View allAll Photos Tagged Permit
Permiten Accesos de Bicicletas al Metro de caracas los Dias Domingo..a,,.fotografia...
orlando ALVIAREZ
Half way to work this morning I noticed that my carpark permit had come a little unstuck. It was another 20 minutes before I arrived at work, during which time I hoped it would not fall off and land down the back of the dashboard where I would not be able to retrieve it,. If it did, I would end up paying a fortune on pay and display to park first at King Edward Hospital and then Wexham Park. (Incidentally I am charged already each month for my parking permit).
Interstate Trucks Secure Trip Permits on US-95 north. Most towns in Idaho near the border have a sign on the way into town announcing where to get secure trip permits.
More Sign Information Here: roadsign.pictures/sign/2478903931
Permit Number :KL99/645/2003
Permit Owner:KRISHNA KIRAN N N
Permit Owner Address: NARANGALIL VADAKKEVALAPPIL
HOUSE POWER HOUSE JUNCTION PO VIYYUR 680010
Permit Valid From:03/08/2018
MUNDUR 05:17
THRISSUR 05:42
SHORNUR 06:52
OTTAPALAM 07:22
PALAKKAD 08:32
OLAVAKKODE 08:42
OLAVAKKODE 09:20
PALAKKAD 09:30 - 09:32
OTTAPALAM 10:43
SHORNUR 11:13
THRISSUR 12:23
THRISSUR 01:48
SHORNUR 02:58
OTTAPALAM 03:28 - 03:30
CHERPLASSERY 04:05
CHERPULASSERY 04:15
OTTAPALAM 05:07 - 05:10
SHORNUR 05:40
THRISSUR 06:50
THRISSUR 07:23
SHORNUR 08:33
SHORNUR 08:50
THRISSUR 10:00
MUNDUR 10:25
Da Baixa à Alta pelo Botânico (4)
Quarta etapa do percurso pela Mata do Jardim Botânico de Coimbra, registo histórico dividido em sete álbuns, imediatamente anterior ao início da empreitada “Da Baixa à Alta pelo Botânico” que, quando estiver concluída, permitirá aceder a algo que não existia na cidade, um trajecto entre as ruas da Alegria e do Arco da Traição (ou vice-versa), usufruindo dos encantos da mítica mata.
Quarto álbum desta série, com 50 fotografias, tomas de Abril de 2015.
As fotos da mata surgem intercaladas por registos das belíssimas vistas para o Rio Mondego, outro dos aliciantes do percurso.
Trata-se de um percurso que apresenta o aliciante de se desenrolar dentro de um espaço nobre, com elevado valor ambiental, paisagístico e científico e que é parte integrante do bem inscrito na lista de Património Mundial da UNESCO. Constituirá ainda um aliciante cultural, por contribuir para o conhecimento da história do abastecimento de água da cidade e da sua muralha.
VEJA TAMBÉM:
Da Baixa à Alta pelo Botânico (1)
ÁLBUM COM 50 FOTOS NO FLICKR
www.flickr.com/photos/126008239@N05/albums/72157657914413826
Da Baixa à Alta pelo Botânico (2)
ÁLBUM COM 50 FOTOS NO FLICKR
www.flickr.com/photos/126008239@N05/albums/72157657957643542
Da Baixa à Alta pelo Botânico (3)
ÁLBUM COM 50 FOTOS
A intervenção em curso vai além da simples abertura ao público da ligação entre as ruas do Arco da Traição e da Alegria, via Mata do Botânico. A este aspecto, só por si deveras relevante, há que acrescentar outros, também eles significativos, como são a recuperação de património existente na Mata e a criação de dois percursos, o da Água e o da Muralha.
A intervenção referida será complementada pela construção de uma praça na Rua da Alegria, tendo em conta o previsível aumento de frequência turística desta artéria quando estiver concluída a empreitada da Alta à Baixa pelo Botânico. O estudo prévio desta nova área urbana foi apreciado e votado favoravelmente (unanimidade) pelo executivo camarário na reunião de 22 de Junho de 2015. Após reuniões realizadas na empresa municipal Águas de Coimbra, que contaram com a presença de representantes da CMC, da Universidade de Coimbra e da EDP, consensualizou-se um estudo prévio, que tem em conta quer a instalação de uma futura linha de elétricos históricos entre esta zona e a margem esquerda, quer a circulação de miniautocarros no percurso do Jardim Botânico.
