View allAll Photos Tagged chasser

En fin de journée lorsque la mer est plate, les poissons remontent en surface pour manger, et les mouettes planent en rasant la surface de l'eau pour essayer de les attraper.

Podiceps cristatus - Great Crested Grebe

 

C'est un superbe oiseau, intéressant à observer pendant les parades amoureuses, quand il pêche et avale ses prises, quand il transporte sa progéniture sur son dos, mais aussi à voir "chasser" sous l'eau. j'ai été impressionné par la vitesse à laquelle il évolue en apnée. Dans un observatoire qui surplombe le bord d'un l'étang j'ai été surpris par sa rapidité et la longueur de ses apnées.

 

It is a superb bird, interesting to observe during amorous displays, when it fishes and swallows its catches, when it carries its offspring on its back, but also to see "hunt" underwater. I was impressed by the speed at which it evolves in apnea. In an observatory which overhangs the edge of a pond I was surprised by its speed and the length of its apneas.

 

Please press "F" if you like this photo !

Le bel Édouard V chassait activement après le coucher du soleil pour nourrir sa grande famille. On le voit ici juste avant qu'il ne s'envole porter le fruit de ses efforts au bébés qui étaient toujours dans la cavité

 

Edouard V was actively hunting earthworms after sunset to feed his large family. We see him here just before he flew to the cavity to bring a high protein meal to the babies.

 

Petit duc maculé - Mâle

Eastern Screech Owl - Male

 

Merci pour votre visite, vos favoris et vos commentaires. Je les apprécie grandement!

 

Thanks for stopping by, for your faves and comments everyone. I appreciate them deeply!

  

Il aime chasser sur les prairies rases où il dispose d'une bonne visibilité pour repérer au sol des petits rongeurs.

It likes to hunt on short grassland where it has good visibility to spot small rodents on the ground.

Le gusta cazar en pastizales abiertos donde tiene buena visibilidad para detectar pequeños roedores en el suelo.

Chouette Lapone

Great Grey Owl

Strix nebulosa

 

Un tulipano tardivo che inizia a fiorire fine maggio che ci allieterà durante l’attesa, pronti a inseguire l'esplosione delle fioriture, nel nostrio viaggio floreale per ammirare la natura in tutta la sua bellezza.

 

A late tulip that begins to bloom at the end of May that will cheer us up while we wait, ready to chase the explosion of blooms, on our floral journey to admire nature in all its beauty.

 

Une tulipe tardive qui commence à fleurir fin mai qui nous remontera le moral en attendant, prête à chasser l'explosion des fleurs, dans notre voyage floral pour admirer la nature dans toute sa beauté.

J'ai passé une heure délicieuse avec trois Tariers des prés très copératifs qui allaient de poteaux en poteaux avant de faire un piqué au sol pour chasser des insectes. Ce moment a brutalement pris fin quand un motard a pris ce petit chemin pour une piste de moto-cross ! Envolés les oiseaux ...

I spent a delicious hour with three very obliging Whinchats that went from post to post before taking a dive on the ground to chase insects. This moment came to an abrupt end when a biker took this small path for a motocross track ! The birds are gone ...

Premièrement j'aimerais vous remercier toutes et tous pour vos merveilleux commentaires et favoris, ils sont très appréciés.

 

Duhamel, Québec, Canada

Plein cadre

 

Après quelques jours sans voir Peureux revenir chez après s'être fait chasser par un raton laveur ! Je voulais mettre mes mangeoires d'oiseaux en place et j'étais curieux de savoir où il était bien passé. Un ami qui savait que je faisais de la photo à 1 kilomètre de chez moi avec nous avions échangé une jasette la semaine précédente lors de marches quotidiennes et venu chez moi pour m'informer que l'ourson était rendu chez lui et se nourrissait sous ses mangeoires... Je m'y suis donc rendu pour vérifier le tout et peut-être avoir une opportunité de prendre quelques photos. L'ourson ne semblait pas du tout importuné par notre présence et après avoir fait sa sieste sur une branche de pin -blanc il est descendu manger. J'ai alors croquer quelques images du balcon de mon ami sur un fond gris de nuages et j'étais carrément à sa hauteur. Les garde-chasses en ont été informés mais j'imagine qu'en ce moment avec les routes presque toutes fermées dans mon secteur ils ne viendront pas toute suite le récupérer de plus qui c'est maman va peut-être le retrouver ! Aux dernières nouvelles il avait disparu de chez mon ami et il y est revenu hier....

 

Firstly I would like to thank you all for your wonderful comments and favorites, they are very appreciated.

