daily life.

A little paradise must see

La Fachada de la Universidad de Salamanca data de 1529 y pertenece al estilo plateresco, que se desarrolló en los primeros 30 años del siglo XVI. Se caracteriza por una minuciosa y abundante decoración.

 

Está dividida en tres cuerpos.

 

El primero contiene el medallón de los Reyes Católicos que empuñan un cetro acompañados de un texto en griego "Los Reyes a la Universidad y la Universidad a los Reyes". Sobre sus cabezas, aparecen el yugo y las flechas, símbolo de los Reyes Católicos.

 

En el segundo cuerpo vemos tres escudos: el más grande tiene representaciones de los reinos de la Corona Hispánica con una cruz sobre una corona. A su derecha, un escudo con el águila de San Juan, símbolo que fue añadido al escudo de la Corona por Isabel la Católica dada su devoción por San Juan; y a la izquierda, un águila con dos cabezas (el águila bicéfala), símbolo del Imperio. En la calle de la izquierda aparece una medalla con Carlos V como un emperador romano. A la derecha aparece una representación femenina; tradicionalmente se ha considerado su esposa Isabel de Portugal, pero según un estudio de 2014 sería la representación de la reina Juana I de Castilla, su madre. Encima aparecen diferentes conchas que incluyen retratos de emperadores y generales romanos, modelos para el emperador: Sibila, Trajano, Escipión, Marco Aurelio.

 

En el tercer cuerpo, en la parte central aparece un papa, quizás el antipapa Benedicto XIII de Aviñón (el Papa Luna) o Martín V, hablando desde su cátedra a seis varones. Esta escena es la que aparece en el escudo de la Universidad de Salamanca. A sus dos lados se representan dos dioses paganos: a la izquierda, Hércules (alusión a sus trabajos como ejemplo del esfuerzo intelectual); a su derecha, Venus, que algunos consideran que representa el vicio, o una alegoría de la pasión por el conocimiento.

 

Según un estudio publicado por la profesora Alicia M. Canto en 2014, el autor fue Juan de Talavera. Además, habría sido financiada por la reina Juana I de Castilla, que aparecería representada en el segundo cuerpo, afrontada a su hijo Carlos I de España, y no Isabel de Portugal.

 

Fuente: Wikipedia

Parque Nacional Cararas, Just before the bath.

Sunrays+5

while waiting for the sun to set...

One of the most beautiful islands I have ever been. :D

 

Partially between Busuanga and Culion islands, Coron Island faces the Sulu Sea and forms the eastern side of Coron Bay. It is about 20 kilometres (12 mi) long from north to south, and 9 kilometres (5.6 mi) at its widest point.

 

It is a wedge-shaped mountainous island, dominated by steep cliffs and Karst rock formations made of Permian limestone of Jurassic origin that comprises about 70% of its area. Another 25% is rolling hills, while only 5% is relatively flat. There are 11 lakes nestled in the rugged terrain, of which 3 have underground connections to the sea. There are a few mangroves in coastal areas. Source: en.wikipedia.org/wiki/Coron_Island

La bandiera, un larice e il Matterhorn coronato da nuvole contro il cielo azzurro

(Findeln, Zermatt, Vallese)

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80