View allAll Photos Tagged Peso,
It was the blue sky, the green field, the land
dark.
It was the flesh of the trees, elastic and hard,
It was the drops of blood from the resin
And the leaves on which the light breaks.
Were the paths in a slow going,
Were the hands deep in the wind
It was the free and luminous call
From the wing of fugitive spaces.
It was the pines where the sky rests,
It was the weight and it was the color of each thing,
Your stillness, secretly alive,
Your affirmative exaltation.
Sophia de Mello Breyner Andresen
----------------------------------------------------------
Natureza cinzenta e triste
Era o céu azul, o campo verde, a terra
Sombrio.
Era a carne das árvores, elástica e dura,
Foram as gotas de sangue da resina
E as folhas nas quais a luz irrompe.
Os caminhos estavam indo devagar,
Foram as mãos profundamente no vento
Foi a chamada gratuita e luminosa
Da asa de espaços fugitivos.
Foram os pinheiros onde o céu repousa,
Era o peso e era a cor de cada coisa,
Sua quietude, secretamente viva,
Sua exaltação afirmativa.
Sophia de Mello Breyner Andresen
Duoro region
The foreground is marked by the forest fires that raged in 2005.
Portugal 2006
Mamiya 7II, 4,5/50 mm, Ilford Delta 400
Print onto Fomaspeed Variant 311 with Moersch Meritol
slightly Sulphur toning MT4
Cuban three pesos banknote showing the iconic image of Che Guevara based on the famous photograph taken by Alberto Korda in 1960.
Ashmolean Museum
Oxford
Allongé, les yeux grands ouverts
A l'hopital de Vallegrande
Chemise déchirée en plein air
Des tueurs aux tueurs ressemblent
Sur la photo, il posa mort
Mais on le voit bien dépassé, par l'aigle qu'ils ont accroché
Qui les ignore...
A côté il y a une école, où des gamins apprennent à lire
Posé là, un journal de bord, où tu n'as pas le temps d'écrire
Un nom de celui qui trahit, le 7 octobre en Bolivie
Près de ce mort si jeune encore,
Qui les ignore...
En octobre, 67' dans la Sierra
Ernesto CHE GUEVARA, a prit son indépendance
En octobre, 67' dans la Sierra
Ernesto CHE GUEVARA,
Quelle solitude quelle errance
Quelle solitude, quelle errance...
Sur la photo originale, y'a quelqu'un d'autre et un palmier
Mais la légende recadrée, garde l'étoile bien au centre
A Vallegrande, les yeux ouverts
La révolte s'est fait la paire,
Avec ce mort si jeune encore
Qui nous ignore...
Quatre balles, les poumons percés
Dans le labyrinthe d'Orphée
Cet insomniaque pulmonaire, a toujours cet air inspiré
On dort si bien avec la mort, les marchands ont canonisés
Ce romantique si jeune encore
Qui les ignore...
En octobre, 67' dans la Sierra
Ernesto CHE GUEVARA, a prit son indépendance
En octobre, 67' dans la Sierra
Ernesto CHE GUEVARA,
Quelle solitude quelle errance
Quelle solitude, quelle errance...
Paroles de La Mort du Che - Bernard Lavilliers
Oggi mi sento un peso sullo stomaco.....devo dirlo...mi pesa e non va nè sù nè giù........ve lo devo dire cosa ho?
Ho visto l'ennesime immagini di Gaza, l'ennesimo bagno di sangue, bambini come stracci portati da un posto all'altro privi di vita e pieni di sangue, arti mancanti e pezzi di vita, ancora acerbi, spezzati.
Fa male, è un pugno allo stomaco, è un peso che non passa, non giustifico più un cazzo, quelli potrebbero essere mio figlio, tuo fratello, tua sorella, tua nipote, 8 o 9 o 10 anni, portati con un
lenzuolo, tirati fuori da una maceria, pianti, urla occhi atterriti ormai senza più lacrime, senza nessuno che stringa loro una manina o asciugi il sangue che scende giù.
Piccoli bambini innocenti vittime di una barbarie senza fine, sotto grandine di "Piombo Fuso" che distrugge e infiamma i vestiti e le carni.
E da noi si gioca a nascondino, si finge di essere qualcosa che non si è, si è padri e madri senza apprezzare un bacio o un sorriso.
Da noi i bimbi sorridono, lì no, hanno smesso, hanno smesso di essere bimbi, troppo piccoli per essere grandi e troppo grandi per essere lasciati in vita.
Sono queste le Guerre Giuste?
Le Guerre dove si porta la Democrazia?
A quale costo?