 

Duhamel, Quebec, Canada

Full frame

 

After a few days without seeing Fearful around my house after being chased away by a raccoon! I wanted to put my bird feeders back in place and I was curious to know where he had gone. A friend who knew I was doing photography 1 kilometer, 3/4 mile away from my house which I ad exchange the week before during our daily walks came to my house to inform me that the cub was at home and was feeding under is Feeders... So I went to check him out and maybe have an opportunity to take a few pictures. The cub did not seem at be all bothered by our presence and after napping on a white pine branch he. Then I was able to take a few shot on a grey sky BG from my friend's balcony, I was at is level. The game wardens have been informed but I imagine that at this moment with all the roads almost closed in my area because of the flooding, they will not come to get Him. Again is mamma will perhaps find it by that time. At the last news he was gone for many days from my friend's house only to come back yesterday....

Une Pie-grièche écorcheur juvenile dans son habitat. Elles étaient plusieurs à chasser dans cette prairie mais certaines continuaient de tenter leur chance en réclamant de la nourriture aux parents. Ces derniers ne se sont d'ailleurs pas montrés.

♡

A Red-backed Shrike in her habitat. There were several to hunt in this meadow but some continued to try their luck by begging food from their parent. I didn't see the adults.

Elle savait très bien se débrouiller toute seule pour chasser des insectes mais appelait régulièrement ses parents ... qui ne se sont pas montrés !

♡

She knew very well how to manage on her own to hunt insects but regularly called her parents ... who didn't show up !

I was watching this Great Grey Owl from a distance as it hunted for rodents at the edge of a forest. It suddenly took off flying in my direction with its natural prey. The image is cropped.

 

J'observais de loin cette Chouette lapone chasser aux abords d'une forêt. Elle a soudainement pris son envol dans ma direction avec sa proie naturelle. L'image est recadrée.

 

Le Héron cendré, comme beaucoup d'Ardéidés, peut rester immobile pendant de longs moments sur la rive, en attendant le passage d'une proie. C'est un chasseur passif, perché sur une patte, avec le cou enfoncé dans les épaules.

S'il perçoit une menace, il étire son cou tout en restant immobile et vigilant, et peut s'envoler dans l'instant.

Le Héron cendré peut aussi chasser en posture basse, accroupi, le corps et le cou parallèles au sol ou à la surface de l'eau. Quand la proie est assez proche, il la transperce de son bec acéré.

Il marche aussi lentement dans l'eau peu profonde, surveillant le passage des proies potentielles.

****************************************************************

The Gray Heron, like many Ardeidae, can remain motionless for long periods on the shore, waiting for the passage of prey. He is a passive hunter, perched on one leg, with his neck buried in his shoulders.

If he perceives a threat, he stretches his neck while remaining motionless and vigilant, and can fly away in the moment.

The Gray Heron can also hunt in low posture, crouching, body and neck parallel to the ground or the surface of the water. When the prey is close enough, it pierces it with its sharp bill.

It also walks slowly in shallow water, monitoring the passage of potential prey.

Le Souci (Colias crocea ou Colias croceus) - Clouded Yellow

Archive

Il se régalait sur les cardères ...une image pour chasser la grisaille et la pluie ....

Bon week-end à toutes et tous

2020-07-12_17-13-22_01-

 

Archive

Colias crocea or Colias croceus - Clouded Yellow

 

He feasted on the teasel ... an image to drive away the grayness and the rain ....

Have a nice weekend everyone

If this fence represents the bars on a cell phone, the Barn Owl has an excellent signal. A nocturnal species rarely seen hunting during the day.

 

Si cette clôture représente des barres de réception cellulaire, cette Chouette effraie a une excellente connectivité. Une espèce nocturne que j'ai rarement vue chasser durant le jour.

Le tarier pâtre niche dans divers milieux de landes et de prés ainsi que dans les friches ou en marge des cultures. Dans certaines régions, on le trouve dans les clairières, sur les pentes buissonneuses des montagnes, parmi les dunes et le long des plages. Trois conditions sont requises : le tarier pâtre doit disposer de végétation basse pour nicher, de perchoirs pour chasser et de postes plus élevés pour surveiller son domaine et se lancer dans les vols nuptiaux. En France, le tarier pâtre niche à travers l'ensemble du pays dans les différents milieux signalés précédemment, mais en hiver, il se tient surtout dans l'ouest et dans le sud, notamment le long des côtes.

**********************************************************

 

The Stonemite suckers nest in various heathland and meadow habitats as well as in the wastelands or on the margins of crops. In some areas it is found in clearings, on mountainous slopes, among dunes and along beaches. Three conditions are required: Stonechat must have low vegetation for nesting, roosts to hunt and higher positions to monitor its area and engage in bridal flights. In France, Stonechat has nested throughout the country in the various environments previously reported, but in winter, it is mainly found in the west and in the south, especially along the coast.

A Barn Owl surveys the marsh for prey. It was an amazing time during the month of January when two owls would regularly hunt in broad daylight. They have now resumed a nocturnal schedule. In this photo, I like the driftwood in the background and the colour of the vegetation under the morning light. Wishing everyone a lovely weekend.

