View allAll Photos Tagged PAGANDO
[Eng. /Esp.]
Electronic junk in front of the former candidate's election poster, now new Chancellor of the University of Zaragoza. The UZ is one of the most important public Spanish universities, in the top 400 rank out of the current 160.000 university institutions in the world, 3000 of them in the USA, with Chemistry and Computer Engineering (my field) having reached up to the 51 and 151 notches respectively. Like many other public universities it's been facing severe funding cuts for the past few years that hamper its ability to compete despite its increasing own revenues (tuition, projects, patents...). Politicians play up or play down the role and achievements of the UZ depending on their interests, without clear nor clever objectives, although often craving for getting a PhD (or getting it even by paying some one else, who does the job).
Chatarra electrónica frente al cartel electoral del entonces candidato y ahora Rector de la Universidad de Zaragoza. La UZ es una de las más importantes universidades españolas, situada entre las 400 primeras de las 160.000 existentes en el mundo, 3000 de ellas en Estados Unidos, con titulaciones como Química e Informática (mi campo) que han llegado a situarse en el puesto 51 y 151 respectivamente. Como muchas otras universidades públicas, lleva sometida desde hace unos años a drásticos recortes que comprometen su competitividad a pesar del incremento de sus ingresos propios en concepto de tasas, proyectos y patentes. Los poíticos ensalzan o minusvaloran el papel y logros de la UZ según sus intereses, sin objetivos ni claros ni inteligentes, aunque con frecuencia anhelan conseguir un doctorado, o lo consiguen incluso aunque sea pagando a alguien que haga el trabajo.
Work and masterpiece of Sedefkar Mehmet Aga for the colors of the tile made efforts to decorate it is universally know as the Blue Mosque . The pourpose of its constructions were Two : who wauld build a place of workshop built in my name will have a palace in the afterlife .
After decided to proceed whit
the construction of the complex that dominate the Sea of Marmara on the project architect named above .
The Sultan Ahmet deprivatize necessary areas ,paying the large sum of 30000 pieces of gold almost all went to the vizier and authorities owners of buildings and land in that place The foundation stone look place on november 1609 ( 1018 second the Hegira ).
The complex was composed of the Mosque ,Sultan's Palace ,from the school of Teology ,from the hospital ,from the spa ,from the hospice ,shop and rented rooms .For various some of this reasons are not caming to us.
Opera e Capolavoro di Sedefkar Mehmet Aga .Per il colore delle maioliche che furono adoperate per decorarla è conosciuta universalmente come Moschea Blu Lo scopo della sua costruzione erano due : Il dominio sul Mar di Marmara ,su progetto dell'architetto sopra nominato ,e perché chi fa un luogo di preghiera di qua ,acquista una casa nell'Aldilà .Le aree necessarie furono acquisite pagando ingenti somme di ben 30000 denari d'oro a scopo risarcimento : un vero record !Quasi tutti andati ai Visir e alle Autorità possessori di palazzi e terreni in quel luogo .La posa della prima pietra avvenne nel novembre del 1609 ( 1018 per l'Egira ) .Il complesso era composto dalla Moschea ,dal palazzo del Sultano , ,dalla scuola di Teologia , ,dall'Ospedale ,dalle Terme ,dall'Ospizio ,da negozi e da stanze in affitto ,da case e depositi.Per vari motivi alcune di queste non sono arrivate fino a noi .
Prisionero de cuerpo y mente . Solo le queda la mirada y escasa.
En el mundo de hoy muchos estamos asi , presos de nosotros mismos .Electrónicamente pillados , prisioneros de las redes . Hemos anulado la tertulia. Solo vemos de refilón por un solo ojo
¡Dejadme! Por caridad..
Dejadme que libre
pueda volar..
Dejadme, dejadme
que pueda con mis males
acercarme a la libertad.
Dejadme con mi fantasía,
con mi mar de dudas,
con mis ansias,
con mi puta locura..
Dejadme que poco a poco,
estoy pagando mi deuda.