Si pensa forse che un papà o una mamma che vede morire il proprio figlio sotto una bomba diventi Democratic? Si converta alla cultura occidentale?
O forse imbracci un mitra e spari a più non posso contro tutto e tutti?
E' vero, Hamas è Hamas, i Qassan sono missili che regolarmente arrivano in territorio Israeliano, ma a tutto c'è un limite!
Cazzo!
Ma dove sono le Diplomazie, basta clickare su youtube e cercare Gaza e passa automaticamente la fame!
Si chiude lo stomaco e non si mangia più!
Zomberos, il peso è fermo lì, sulla bocca dello stomaco, e non va nè su nè giù, buonanotte......se vi riesce....a me è andato tutto di traverso.....
e il peso sullo stomaco è il volto di bambini che non sono più bambini...
Tipo de buque: Sailing ship
IMO: 8642567
MMSI: 224977000
Eslora: 113m
Manga: 13m
Calado: 7,3m
Peso muerto: 3750t
Arqueo bruto: 2478t
Año construcción: 1928
Bandera: España
Back in the 80's when I was a wee lad (13 maybe?) I took a trip to go scuba diving in Mexico. Cozumel to be exact, but we flew into the Yucatan to visit the Mayan ruins. Back then you could still climb the pyramid. I probably have some film shots from back then tucked away somewhere and I will need to find them.
This money is from that trip. Many many years later. I believe they have since removed a zero or two from the currency. The bank notes under the coins are a 5000 and 10,000 peso note.
If memory serves me right, the 10,000 note was worth roughly $6 when I was there.
#Crazy Tuesday
#Currency/Banknotes
220914_Sony_DSC1355_356_02_HDR
----------------------------------------------------------------------------
Les cordages à bord d'une frégatte:
- 790 pièces
- 32 Km
- 84 tonnes
- 3446 Kg (poids du câble d'ancre)
- de 5 à 135 mm de diamètre
-----------------------------------------------------------------------------
Ropes on board a frigate:
- 790 pieces
- 32km
- 84 tons
- 3446 Kg (anchor cable weight)
- from 5 to 135 mm in diameter
------------------------------------------------------------------------------
Cuerdas a bordo de una fragata:
- 790 piezas
- 32km
- 84 toneladas
- 3446 Kg (peso del cable de anclaje)
- de 5 a 135 mm de diámetro
-----------------------------------------------------------------------------
Early C20th Made in England strongbox.
22,000 Colombian Peso - £5 $7.00
Pick diameter 1.5mm, lock diameter 18mm.
1 light shining into opened box lid,
1 light shining down from top right,
1 light shining along pick,
1 light up-lighting scene.
AUXÍLIO MÚTUO
Em zona montanhosa, através de região deserta, caminhavam dois velhos amigos, ambos enfermos, cada qual a defender-se, quanto possível, contra os golpes do ar gelado, quando foram surpreendidos por uma criança semimorta, na estrada, ao sabor da ventania de inverno.
Um deles fixou o singular achado e exclamou, irritadiço:
Não perderei tempo. A hora exige cuidado para comigo mesmo. Sigamos à frente.
O outro, porém, mais piedoso, considerou:
Amigo, salvemos o pequenino. É nosso irmão em humanidade.
Não posso, - disse o companheiro, endurecido -, sinto-me cansado e doente.
Este desconhecido seria um peso insuportável. Temos frio e tempestade. Precisamos chegar à aldeia próxima sem perda de minutos.
E avançou para diante em largas passadas.
O viajor de bom sentimento, contudo, inclinou-se para o menino estendido, demorou-se alguns minutos colando-o paternalmente ao próprio peito e, aconchegando-o ainda mais, marchou adiante, embora menos rápido.
A chuva gelada caiu, metódica, pela noite adentro, mas ele, amparando o valioso fardo, depois de muito tempo atingiu a hospedaria do povoado que buscava.
Com enorme surpresa porém, não encontrou aí o colega que havia seguido à frente.
Somente no dia imediato, depois de minuciosa procura, foi o infeliz viajante encontrado sem vida, numa vala do caminho alagado.
Seguindo à pressa e a sós, com a idéia egoísta de preservar-se, não resistiu à onda de frio que se fizera violenta e tombou encharcado, sem recursos com que pudesse fazer face ao congelamento.
Enquanto que o companheiro, recebendo, em troca, o suave calor da criança que sustentava junto do próprio coração, superou os obstáculos da noite frígida, salvando-se de semelhante desastre.
Descobrira a sublimidade do auxílio mútuo... ajudando ao menino abandonado, ajudara a si mesmo.