 

Une Chouette effraie survole un marais en recherche de proie. Ce fut une période inoubliable de pourvoir en observer au moins deux chasser régulièrement en plein jour durant le mois de janvier. Elles ont maintenant repris leur horaire nocturne. Dans cette photo, j'aime le bois de grève en arrière-plan et la couleur de la végétation sous la lumière matinale. Bon week-end à tous.

Cet Épervier de Cooper vient chasser les petits oiseaux qui s'alimentent dans ma mangeoire, il a attrapé un petit oiseau, triste histoire./// This Cooper Hawk is chasing the little birds that feed in my

bird feeder he caught a little bird, sad story.

Rougequeue à front blanc

Phoenicurus phoenicurus - Common Redstart

Les petits , nés dans le jardin de mes voisins sont autonomes maintenant ...mais tel un chef d'orchestre , le géniteur , vient surveiller les jeunes , comme pour les guider , quand ils viennent chasser dans mon jardin...A plat ventre sur ma terrasse , j'en profite pour photographier cet oiseau aux couleurs merveilleuses , j'ai parfois l'impression qu'il joue à cache cache avec moi ...

 

The little ones, born in the garden of my neighbors are autonomous now ... but like a conductor, the sire, comes to watch the little ones , as if to guide them, when they come to hunt insects in my garden ... Lying on my terrace, I take this opportunity to photograph this bird with wonderful colors, I sometimes have the impression that he is playing hide and seek with me ...

2020-07-04_19-20-56_01-

   

Petit Faucon est devenu Grand depuis 10 ans..

quand on sait qu'il peut atteindre 16 ans

Faucon crécerelle

(Falco tinnunculus - Common Kestrel)

Taille : 39 cm

Envergure : 65 à 82 cm.

Poids : 154 à 314 g

Longévité 16 ans

se nourrit de souris, mulots, campagnols et jeunes rats, aussi d'insectes et parfois de grenouilles et de vers.Pour rechercher ses proies, :

Il arrive en vol sur un lieu choisi et après une brève montée en altitude, pratique un vol stationnaire dit « Saint-Esprit » face au vent en battant des ailes à grande vitesse et en baissant la tête pour observer le sol pendant quelques secondes, puis repart vers un autre lieu pour renouveler son vol stationnaire. Il peut effectuer cela pendant plus de deux heures.

Les populations sont en déclin presque partout, sans doute à cause de l'intensification constante de l'agriculture, supprimant les prairies qu'il affectionne pour chasser.

Espèce protégée en France

ici un mâle bien plus petit que le femelle;/

---------------------------------------------------------------------

Petit Faucon became Grand 10 years ago..

when we know that he can reach 16 years old

Kestrel

(Falco tinnunculus - Common Kestrel)

Size: 39cm

Wingspan: 65 to 82 cm.

Weight: 154 to 314 g

Longevity 16 years

feeds on mice, field mice, voles and young rats, also insects and sometimes frogs and worms. To search for prey:

It arrives in flight at a chosen location and after a brief climb in altitude, performs a so-called "Holy Spirit" hovering flight, facing the wind, flapping its wings at high speed and lowering its head to observe the ground for a few seconds, then goes back to another place to renew its hovering flight. He can do this for more than two hours.

Populations are declining almost everywhere, no doubt because of the constant intensification of agriculture, removing the grasslands it likes to hunt.

Protected species in France

here a male much smaller than the female

   

Domicile, Duhamel, Québec, Canada.

 

Cela fait un bon bout de temps que je m'émerveille à observer les colibris chez moi et partout ou je vais. J'avais observé qu'à l'occasion, ces petits as de la voltige s'attaquaient aux très petites mouches histoire d'assimiler des protéines et de chasser les mouches qui les importunent.

Je vous présente une petite séquence de photos prisent consécutivement en une fraction de seconde, elles ne sont vraiment pas de haut calibre côté qualité, mais je suis quand même très heureux d'avoir réussi à capter une séquence de 6 photos consécutives à main levée dont en voici trois.

En passant, il n'a pas réussi à manger cette mouche en fin de compte et c'est le mieux que je peu faire avec Photoshop.

 

Residence, Duhamel, Quebec, Canada.

 

I've always curious and amaze at hummingbirds at home and everywhere I go. I have observed that on some occasion, these little aerobatic aces attacked very small flies in order to assimilate proteins

or chase away the flies that bothered them.

I present to you a small sequence of photos taken consecutively in a fraction of a second, they are really not of high quality, but I'm still very happy to have managed to capture a sequence of 6 consecutive photos freehand. Here are the first three.

By the way, in the end, he failed to eat that fly.

By the way that is the best I can do with Photoshop...

Le couple de Mésanges charbonnières qui nichent dans le jardin en est à sa deuxième nichée et les deux parents ne chôment pas. Celui qui revient le bec plein avertit avec de petits cris celui qui est resté dans le nichoir. L'un sort pour retourner chasser et l'autre rentre nourrir ses petits. Et ainsi de suite toute la journée ..

Pendant la période de nourrissage, je laisse des graines de tournesol débarassées de leur enveloppe afin d'aider les parents épuisés.