O projecto prevê o alargamento da Rua da Alegria junto à entrada da Águas de Coimbra (AdC), cuja portaria recuará, assim como o portão de entrada para o Jardim Botânico. A estrutura que cobria o posto de combustível desactivado da AdC será demolida e os lugares do prédio em frente à empresa reorganizados. A futura praça será pavimentada em lajeta de granito, com marcação do percurso viário em cubo de granito e a restante circulação pedonal em calçadinha de vidraço. Os carris do eléctrico serão integrados no pavimento. Prevê-se ainda a colocação de novo mobiliário urbano.
NO FLICKR
www.flickr.com/photos/126008239@N05/albums/72157657567985680
arteBA Fundación permite la utilización en los medios de las imágenes subidas a su espacio en Flickr.
Agradeceremos que a modo de epígrafe de las mismas, se mencione: Gentileza arteBA Fundación.
---
arteBA Fundación allows the reproduction of the photos uploaded in Flickr.
We appreciate if you credit them as Courtesy of arteBA Fundación.
20 de Abril 2022
Subsecretario de Redes Asistenciales, Fernando Araos, asiste con el Presidente, Gabriel Boric y comitiva presidencial llegan al Hospital de Coquimbo.
Autoridades recorren:
- Cámara Hiperbárica que permite recibir las urgencias derivadas por inmersión en la región sin tener que trasladar a los pacientes a Valparaíso (entran: S.E., subsecretario Araos, Dir. HSPC, Seremi Salud, Dir. SS Coquimbo).
- Unidad de Salud Mental Infanto-Adolescente (entran ídem). En este lugar S.E. da unas palabras relevando el programa de Salud Mental del Hospital y ofrece Punto de Prensa.
- Al salir pasarán por la UPC, donde les explicarán brevemente que desde el inicio de la pandemia el Hospital aumentó de 20 a 45 su dotación de camas críticas.
Foto: Alejandra De Lucca V.
Durante la conferencia mundial VMworld® 2016, VMware e IBM anunciaron la disponibilidad de los primeros servicios de nube para industrias que permiten a las organizaciones mover rápida y fácilmente, archivos a la nube. Con más de 500 clientes comprometidos ya, la alianza global entre IBM y VMware está ayudando a más organizaciones a extender sus archivos a la nube en horas, en comparación de semanas o meses.
Anteriormente -este año-, IBM y VMware habían decidido abordar uno de los retos que más presión ejercen en la industria: este es extender archivos existentes de ambientes VMware a la nube sin incurrir en el costo y riesgo asociado con operaciones de re-equipamiento, aplicaciones de re-arquitectura y políticas de re-diseño de seguridad.Adopción empresarial rápida de ambientes VMware en la nube de IBM
Desde entonces, más de 500 clientes de las dos empresas han comenzado a mover sus ambientes VMware a la nube de IBM, incluyendo a Marriott International, Clarient Global LLC y Monitise. IBM es una plataforma estratégica de nube para usuarios de VMware con una huella creciente de casi 50 centros de datos de nube -alrededor del mundo- de alta escalabilidad y fortaleza en seguridad. Con casi 100 por ciento de los clientes de Fortune 100 que utilizan tecnologías VMware, la alianza está diseñada para preservar y extender las inversiones de los clientes a través de miles de centros de datos.
“Las empresas necesitan formas rápidas y fáciles de desplegar y mover archivos entre ambientes de nube públicas y dentro de las primicias” dio Robert LeBlanc, vicepresidente sénior de IMB Cloud. “Nuestra colaboración con VMware se está convirtiendo en el cimiento para que varias organizaciones creen nuevas oportunidades de negocios al mismo tiempo que aprovechan al máximo sus inversiones de TI existentes, en un ambiente de nube híbrida.”