Tal vez cara, profunda,
pero nunca olvidada
por el que presta.
Dejadme con mi castigo,
dejadme que se acorte
el camino y si sangran
mis pies.. ¡Eso es cosa mía!
Prisionero of body and mind. He only has the look left and it is scarce.
In today's world, many of us are like this, prisoners of ourselves. Electronically trapped, prisoners of the networks. We have canceled the gathering. We only see through one eye
Leave me! For charity..
let me free
I can fly...
leave me, leave me
that I can with my evils
get closer to freedom.
Leave me with my fantasy,
with my sea of doubts,
with my desires,
with my fucking madness...
Let me little by little,
I'm paying my debt.
Maybe expensive, deep,
but never forgotten
for the one who lends.
Leave me with my punishment,
let me shorten it
the road and if they bleed
my feet... That's my thing!
Tribute to Cesco Dessanti
Tra pochi giorni ricorre l’anniversario della scomparsa, avvenuta un anno fa, del geniale Artista pittore espressionista e poeta Cesco Dessanti. Voglio ricordare e rendere omaggio, per quanto mi sarà possibile, con 7 fotografie che aiutino a comprendere questo grande Artista , particolare persona che ha sempre vissuto con la schiena dritta ed enorme coerenza pagando spesso in prima persona questo difficilissimo percorso esistenziale ed artistico.
PER MAGGIORI INFORMAZIONI VEDERE L 'ALBUM “ Tribute to Cesco Dessanti”
In a few days the anniversary of his death, which took place a year ago, the brilliant artist expressionist painter and poet Cesco Dessanti. I want to remember and pay tribute, as much as I possibly can, with seven photographs that help to understand this great artist, especially someone who has always lived with your back straight and enormous consistency often paying firsthand this very difficult existential and artistic journey.
FOR MORE INFORMATION SEE THE ALBUM "Tribute to Cesco Dessanti"
O que será que este Flamenguista estava fazendo?
Se pensarmos em Corinthians ele estava pagando a promessa, mas se pensarmos em Libertadores da America, ele estava se individando ate o pescoço em promessas...
Eu tenho postada muitas fotos da Igreja da Penha vista da minha area de serviço, como no sabado o tempo amanheceu indefinido, acabei decidindo subir a Igreja da Penha para fazer umas novas fotos do seu interior e de sua fachada...
Estas fotos não são maravilhosas, mas simples como o interior desta igreja, como havia muitas pessoas principalmente de Portugal sempre falando dela, queria mostra-la por dentro
Se ela não tem o luxo de varias igrejas aqui do Rio, essa pequena igreja pode servir de exemplo para as catedrais, pois ela mantem o seu templo sempre bem cuidado, não necessitando de grandes obras e restaurações
Interior da Igreja da Penha - Penha - Rio de Janeiro - Brasil
Apenas a foto externa da igreja esta aberta, poi foi a unica que ja foi postada anteriormente
"No matter how tall the mountain is, it cannot block the sun." Chinese Proverb.
In recent years, this quiet place in the Dolomites has become one of the most desired places by tourists visiting this part of Italy. There are many beautiful churches located under mountains that can be found in the Italian Alps, but perhaps due to the enormous influence of social media, San Giovanni in Val di Funes has probably become the most famous.
Several years ago you could walk to the church without any problems, but there were already signs prohibiting entering the meadows in front of it. Today, the fence has been raised and access closed with a huge metal revolving door, which can be crossed by paying an entrance fee. From a distance, on the other hand, you can still photograph this scene freely. Although there is now a viewpoint, which has been built too far away in my opinion, I chose to climb the embankment that separates the fence from the road and supports the tripod against it. When I made the decision I thought that I had to endure only a couple of hours in that uncomfortable position with hardly any room for my feet. However, not being satisfied with the twilight pictures, I decided to patiently wait another 2 hours until the sun finally appeared over the Gruppo delle Odle. Capturing the first light of the day on this dreamy landscape was worth all the effort.