♡

The couple of Great Tits that nest in the garden are in their second brood and the parents are working all day long. The one who comes back with food warns with little cries the one who stayed in the nest box, one goes out to go back to hunting and the other goes inside to feed the chicks. And so on all day. During feeding period, I leave sunflower seeds stripped of their husks to help the exhausted parents.

Aux autres endroits de la forêt, les écureuils se cachent parce que certains maîtres inconscients laissent leurs chiens chasser la faune sauvage-

In other places in the forest, squirrels hide because some unconscious owners let their dogs hunt wildlife.

Op andere plaatsen in het bos verstoppen eekhoorns zich omdat sommige bewusteloze eigenaren hun honden op dieren in het wild laten jagen.

Alcedo atthis

 

Les martins-pêcheurs sont bien de retour dans la petite rivière au fond de mon jardin. Après la femelle rencontrée la veille, voici la visite d'un mâle. Son attitude effarouchée est due à l'arrivée de la femelle qui va le chasser sans ménagement. C'est visiblement son territoire et elle compte bien le défendre.

 

The kingfishers are indeed back in the small river at the bottom of my garden. After the female met the day before, here is the visit of a male. His frightened attitude is due to the arrival of the female who will hunt him without care. It’s obviously her territory and she intends to defend it well.

Vanneau huppé

Vanellus vanellus - Northern Lapwing

Hier, je suis enfin retournée faire une balade ...j'ai rencontré ce superbe Vanneau huppé....il avait envie de faire un festin avec ce grand ver ...il a essayé en tirant de toutes ses forces, mais le grand ver a résisté ...et le Vanneau a dû abandonner son butin...(heureusement, il a trouvé juste après un repas, plus modeste mais plus facile à chasser...)

Je vous souhaite à tous et à ceux qui vous sont chers, de bonnes fêtes....Joyeux Noël !!

Merci beaucoup pour vos favoris et vos commentaires, très appréciés!!

2021-12-23_12-22-12_01-

 

Vanellus vanellus - Northern Lapwing

 

Yesterday, I finally went back for a walk ... I met this superb Northern Lapwing ... he wanted to have a feast with this big worm ... he tried by pulling with all his might, but the large worm resisted ... and the Lapwing had to give up its booty ... (fortunately, it found just after a meal, more modest but easier to hunt ...)

I wish you all and those who are dear to you, happy holidays .... Merry Christmas !!

Thank you very much for your favorites and comments, much appreciated !!

Island Lake Provincial Recreation Area, Alberta, Canada

Chauve-souris brune (la Grande) .

 

Premièrement un Gros merci à tous pour vos commentaires, ils sont grandement appréciés.

 

J'ai reçue une réponse sur les questionnements que j'avais sur cette rencontre avec cette fabuleuse chauve-souris dans un Parc Provincial de L'Alberta en mai dernier. En fait j'avais complètement oublié de réadresser mes questions aux personnes apropriées... Mon erreur. J'ai écris en début d'après-midi à Alberta Community Bat Program et j'ai eu une réponse quelques heures après, vraiment très efficace ces gens là, je les salut et leurs lève humblement mon chapeau.

Tel que promis je vous fait part des réponses aux questions. J'en profite pour afficher une autre photo de cette magnifique rencontre capturer en vol.

 

Nom du scientis conservé annanumus / MSc, PBiol

Scientifique associé en conservation

Société pour la conservation de la faune Canada

Page Web : www.albertabats.ca; www.batcaver.org; wcsbats.ca

 

Salut Gaétan,

Ce sont des photos fantastiques. Je crois qu'il s'agit d'une grande chauve-souris brune (Eptesicus fuscus). Les chauves-souris ne volent normalement que pendant la journée (avant le coucher du soleil) si elles sont en détresse ou si elles sont obligées de quitter leur perchoir. Je ne peux pas déterminer la cause, mais la fourrure autour de la bouche a l'air humide, alors peut-être qu'elle avait besoin d'un verre d'eau. Il peut également tenter de chasser pendant la journée s'il était affamé. Le film blanc autour du poignet de la chauve-souris est un peu inquiétant – il pourrait s'agir d'une croissance fongique, comme celle qui cause le syndrome du nez blanc, mais il s'agit très probablement de saleté ou de quelque chose du genre. Les grandes chauves-souris brunes peuvent avoir le syndrome du nez blanc, mais elles font partie des espèces les moins touchées.

  

Island Lake Provincial Recreation Area, Alberta, Canada

The Big Brown bat, the conclusion.

 

First a big thank you to all for your comments. They are greatly appreciated.

 

I received an answer on the questions I had about this unusual encounter with this fabulous bat in an Alberta Provincial Park last May. In fact I completely forgot to redirect my questions to the appropriate people... My mistake. I wrote to the Alberta Community Bat Program in the beginning of the afternoon, and I got an answer a few hours later, really very efficient these people, I greet them and humbly tip my hat to them.