IBM provee la primera oferta para VMware Cloud Foundation, como un servicio completamente automatizado
La introducción de VMware Cloud Foundation™ combina las soluciones líderes en el mercado, de cómputo, almacenamiento y virtualización; en una plataforma integrada. Por vez primera, las organizaciones pueden ofrecer entornos pre-configurados de centros de datos definidos por software de VMware en la nube de IBM en horas, en lugar de semanas o meses.
La plataforma integra a VMware vSpere®, Virtual SAN™, VMware NSX® y VMware SSDC Manager ™, y ofrece a los clientes una amplia variedad en sus decisiones de infraestructura.
En adición a estos nuevos servicios, IBM está capacitando a más de 4,000 profesionales de servicios con la experiencia necesaria para proveer a los clientes con soluciones VMware. Este extenso equipo de vendedores y asesores ofrecerán a los clientes, la experiencia para expandir entornos VMware a la nube.
“IBM y VMware comparten una visión común, proveer a los clientes un camino sencillo para ir del centro de datos a la nube” señaló Pat Gelsinger, director general de VMware. “Esta colaboración ha sido tan exitosa, que estamos invirtiendo aún más para que nuestros clientes puedan desplegar soluciones de software a la nube de IBM rápidamente, con toda la carga que tienen en sus propios centros de datos en tan solo unas horas”
Marriott mejora su servicio de atención a clientes por medio de la nube
Marriott internacional es una compañía hotelera reconocida a nivel mundial, reportando más de 4,500 propiedades en 88 países y territorios. La compañía está buscando constantemente, formas para innovar y transformar la experiencia de sus huéspedes. Al ampliar sus inversiones de VMware en la nube de IBM, los equipos de desarrollo tienen la habilidad de enfocarse en innovación y preservar sus inversiones existentes de TI, sin la necesidad de modificar la arquitectura de sus aplicaciones.
“Es más que sólo mantener a nuestros clientes contentos, es acerca de cómo ayudarlos a crear una memoria al superar sus expectativas” apuntó Alan Rosa, vicepresidente sénior de Technology Delivery and IT Security, en Marriott International. “Desde el proceso de reservación de habitaciones, la planificación de la próxima vacación familiar o la organización de un importante evento de negocios; el proceso de consumo de nuestros servicios y productos debe ser transparente, e integrado al estilo de trabajo y transacción de nuestro huésped. Marriot ha sido capaz de seguir innovando lanzando nuevas aplicaciones personalizables para estas experiencias. La alianza entre IBM y VMware nos da una ventaja que permite a Marriott poder continuar haciendo lo que hace mejor, pero incrementa nuestra meta de manera global con clientes confiables a quienes proporcionar servicio constantemente”.
Perspectiva de los analistas:
“IBM y Verse están dando grandes pasos para permitir a empresas la adopción de la nube híbrida a través de la automatización” Melanie Posey, vicepresidenta de Research, IDC’s Hosting and Managed Network services. “La alianza IBM-VMware ofrece a empresas la capacidad de expandir sus archivos a la nube de manera transparente sin la necesidad de grandes operaciones de TI. Esto simplifica mucho el proceso de migración”
Recursos adicionales
Lea una percepción de la vicepresidenta de Global service provider cannel Geoff Waters de VMware, “What VMware Cloud Foundation on IBM Cloud Means for Companies Globally.”
IBM continúa construyendo su ecosistema de socios que soporten soluciones VMware. Para saber más, haga clic aquí.
Siga a VMware en Facebook y Twitter.
Sobre la nube IBM
La nube IBM entrega de manera rápida, sencilla y automatizada acceso a servicios de nube híbrida, pública y privada, que permite a las empresas reducir sus costos en general de TI mientras aumenta agilidad y productividad. IBM ofrece un portafolio completo de servicios de nube que soportan un amplio rango de aplicaciones incluyendo big data, analítica, cómputo móvil y cognitivo. Para más información visite www.ibm.com/cloud o @ibmcloud
Acerca de VMware
VMware es un líder global en infraestructura de nube y movilidad de negocios. Construido sobre la tecnología de virtualización que lidera la industria de VMware, nuestras soluciones entregan un valiente modelo nuevo de TI que es fluido, instantáneo y más seguro. Los clientes pueden innovar más rápido al desarrollar velozmente, entregar automáticamente y consumir de una manera más segura cualquier aplicación. Con ganacias de $6.6 mil millones de dólares, VMware tiene más de 500,000 clientes y 75,000 socios. La compañía está ubicada en Silicon Valley con oficinas alrededor del mundo y en línea en www.vmware.com.