Our YouTube Travel Video with Behind the Scenes of this picture:
-------------------------------------------------------------------
"No importa lo alta que sea la montaña, no puede bloquear el sol". Proverbio chino.
En los últimos años, este tranquilo lugar de los Dolomitas se ha convertido en uno de los lugares más deseados por los turistas que visitan esta parte de Italia. Son muchas las preciosas iglesias situadas bajo montañas que se pueden encontrar en los Alpes italianos, pero quizás por la enorme influencia de las redes sociales, San Giovanni in Val di Funes se ha convertido probablemente en la más famosa.
Hace varios años se podía caminar hasta la iglesia sin problemas, pero ya había señales que prohibían entrar en las praderas frente a ella. Hoy en día, se ha elevado la valla y cerrado el acceso con un torno metálico enorme, el cual se puede cruzar pagando una entrada. Desde la lejanía en cambio, se puede aún fotografiar esta escena libremente. Aunque ahora hay un mirador, que se ha construido demasiado alejado en mi opinión, opté por subir el terraplén que separa la valla de la carretera y apoyar el trípode contra la misma. Cuando tomé la decisión pensé que tenía que aguantar solo un par de horas en aquella incómoda posición con apenas espacio para mis pies. Sin embargo, al no estar satisfecho con las fotografías del crepúsculo, decidí esperar pacientemente otras 2 horas más hasta que el sol por fin se asomó por encima del Gruppo delle Odle. Capturar la primera luz del día sobre este paisaje de ensueño, hizo que valiera la pena todo el esfuerzo.
Barqueiro, que céu tão leve!
Barqueiro, que mar parado!
Barqueiro, que enigma breve,
o sonho de ter amado!
Em barca de nuvem sigo:
e o que vou pagando ao vento
para lever-te comigo
é suspiro e pensamento.
Barqueiro, que doce instante!
Barqueiro, que instante imenso, ...
(Cecília Meireles)
Não gosto de esmalte vermelho, #fato! Amo sapatos vermelhos #fato2!
Fiz esta combinação no susto!
Usei Dote Juquei (1x); Na Mira 3D (1x) e, para pagar a língua, Rebu (1x). Que tudo que ficou!
Os brilhos do Na mira ficaram "presos" sob o vermelho translúcido e eu não via a hora de amanhecer (fiz à noite) para fotografar.
Queria esmaltes que fossem transparentes como o Rebu, de outras cores. Quem topa trocar? Sei que tem da Êxtase e da Passe Nati. Tô dentro!
Flush. biografia di un cane.
Virginia Woolf
www.anobii.com/it/books/flush/9788877384652/010e9a6fdd1fb...
Vedi quel cane. Era ieri soltanto
Che, immemore di lui, qui meditavo
Finché, di tra i guanciali ove posavo,
Via coi pensieri mi si sciolse il pianto.
Ricciuta al par d'un Fauno sorse accanto
Al mio volto una testa, e d'oro flavo
Mi guardaron due occhi - io li guardavo.
Due molli orecchie le mie guancie asciugando.
Come un'Arcade in primo io sobbalzai
Sorpresa all'alba dal Dio-capra; e infine
Flush ravvisai nella folta figura
Che il pianto mi tergeva, e superai
Pena e sorpresa, ringraziando Pan
Che ispira amore ad umil creatura.
Questa una delle poesie che Elizabeth Barrett Browning dedicò al suo cane Flush. Qui si narra la vita di questo spaniel, e attraverso la sua quella della sua padroncina, prima reclusa e malata a Londra, poi fuggitiva con Robert Browning in Italia. Flush viene rapito da una banda di londinesi delinquenti, e lei combatte contro la famiglia e anche contro il poeta per riaverlo ad ogni costo, anche pagando dei farabutti: perché l'innocenza di Flush deve pagare per la viltà e la cattiveria degli uomini? In Italia poi Flush potrà riscoprire le gioie della vita libera dopo anni di reclusione con la malata in una camera da letto. Un incantevole libriccino, scritto poi dalla Woolf con sentita partecipazione emotiva.