 

As promised, I'll let you know the answers to the questions I guess we all had. I take this opportunity to post another picture of that wonderful encounter with a flying Bat.

 

Alberta Community Bat Program

Name of the scientist is preserve anonymous/MSc, PBiol

Associate Conservation Scientist

Wildlife Conservation Society Canada

Webpage: www.albertabats.ca; www.batcaver.org; wcsbats.ca

 

Hi Gaetan,

 

These are fantastic photos. I believe it is a big brown bat (Eptesicus fuscus). Bats normally only fly during the day (before sunset) if they are in distress or forced to leave their roost. I can't determine the cause, but the fur around her mouth looks wet, so maybe she needed a drink of water. It may also attempt to hunt during the day if starved. The white film around the bat's wrist is a bit concerning - it could be a fungal growth, like the one that causes white nose syndrome, but it's most likely dirt or something of the kind. Big brown bats can have white nose syndrome, but they are among the least affected species.

Please zoom in for more details

I had the opportunity to follow this nice fox hunting for rats and rabbits in a field

 

Merci de zoomer pour plus de détails

J'ai eu l'occasion de suivre ce beau renard en train de chasser des rats et des lapins dans un champ

  

(A7R07783-DNclrll-SHmbn-exp0900B005S07 7K exp0500+-DNsnm+2)

Ce sont de véritables acrobates. Les mésanges bleues recherchent souvent leur nourriture suspendue à de fines branches, c'est pourquoi elles préfèrent les boules ou les anneaux de graisse. Malgré leur taille modeste, elles sont très batailleuses et généralement très agressives et elles n'hésitent pas à chasser de la mangeoire des espèces de même taille qu'elles, telles les mésanges noires ou nonnette. Quelquefois, elles osent même se mesurer à la mésange charbonnière pourtant plus grande. La mésange bleue menace les autres oiseaux en gonflant son plumage, ce qui la fait paraître plus grosse. Elles voyagent en troupes éparses en hiver, se disputant parfois pour se poser sur les distributeurs de graines et de noisettes disposés pour elles. Outre sa formidable capacité, propre à la famille des mésanges, d'ouvrir les graines en martelant leur coque, la mésange bleue se distingue par une autre méthode : elle incise la coque grâce à son bec tranchant et picore la graine morceau par morceau. En marquant des mésanges bleues, on s'est aperçu que plus d'une centaine pouvait se succéder dans un jardin, même si on n'en voit que quelques-unes à un moment donné.

****************************************************************

They are real acrobats. Blue tits often look for food hanging from thin branches, so they prefer balls or rings of fat. Despite their modest size, they are very aggressive and generally very aggressive and they do not hesitate to hunt from the manger species of the same size as they, such as black tits or nonnette. Sometimes, they even dare to measure themselves against the coal tit, yet larger. The blue tit threatens other birds by inflating its plumage, which makes it look bigger. They travel in scattered troops in winter, sometimes arguing to land on seed and nut dispensers arranged for them. In addition to its great ability, family-specific tits, to open the seeds by hammering their hull, the blue tit is distinguished by another method: it incises the hull with its sharp beak and peck the seed piece by piece. By marking blue tits, it was discovered that more than a hundred could succeed in a garden, even if we only see a few at a given moment.

(Panthera pardus pardus) B28I9278 Masai Mara East - Kenya

Our guide (Henry) and we are sure that this leopard tandem - mother and son - is the same one we photographed in November 2020 as they were harassed by tourist vehicles. Their territory is the same and the age of the little one corresponds.

Once again, they were surrounded by vehicles too close and too insistent, from dawn until dusk.

In these African reserves, it is obvious that the felines can only hunt at night because, during the day, they are surrounded by intrusive vehicles.

 

Notre guide (Henry) et nous, nous sommes certains que ce tandem de léopards - mère et fils - est le même que celui que nous avions photographié en novembre 2020 alors qu'ils étaient harcelés par les véhicules de touristes. Leur territoire est le même et l'âge du petit correspond.

Cette fois encore, ils étaient entourés de véhicules trop proches et trop insistants, de l'aube jusqu'à la tombée du jour.

Dans ces réserves, il est évident que les félins ne peuvent chasser que la nuit car, dans la journée, ils sont encerclés de véhicules intrusifs.

Un petit air d'été pour chasser la grisaille et la pluie...

 

A little summer air to chase away the grayness and the rain ...

This morning, I went back to a beach at sunrise, a magnificent beach where I observed and photographed mainly Sanderlings and Whimbrels. I never stay more than 30 minutes, until a lady arrives with her stupid dog, which she sends to chase birds. She has fun ... She laughs a lot to see her black labrador running at an Olympic speed on the birds.

