View allAll Photos Tagged Sport,
In the Florida Keys at Islamorda there was so much wind. Only Kitesurfing was possible.
It is a crop from a picture with a telephoto lens. The Canon 5DSR and the EF100-400mm II is a great combination
DSC_0404 copie
Mont Fort is a mountain of the Pennine Alps, located near Verbier in the Swiss canton of Valais. It lies on the range between the valleys of Bagnes and Nendaz, north of the Rosablanche. With a height of 3,329 metres above sea level, Mont Fort is the highest summit north of the Col de Louvie (2,921 m).
Mont Fort is surrounded by several glaciers, the largest being the Glacier de Tortin, on its northwestern side. The second largest is the Glacier du Mont Fort, located on its northeastern side. On its eastern side lies the lower summit Petit Mont Fort (3,135 m). The Glacier du Petit Mont Fort lies between the two summits. There are no glaciers on the south side of the mountain. A small lake named Lac du Petit Mont Fort (2,764 m) lies on the south flank.
The summit of Mont Fort is easily accessible by cable car from the heights of Verbier or Nendaz. The cable cars from the two valleys converge at the intermediate station (2,894 m) north of the Col des Gentianes, the upper section reaching a height of 3,308 metres. In the winter and early spring season, the mountain, including the Glacier de Tortin, is the culminating point of the 4 Vallées ski area.
Der Mont Fort ist mit einer Höhe von 3'329,0 m ü. M. der höchste mit einer Bahn erschlossene Berg in der Region 4 Vallées in den Walliser Alpen. Der Berg ist von Verbier aus zu erreichen mit der Gondelbahn und Sessellift nach La Chaux - Luftseilbahn Col des Gentianes - Mont Fort. Auf der Plattform der Bergstation befindet sich ein Iglu mit 25 Plätzen, in dem man sich mit einem Fondue verpflegen kann. Von der Bergstation der Seilbahn führt ein felsiger Steig zum Gipfel-Kreuz. Von der Spitze des Mont Fort sieht man über fünfzig Berggipfel, darunter das Matterhorn, den Dent Blanche, den Dent d’Hérens und den Mont Blanc. In der näheren Umgebung sind die vergletscherten Gipfel von Rosablanche und des Grand Combins mit dem Glacier de Corbassière zu sehen.[1]
Die 125-Personen-Seilbahn aus Richtung Siviez über Tortin zum Col des Gentianes wurde 1982 gebaut, ebenso ein Gletscherlift auf dem Glacier de Tortin. Später wurde ein parallel verlaufender Gletscherlift ergänzt. Die Gipfelbahn wurde 1983 fertiggestellt. Die als Jumbo titulierte Pendelbahn (150 Personen-Gondel) aus Richtung Verbier von La Chaux zum Col des Gentianes wurde 1987 gebaut. Der Sommerskibetrieb wurde 1999 eingestellt. Seit der Wintersaison 2007/2008 können auch die Gletscherlifte nicht mehr betrieben werden.
Las formas redondeadas de las copas de los sauces en la garganta del Barbellido .No tienen un color muy llamativo pero me encanta la uniformidad que ofrecen sus copas juntas como nubes de algodón.
Typically I find Sandhill Cranes rummaging through stubbly cornfields so it was mildly exciting to find several frolicking in nice blue water.
|HaPpY bLuE SuNdAy|Enjoy it well,Be happy,keep smiling my friends :))*
After only 2 days of shot raining we are again with 30ºC today it looks summer its here to stay and Autumn doesn´t want to arrive. I think its already to much hot this year and it will be good if the temperature goes down and it will be rain because rain is very necessary for all also.
View On Black Larger for more details.ThanksReally worth it
Two mallard drakes battle it out to win the duck at the start of the mating games in Bushy Park earlier this year.
The flickr autotagger calls this sport.....and I guess it is right.
Un globo aerostático sobrevuela la ciudad. La catedral de Segovia "la dama de las catedrales" destaca en el centro de la imagen.
Preciosa ascensión a Castro Valnera (1.718 m.), una de las montañas más bellas e impresionantes de la parte oriental de la Cordillera Cantábrica, partiendo desde la zona de El Bernacho (norte de Burgos). Las vistas son realmente espectaculares. Es un monte importante; hacia el este no existirá montaña de mayor altitud hasta llegar a los Pirineos. Esta cima divide Burgos y Cantabria.
www.youtube.com/watch?v=QiWwXnTJWRY&t=36s / www.youtube.com/watch?v=2-4Coht5QSA / www.youtube.com/watch?v=h7Jaby6oFzo / www.youtube.com/watch?v=E_qNoVpVfBI
Between 1956 and 1957, only 67 of these 2-seater Volvo Sport fiberglass-reinforced polyester cars were built. This is chassis #1, belonging to the Volvo Museum collection, here exhibited at Göteborg's Airport in May 2019.
Shot on a snow shoe hike on the mountain called "Wildkogel" in Austria. This was a very fast and unplanned snapshot! I really liked the shadow silhouettes in the foreground so I had to quickly unpack my camera and shoot! Can you spot me?
Ce sont de vieilles boules (de je ne sais pas quel sport), vues dans la vitrine d'un brocanteur à Paris.
[Eng. /Esp.] First sroke just in the start the race, Final A skiffU23M Spanish Rowing Championship Bañolas 2016. In the picture: Pablo Briz, Helios (got the Bronze medal)
Primera palada justo al comienzo de la regata, Final A skiff sub 23 masculino, Campeonato de España de Remo, Bañolas 2016. En la foto: Pablo Briz, Helios (ganó la medalla de Bronce).
Me desplace al Torozo para ver los efectos de la borrasca Filomena en el pico pero aquí nevó muy poco.
Racing season has begun and the Copper Basin 300 is right around the corner - beginning on January 9th in Glennallen. I hope the temperatures stay cold - the trees flocked with frost - and the sun brightly shining. It promises to be a lot of fun - so bring your camera and enjoy the race - after all - it is one of the major qualifiers if you want to compete in the Iditarod, so you are going to see some of the best mushers in Alaska.
See you there . . .
Pas de FAV sans commentaire.
No FAV without comment
Quelques photos de sport prises lors d'une compétition.
Bonne journée à tous.
Merci pour vos visites et commentaires
en ---------------
A few pictures of sports taken at a competition.
Good day to all.
Thank you for your visits and comments
de ---------------
Ein paar fotos von sport-aufgenommen bei einem wettkampf.
Guten tag an alle.
Danke für eure besuche und kommentare
es ---------------
Un par de fotos de deportes tomado en un concurso.
Buen día a todos.
Gracias por sus visitas y comentarios
nl ---------------
Een paar foto ' s van sport genomen op een wedstrijd.
Goede dag allemaal.
Dank u voor uw bezoeken en opmerkingen
it ---------------
Un paio di foto di sport preso in un concorso.
Buona giornata a tutte.
Grazie per le vostre visite e commenti
pt ---------------
Algumas fotos de esportes tomadas na competição.
Bom dia a todos.
Obrigado por suas visitas e comentários de