VMware, Cloud Foundation, vSphere, Virtual SAN y NSX son marcas registradas o marcas de VMware,Inc. O de sus subsidiarias en Estados unidos y otras jurisdicciones.Las demás marcas y nombres mencionados en este documento son marcas registradas de sus respectivas compañías.
Basic Pistol & Concealed Permit Training Courses along with other photos from the courses we have participated in.
Permit Number :08/23/1998
Permit Owner:JOMY GEORGE
Permit Owner Address: MANJALI HOUSE, KURICHIRA, TSR
Permit Valid From:
Permit Mobile: 9447754088
ADAT THRISSUR KODUNGALLUR NORTH PARAVOOR
Nick passed his driving permit test last week. Now he is working on collecting hours behind the wheel, while terrifying his adult passengers before he can apply for a provisional license.
Fundación arteba permite la utilización en los medios de las imágenes subidas a su espacio de Flickr.
Agradeceremos que, a modo de epígrafe de las mismas, se mencione: Gentileza Fundación arteba.
---
arteba Foundation allows the reproduction of the photos uploaded in Flickr.
We appreciate if you credit them as Courtesy of arteba Foundation.
that dog would ride in their person's jacket on their motorbike. hm /:
edit 11/29/16: how interesting that everyone is turned away or blurred all w faces obscured
Los azulgranas remontan 12 puntos en la segunda parte, se sitúan por delante, envían el partido a la prórroga y lo ganan desde el talento Dos triples de Xavi Moix en veinte segundos han permitido que el Barça B pudiera llevarse el encuentro en tiempo extra
Victoria trabajada, de creer, de no dejar nunca de luchar. El filial ha sumado este domingo en la Ciudad Deportiva la primera victoria de la temporada haciendo un partido sensacional en la segunda parte. Los puntos de Sulejmanovic, Dedovic y la eficacia de Xavi Moix han dado la vuelta a un partido que se ha ganado desde la defensa y el talento innato.
De más a menos
La primera parte ha tenido de todo. Con grandes minutos de juego del Barça B, que ha completado un buen parcial inicial de 10-5, con minutos confusos en que han encajado un parcial de 0-10 que igualó el partido (15-20). Los de Duran, comandados en ese momento por Sulejmanovic y Dedovic han pecado en la defensa de los lanzamientos exteriores y esto ha hecho que los visitantes se fueran en el marcador en el segundo periodo (21-22).
De un resultado igualado ha pasado a un gran acierto de Rodríguez y Corbacho que ha disparado al Pla a una renta de 9 puntos (29-38). El Barça B lo ha intentado pero el equipo de Marratxí se ha hecho fuerte y se ha mantenido firme con el 33-45 con el que se llegó al descanso.
Remontada azulgrana
En el segundo tiempo todo ha cambiado. La buena actitud demostrada no podía quedar en nada y la mejora defensiva, con los puntos de Sulejmanovic, Dedovic y Moix, han cambiado el signo del partido. Del 33-45 se ha pasado al 49-55 y las caras de los jugadores del Barça B han sido otras. Han creído en su trabajo, han confiado en el compañero y han cerrado el periodo sólo seis puntos por debajo, 57-63.
En el último periodo el Barça B ha empatado desde la defensa y el talento (65-65) y ha cogido tres puntos de renta con una cesta de Dedovic (70-67, min 37). En los últimos tres minutos, con mucha tensión, había que mantener la cabeza fría. El visitante Joan Riera, muy experimentado, ha hecho suyo el partido y lo ha ganado con tres tiros libres y un triple a falta de treinta segundos (72-77). Cuando parecía todo perdido ha aparecido Xavi Moix con dos triples en veinte segundos para llevar el partido a la prórroga (78-78).