This morning, as she arrived at the beach with her stupid dog, I find a Snowy Plover. I just had time to get close enough and lay on the sand for this photo. As soon as done, the dog made him fly away and I realized that there were ten that I had not seen. And the lady was laughing as usual. :-(

Monterey, CA, USA

Ce matin, je suis retournée à une plage au lever du soleil, une plage magnifique ou j'ai observé et photographié principalement des Bécasseaux sanderling et des courlis corlieux. Je ne reste jamais plus que 30 minutes, soit jusqu'à ce qu'une dame arrive avec son chien innocent qu'elle envoie chasser les oiseaux. Elle a du fun... Elle rit beaucoup de voir son labrador noir courir à une vitesse olympique sur les oiseaux.

Ce matin, comme elle arrivait à la plage avec son maudit chien, je trouve un Pluvier siffleur. J'ai juste eu le temps de m'approcher suffisamment et de m'écraser à terre pour cette photo. Aussitôt fait, le chien l'a fait fuir et je me suis rendu compte qu'il y en avait une dizaine que je n'avais pas vu. Et la dame de rire un bon coup. :-(

 

Les mésanges nonnettes sont de petits oiseaux sveltes, généralement curieux et peu farouches. Les mésanges nonnettes apparaissent généralement en couple à la mangeoire, prospectant avec d'autres mésanges. Cependant il s'agit de "couple" composés d'individus du même sexe qui passent l'hiver ensemble. Dès le printemps, lorsque les mâles commencent à chanter, les « faux » couples se séparent. Elles préfèrent chasser dans les niveaux inférieurs de la végétation et au sol. Elles accumulent souvent des réserves pour les périodes de disette.

 

C'est une visiteuse assez habituelle de nombreux jardins des zones rurales. Elle est assez timide, mais elle ne dédaignera pas les mangeoires en hiver en compagnie d'autres variétés de mésanges, à condition de trouver des arbres ou des buissons à proximité. Les mésanges nonnettes sont tellement vives et rapides qu'un court instant leur suffit, pour prélever des graines à la mangeoire.

** Cliquez sur les deux flèches en haut et à droite de l'image pour obtenir le "plein écran " au lieu de cliquer directement sur l'image , comme elle a un très grand format , elle se dégrade si on clique directement dessus .....**

PS : toute demande de partage avec un groupe sera rejetée sur le champ , je ne désire aucune publicité sur mon travail ( j'ai largement passé l'âge de recevoir des Oscars , des Bons Points et autres gamineries de ce genre ....) , merci de votre compréhension .

********************************************************************

 

Great tits are small, slender birds, generally curious and not shy. Black-capped chickadees generally appear in pairs at the feeder, prospecting with other chickadees. However, these are "couples" made up of individuals of the same sex who spend the winter together. As of spring, when the males start to sing, the "false" couples separate. They prefer to hunt in the lower levels of vegetation and on the ground. They often accumulate reserves for periods of scarcity.

 

She is a fairly regular visitor to many gardens in rural areas. She is quite shy, but she will not disdain the feeders in winter with other varieties of chickadees, provided you find trees or bushes nearby. The tits are so lively and fast that a short moment is enough for them to collect seeds from the feeder.

** Click on the two arrows at the top right of the image to get the "full screen" instead of clicking directly on the image, as it has a very large format, it degrades if you click directly on it. .... **

PS: any request to share with a group will be rejected immediately, I do not want any publicity on my work (I have largely passed the age to receive Oscars, Good Points and other nonsense of this kind .... ) , thank you for your understanding .

Pirogues polynésiennes à balancier destinées à la pêche. Pointe Vénus. Tahiti.

Bientôt cet endroit ne sera plus qu'un souvenir... Le ministère du tourisme a décidé de chasser les pêcheurs et leurs pirogues de cet endroit pour un aménagement plus "touristique " !!!

 

Polynesian pirogues for fishing. Point Venus. Tahiti.

Soon this place will be a memory... The Ministry of Tourism has decided to drive the fishermen and their canoes out of this area for a more "touristy" development !!!

Le Rougequeue Noir est un petit passereau au plumage sombre et discret, a besoin d'un perchoir pour chasser au vol et au sol et de haies et arbres pour son habitat.

 

The Black Redstart is a small sparrow with dark and discreet plumage, needs a perch to hunt on the fly and on the ground and hedges and trees for its habitat.

Pouillot véloce

Phylloscopus collybita - Common Chiffchaff

Pouillot véloce

Phylloscopus collybita - Common Chiffchaff !!

Pouillot chasseur ! Je ne me lasse pas de les regarder chasser, ici dans les tamaris recouverts de rosée...les photographier à ce moment là, n'est pas un exercice facile pour moi

MERCI pour vos favoris et chaleureux commentaires ! Belle journée à toutes et tous !

2024-10-13_09-25-47_01

 

Phylloscopus collybita - Common Chiffchaff

Chiffchaff hunter! I never tire of watching them hunt, here in the dew-covered tamarisks...photographing them at this time is not an easy exercise for me

THANK YOU for your favorites and warm comments! Have a nice day everyone!

 

Il aime chasser sur les prairies rases où il dispose d'une bonne visibilité pour repérer au sol des petits rongeurs.