Avançando com sacrifício para ser útil a outrem, conseguira triunfar dos percalços do caminho, alcançando as bênçãos da salvação recíproca.
* * *
As mais eloqüentes e exatas testemunhas de um homem, perante o Pai Supremo, são as suas próprias obras.
Aqueles que amparamos constituem nosso sustentáculo.
O coração que amparamos constituir-se-á agora ou mais tarde em recurso a nosso favor. Ninguém duvide.
Um homem sozinho é simplesmente um adorno vivo da solidão, mas aquele que coopera em benefício do próximo é credor do auxílio comum.
Ajudando, seremos ajudados. Dando, receberemos: esta é a Lei Divina.
Baseado no cap. 16 do livro
Jesus no lar, Neio Lúcio
Text in English
MUTUAL HELP
In a rocky mountain, through a desert region, two old and ill friends were walking along a path. Trying to defend themselves against the cold wind as best as they could, they suddenly ran into a semi dead child lying on the road, at the mercy of the wintry winds.
One of them starred at the remarkable finding and exasperatedly shouted:
I’ll not waste my time. At this time, I have to look after myself. Let’s move forward.
The other one, who was more merciful, objected:
My friend, let’s save the little one. He’s our brother in mankind.
I can’t, said his companion, his voice hardened, I feel tired and ill.
This stranger would be an unbearable burden. It’s cold and there’s a storm coming. We need to reach the nearest village without wasting any more time.
And he left in large strides.
The kindhearted traveler, however, bent over the little boy, took a few minutes holding him close to his chest and, while nestling him a little closer, slowly went on his way.
The cold rain fell ceaselessly all through the night and the merciful traveler, sheltering his valuable bundle, only reached the village’s lodge after a long time.
To his surprise, however, he did not find his friend, who had left earlier, there.
Only on the following day, after long and thorough searching, was the unlucky traveler found, lifeless, in a ditch along the flooded path.
Having walked alone and in a hurry, with the selfish idea of self-preservation, he could not resist the cold snap that had gotten worse and fell, soaked, with no resources to struggle against the freezing cold.
Meanwhile, his companion had received the comforting heat from the child he was holding close to his own heart, and therefore could surpass the obstacles of the chilly night, saving himself from suffering a similar tragedy.
He had discovered the sublimity of mutual help… By helping the abandoned child, he had helped himself.
By sacrificing himself so as to be useful to another person, he had managed to triumph over life troubles, attaining the blessings of reciprocal salvation.
* * *
The most eloquent and precise witnesses of a man, before the Supreme Father, are his own works.
Those whom we help constitute our own future support.
The heart we help will become, sooner or later, a resource in our favor. Let nobody doubt it.
A lonely man is simply solitude living ornament, but he who cooperates to benefit his neighbor is a creditor of mutual help.
By helping others, we will be helped. By giving, we will receive: that is God’s Law.
Based on the book Jesus no lar, chapter O auxílio mútuo, by Neio Lúcio.
Copyright © Juan Beas. Todos los derechos reservados. España
No utilizar estas fotografías sin mi consentimiento. Si usted está interesado en esta imágen, por favor, póngase en contacto conmigo:
Copyright © Juan Beas, All rights reserved. Spain
Do not use this photographs without my consent. If you are interested in this picture, please contact me. Thanks.
Recomiendo verlo en tamaño grande.
Esta foto pertenece al álbumes:
TODO COLOR:
www.flickr.com/photos/juanbeas/sets/72157653590708106
EL HOMBRE: RETRATOS, URBANA Y SOCIAL.
The Aussie dollar has taken a dive just as I settled an account in US$ :(
First image taken with LEITZ WETZLAR HEKTOR 120mm f2.5 projector lens, wide open, uncropped.
Day 1 of Pentax Forum's Daily in August 2019 Challenge.
El Banco de México (abreviado B de M o Banxico) es el banco central de México. Fue fundado el 1 de septiembre 1925 bajo el gobierno de Plutarco Elías Calles, su primer director fue Manuel Gómez Morín.
Por mandato constitucional, el Banco de México es autónomo. Su objetivo prioritario es procurar la estabilidad del poder adquisitivo de la moneda nacional.
El ejercicio de sus funciones y su administración está encomendada a una Junta de Gobierno integrada por cinco miembros: un gobernador y cuatro subgobernadores. Desde 1998 Guillermo Ortiz funge como gobernador. A julio de 2007 los cuatro subgobernadores son Everardo Elizondo, Guillermo Güémez, José Julián Sidaoui y Roberto del Cueto.
Fuente: Wikipedia