Prórroga azulgrana
En el tiempo extra, los primeros de los cinco minutos han ido punto a punto. Los nervios han frenado la anotación y había que ser más listo que el rival para encontrar buenas acciones. El filial se ha situado dos puntos por encima, 83-81, a falta de tres minutos. De nuevo Riera, de tres, ha dado aire a los suyos pero Dedovic ha impulsado el Barça B (83-81). Con el partido bajo control, Moix sentenció desde el tiro libre hasta el 91-89 final.
Javier Fernandez Auditor
via: ift.tt/10cHoS2
El monte Arando o Santiagomendi ( 945 m ) domina los valles de Arrastaria y Urduña desde 700 metros de desnivel. Se trata de un espacio natural de elevado interés compartido entre las provincias de Araba y Burgos. En concreto la zona Burgalesa tiene la declaración de Monumento natural por lo que el tránsito rodado por las pistas se halla restringido. Un conjunto de senderos de pequeño recorrido ( hasta una docena ) permiten visitar los lugares más emblemáticos y realizar periplos circulares entorno al monte Santiago.
(Boston, MA 8/18/25) Mayor Michelle Wu attends the Permitting Reform and Technology Executive Order Signing Event at Boston Inspectional Services Department. (Mayor’s Office Photo by John Wilcox)
NKT Permit KBR 723 >> KL 10 F 5995 >> KL 8 Z 8800 >> KL 46 M 1023
Item No. ( 12 ): G/2549 /07/R.
Agenda:
A: To peruse the Order dated 05.02.2008 in MVARP No.590/07 of the Hon’ble STAT of EKM.
B: To consider the request of SRTA Palakkad for renewal concurrence in respect of SC KL 10 F 5995 to operate on the inter district route Guruvayoor – Malampuzha via Pattambi,
Ottappalam and Palakkad with cut trip between Guruvayoor – Ponnani via Kundu Kadavu with extension from Kunnamkulam to Mangad with additional two single trips between Palakkad – Pattambi as LSOS.
Reference: Request no C6/14048/2007/P dated 16.03.2007 from SRTA, Palakkad
---------------------
Permit Number :KL99/669/1997
Permit Owner:SABU VARGHEES
Permit Owner Address: CHERUVATHUR HOUSE PAZHANJI
THRISSUR 680542
Permit Valid From:05/03/2017
MANGAD 03.00 am
GURUVAYUR 03:30
PONNANI 04:45
PONNANI 04:45
GURUVAYUR 06:00
GURUVAYUR 06:13
PATTAMBI 07:18
PALAKKAD 09:18
PALAKKAD 09:18
PATTAMBI 11:18
PATTAMBI 11:52
PALAKKAD 01:52 - 02:10
MALAMPUZHA 02:35
MALAMPUZHA 03:35
PALAKKAD 04:00
PATTAMBI 06:00
GURUVAYUR 07:05 - 07:31
MANGAD 08:01
Bajo el lema 'Tendiendo Puentes Entre Mundos', más de 300 personas entre especialistas e invitados internacionales y nacionales intercambiarán conocimientos y experiencias que permitan fortalecer los procesos para garantizar los derechos y la atención de los sobrevivientes y otras personas con discapacidad.
La Conferencia contó con el respaldo financiero de la Unión Europea, del Gobierno Nacional y varios de sus cooperantes, así como la colaboración de la Unidad de Apoyo a la Implementación de la Convención sobre Minas Antipersonal (ISU, por sus siglas en inglés).
Foto: Deywis Ayure Casas
Permit Number :KL66/33/2003
Permit Owner:JOHNY EDASSERY
Permit Owner Address: EDASSERY, KALADY
Cochin KL 36 D 3911
COMBAYAR 04:45
NEDUMKANDAM BUS STAND 05:00
CHERUTHONI BUS STAND 06:30
NERIAMANGALAM 08:20
KOTHAMANGALAM 09:00 - 09:03
PERUMBAVOOR 09:38 - 09:41
ERNAKULAM 10:51
ERNAKULAM 11:24
PERUMBAVOOR 12:34 -12:46
KOTHAMANGALAM 01:21 - 01:30
NERIAMANGALAM 02:10
CHERUTHONI BUS STAND 04:00
KATTAPPANA BUS STAND 05:05 - 05:15
NEDUMKANDAM BUS STAND 06:10 - 06:30
COMBAYAR 06:45
Item No.17
Heard. The learned counsel represented for the applicant . This is an application filed for the renewal of regular permit of S/C KL 63 D 3911 on the route Kumily Ernakulam Via Kattappana, Cheruthoni, Neendapara, Kothamangalam,
Perumbavoor, NGO Quarters, Palarivattom, Kaloor as LSOS for a period of 5 Years from 27/06/2015.The regular permit of S/C KL 63 D 3911 was valid upto26/06/2015 as Super Fast Service On 24/11/2015 the permit holder applied for
variation of permit as LSOS and for a temporary permit as per G.O(ms) 45/2015/Trans dated 20/08/2015 and temporary permit is allowed as LSOS.