It likes to hunt on short grassland where it has good visibility to spot small rodents on the ground.

Le gusta cazar en pastizales abiertos donde tiene buena visibilidad para detectar pequeños roedores en el suelo.

Le Héron cendré peut avoir des attitudes curieuses. Il peut rester des heures, posé sur une seule patte , complètement inactif s'il n'est pas dérangé. Il enfonce son cou dans les épaules, seule la tête et le bec à l'horizontale semblent surgir de son corps. Sa manière de chasser est particulière. Il chemine lentement et courbé, dans les eaux peu profondes, sans faire de bruit, pointant vers le bas son bec puissant et pointu, prêt à asséner le coup mortel à la proie qui passera à sa portée.

Parfois, il reste immobile dans l'eau, observant le fond devant lui et sur les côtés afin de capturer habilement le moindre poisson qui passe.

Pour les grosses proies, (grand poisson ou anguille importante), il les frappe fortement de son bec pour les transpercer, et les secoue d'un côté à l'autre, avant de les avaler entières, tête la première.

****************************************************************

The Gray Heron may have curious attitudes. It can remain hours, resting on a single leg, completely inactive if it is not disturbed. He sticks his neck in the shoulders, only the head and beak to the horizontal seem to rise from his body. His manner of hunting is peculiar. He walks slowly and bent down into the shallow waters, making no noise, pointing down his powerful, sharp beak, ready to bring the mortal blow to the prey that passes within his reach.

Sometimes it stays immobile in the water, observing the bottom in front of it and on the sides to catch skillfully the slightest fish passing by.

For large prey (large fish or large eel), it strikes them strongly with its beak to pierce them, and shakes them from one side to the other, before swallowing whole, head first.

(Araignée-crabe)

(Veränderliche Krabbenspinne)

(Crab spider)

(Misumena vatia)

Montréal, Québec.

 

This Barred Owl was very busy chasing the many squirrels in the area.

 

Cette chouette était très active à chasser les écureuils très nombreux dans le secteur.

L'aigle martial est le plus imposant aigle d'Afrique, avec une envergure impressionnante pouvant atteindre 2,60 m. Sa puissance lui permet de chasser des proies variées, allant des grands oiseaux aux petits mammifères comme les jeunes antilopes. Principalement présent dans les savanes subsahariennes, il est malheureusement menacé par la perte de son habitat et les persécutions humaines. Celui-ci a été photographié au Kenya alors qu'il vient de chasser un francolin.

 

The martial eagle is the largest eagle in Africa, with an impressive wingspan that can reach 2.6 meters. Its power allows it to hunt a variety of prey, ranging from large birds to small mammals such as young antelopes. Primarily found in sub-Saharan savannas, it is unfortunately threatened by habitat loss and human persecution. This particular one was photographed in Kenya after hunting a francolin.

 

Espèce envahissante de Fuerteventura. Il ne faut pas les nourrir. Heureusement que certains prédateurs se sont habitués à le chasser.

 

Invasive species of Fuerteventura. Don't feed them. Fortunately, some predators have become accustomed to hunting them.

This very young black-winged kite, a few days before, was still fed by his parents, especially during skillful exchanges in flight. For a few days, he is able to hunt himself.

 

Unos días antes, este joven elanio todavía estaba siendo alimentado por sus padres especialmente durante hábiles intercambios en vuelo. Desde hace unos días, es capaz de cazar él mismo.

 

Ce tout jeune élanion blanc, quelques jours auparavant, était encore nourri par ses parents, en particulier lors d'habiles échanges en vol. Depuis quelques jours, il est capable de chasser lui-même.

 

Un peu de couleurs pour rappeler le printemps et chasser l'hiver...

 

A little color to remind spring and drive away winter...

La femelle ne se contente pas, comme le mâle, de chasser des proies de la taille d'un pigeon mais des oiseaux plus gros de la taille d'un canard. Elle peut aussi capturer d'autres rapaces, des faucons crécerelles ou des éperviers. Elles chassent également des buses, des chouettes et des hiboux, tels que la hulotte ou le hibou moyen-duc. Elles peut aussi s'intéresser aux souris, aux lapins et aux jeunes lièvres.

(Source: Rapaces, Les Maîtres du Ciel, Nill, Pröhl, Ziegler ed. Gerfaut)

 

The female, like the male, does not just hunt prey the size of a pigeon but larger birds the size of a duck. It can also capture other raptors, common kestrels or sparrowhawks. They also hunt common buzzards and owls, such as the tawny or long-eared owl. They may also be interested in mice, rabbits and young hares.

(Source: Rapaces, Les Maîtres du Ciel, Nill, Pröhl, Ziegler ed. Gerfaut)

 

Merci beaucoup pour votre visite, vos favoris et commentaires.

Ils sont toujours très appréciés.

 

Many thanks for your visit, favs and comments. There are always very appreciated.