As per the interim order of Hon.Highcourt of Kerala in WP(c) No.18062/2017(g) dated 31/05/2017 in which Hon.Court directing Sec.RTA Idukki that status quo with regards to the re-issue of Temporary Permit application should be
maintained untrammeled by G.O(P) No.6/2017/Tran dated 15/03/2017 and the same was issued. The permit holder has submitted a request for re-consider the renewal application. In the light of the several judgment of Honarable High Court
of Kerala( quashing the clause (4) of the modified scheme,8/2017 dated 23/03/2017) there is no legal impediment to renew this regular permit since it is
issued prior to 09-05-2006 . There is no need for any concurrence from sister RTAs for renewal of permit.
Hence Renewal of permit granted subject to clearance of Government dues and NOC from the financier if applicable.
My friend Jess of the Bugs and I recently had a yarn exchange. In the box of yummy sock yarn she sent me was this handy permit. Now I'm legal!
Permit Number :KL99/416/2002
Permit Owner:KUMAR M
Permit Owner Address: ANKAMUTHU CHALIYAM 8.8(10/533)T B ROAD VADAKKANCHERY
Permit Valid From:30/06/2019
PALAKKAD 07:18 am
THRISSUR 09:14 am
THRISSUR 09:34 am
PALAKKAD 11:30 am
PALAKKAD 12:21 pm
THRISSUR 02:17 pm
THRISSUR 03:02 pm
PALAKKAD 04:58 pm
PALAKKAD 05:16 pm
THRISSUR 07:12 pm
THRISSUR 07:18 pm
PALAKKAD 09:14 pm
Fundación arteba permite la utilización en los medios de las imágenes subidas a su espacio de Flickr.
Agradeceremos que a modo de epígrafe de las mismas, se mencione: Gentileza Fundación arteba.
---
arteba Foundation allows the reproduction of the photos uploaded in Flickr.
We appreciate if you credit them as Courtesy of arteba Foundation.
Permit Number :100012/2001
Permit Owner:C J THOMAS
Permit Owner Address: CHITTETTU SOUTH PARAVOOR
UDAYAMPEROOR, MANAKUNNAM NEAR ST JOHN'S CATHOLIC CHURCH, kERA LA ERNAKULAM 682307
KAIPPUZHAMUTTU VAIKOM ERNAKULAM
Fotos:Jonas Pôrto - O Laboratório de Ensino em Sistemas Prediais permite a
realização de aulas práticas e experimentos com as seguintes
finalidades:
visualização da concepção de projeto dos sistemas
prediais instalados no laboratório;
reconhecimento dos componentes dos Sistemas Prediais
de Água Fria, Água Quente e Esgoto Sanitário;
transmissão de conhecimento acerca da especificação de
metais sanitários para edifícios de tipologia residencial,
comercial e institucional, bem como os diferentes usos e
características de metais sanitários economizadores de
água, anti vandalismo e acessíveis a deficientes físicos;
verificação da concepção de um Sistema Predial de Águas
Pluviais com vistas ao aproveitamento da água da chuva e
o reconhecimento dos componentes do sistema;
verificação de projetos de sistemas prediais que
contemplem o conceito de uso racional da água;
verificação de detalhes construtivos e de projeto,
ressaltando a importância da compatibilização entre os
projetos complementares;
verificação de patologias em Sistemas Prediais ;
experimentação no laboratório com relação ao conceito
de desempenho de Sistemas Prediais.Fone: (47) 4009 – 7807