Cette Chouette rayée surveillais un Épervier de Cooper qui voulais l'intimider pour la chasser

 

This Barred Owl was watching a Cooper's Hawk how want to intimidate him

 

Domaine de Maizerets Québec

🇫🇷 Le caïman est un prédateur opportuniste qui se nourrit de tout ce qu'il peut chasser. Les jeunes mangent des invertébrés aquatiques (es insectes, des mollusques et des crustacés). Lorsqu'ils grandissent, le régime alimentaire inclut alors plus de vertébrés. Les poissons, les amphibiens, les reptiles et les oiseaux aquatiques composent alors leur principale nourriture. Les plus grands spécimens peuvent également s'attaquer à de petits mammifères.

Pendant la saison sèche, le caïman est capable de ne rien manger pendant de longues périodes

 

🇬🇧 The caiman is an opportunistic predator that feeds on anything it can hunt. The young eat aquatic invertebrates (insects, molluscs and crustaceans). As they grow, the diet then includes more vertebrates. Fish, amphibians, reptiles and aquatic birds are their main food. Larger specimens may also prey on small mammals.

During the dry season, the caiman is capable of not eating anything for long periods of time

  

🇪🇸 El caimán es un depredador oportunista que se alimenta de todo lo que puede cazar. Las crías comen invertebrados acuáticos (insectos, moluscos y crustáceos). A medida que crecen, la dieta incluye más vertebrados. Peces, anfibios, reptiles y aves acuáticas son su principal alimento. Los ejemplares más grandes también pueden alimentarse de pequeños mamíferos. Durante la estación seca, el caimán es capaz de no comer nada durante largos periodos de tiempo.

 

🇩🇪 Der Kaiman ist ein opportunistischer Räuber, der sich von allem ernährt, was er jagen kann. Jungtiere fressen wirbellose Wassertiere (Insekten, Muscheln und Krustentiere). Wenn sie älter werden, umfasst die Ernährung mehr Wirbeltiere. Fische, Amphibien, Reptilien und Wasservögel gehören dann zu ihrer Hauptnahrung. Größere Exemplare können auch kleine Säugetiere erbeuten.

Während der Trockenzeit kann der Kaiman lange Zeit nichts essen.

 

🇮🇹 Il caimano è un predatore opportunista che si nutre di tutto ciò che riesce a cacciare. I piccoli si nutrono di invertebrati acquatici (insetti, molluschi e crostacei). Man mano che crescono, la dieta include altri vertebrati. Pesci, anfibi, rettili e uccelli acquatici sono il loro cibo principale. Gli esemplari più grandi possono anche predare piccoli mammiferi.

Durante la stagione secca, il caimano è in grado di non mangiare nulla per lunghi periodi di tempo.

Un visiteur qui a trouvé un bon endroit pour chasser, derrière mes mangeoires. / A visitor who found a good place to hunt behind my feeders.

 

Delson, Québec, Canada

Le rollier à longs brins arbore un plumage spectaculaire aux nuances turquoise et lilas. Il doit son nom aux deux longues plumes qui terminent sa queue. C’est un oiseau territorial et audacieux, il n'hésite pas à chasser des rapaces bien plus grands pour protéger son nid, niché dans le creux d'un arbre mort.

 

The long-tailed roller boasts spectacular plumage in shades of turquoise and lilac. It owes its name to the two long plumes at the end of its tail. A territorial and bold bird, it will not hesitate to chase away much larger birds of prey to protect its nest, nestled in the hollow of a dead tree.

 

Le héron pourpré est un chasseur timide et solitaire, préférant la nuit et le petit matin pour chasser.

 

Au premier abord, je n'avaais pas remarqué celui-ci qui se confondait avec la végétation environnante.

 

Bonne journée.

Merci pour vos visites et commentaires

 

============================================

 

The purple heron is a shy and solitary hunter, preferring the night and the early morning to hunt.

 

At first glance, I had not noticed this one which merges with the surrounding vegetation.

 

Have a nice day

Thanks for your visits and comments.

Ardea cinere

 

Canal de la Bruche

Les conflits sont fréquents dans la héronnière. Le héron à droite vient de chasser l'autre d'un nid et le poursuit en vol.

 

Bruche canal

Conflicts are common in the heron nests. The heron to the right has just driven the other from a nest and is chasing it in flight.

Le rollier à longs brins arbore un plumage spectaculaire aux nuances turquoise et lilas. Il doit son nom aux deux longues plumes qui terminent sa queue. C’est un oiseau territorial et audacieux, il n'hésite pas à chasser des rapaces bien plus grands pour protéger son nid, niché dans le creux d'un arbre mort.

 

The long-tailed roller boasts spectacular plumage in shades of turquoise and lilac. It owes its name to the two long plumes at the end of its tail. A territorial and bold bird, it will not hesitate to chase away much larger birds of prey to protect its nest, nestled in the hollow of a dead tree.

1 3 4 5 6 7 ••• 27 28