"E Flush, che avrebbe potuto godersi in libertà il mondo intero, Flush eleggeva la rinuncia a tutti gli odori di Wimpole Street per starsene coricato al fianco di lei."
This is one of the poems that Elizabeth Barrett Browning dedicated to her dog Flush. (You will have to look for it because it cannot be translated with Google translator) Here the life of this spaniel is told, and through her that of her owner, Elizabeth Barrett Browning, first a recluse and ill in London, then a fugitive with Robert Browning in Italy. Flush is kidnapped by a gang of London criminals, and she fights against the family and also against the poet to get him back at any cost, even by paying scoundrels: why does Flush's innocence have to pay for the cowardice and wickedness of men? Then in Italy Flush will be able to rediscover the joys of free life after years of confinement with the patient in a bedroom. An enchanting little book, written by Woolf with heartfelt emotional participation.
"And Flush, who could have enjoyed the whole world in freedom, Flush chose to give up all the smells of Wimpole Street and lie down by her side."
Tribute to Cesco Dessanti
Tra pochi giorni ricorre l’anniversario della scomparsa, avvenuta un anno fa, del geniale Artista pittore espressionista e poeta Cesco Dessanti. Voglio ricordare e rendere omaggio, per quanto mi sarà possibile, con 8 fotografie che aiutino a comprendere questo grande Artista , particolare persona che ha sempre vissuto con la schiena dritta ed enorme coerenza pagando spesso in prima persona questo difficilissimo percorso esistenziale ed artistico. PER MAGGIORI INFORMAZIONI VEDERE L'ALBUM “ Tribute to Cesco Dessanti”
In a few days the anniversary of his death, which took place a year ago, the brilliant artist expressionist painter and poet Cesco Dessanti. I want to remember and pay tribute, as much as I possibly can, with seven photographs that help to understand this great artist, especially someone who has always lived with your back straight and enormous consistency often paying firsthand this very difficult existential and artistic journey.
FOR MORE INFORMATION SEE THE ALBUM "Tribute to Cesco Dessanti"
Tra pochi giorni ricorre l’anniversario della scomparsa, avvenuta un anno fa, del geniale Artista pittore espressionista e poeta Cesco Dessanti. Voglio ricordare e rendere omaggio, per quanto mi sarà possibile, con 8 fotografie che aiutino a comprendere questo grande Artista , particolare persona che ha sempre vissuto con la schiena dritta ed enorme coerenza pagando spesso in prima persona questo difficilissimo percorso esistenziale ed artistico. PER MAGGIORI INFORMAZIONI VEDERE L'ALBUM “ Tribute to Cesco Dessanti”
In a few days the anniversary of his death, which took place a year ago, the brilliant artist expressionist painter and poet Cesco Dessanti. I want to remember and pay tribute, as much as I possibly can, with seven photographs that help to understand this great artist, especially someone who has always lived with your back straight and enormous consistency often paying firsthand this very difficult existential and artistic journey.
FOR MORE INFORMATION SEE THE ALBUM "Tribute to Cesco Dessanti"
El título no es por la temperatura que había al hacer la foto... ya que hacía mucho frío y la hice entre dos granizadas que hubo en ese lugar en pocos minutos...
la temperatura es la que tenía yo horas mas tarde porque tanto me quise acercar que me empapé y me pasé los días siguientes pagando las consecuencias...
:-D
The title is not the temperature that had to take the picture ... and it was very cold and I made two hailstorms that occurred in this place in few minutes ...
the temperature is the one I had hours later because I wanted to bring me so much that I soaked and I spent the days of paying the consequences ...
:-D
Dos épocas, dos modos de vida y un enorme contraste que conjuga ambas
El Palacio de la Cultura y la Ciencia (en polaco, Pałac Kultury i Nauki, abreviado como PKiN) es un edificio situado en Varsovia, fue durante muchos años el edificio más alto de la ciudad y uno de los más altos de Polonia, además de ser el octavo más alto de la Unión Europea y el 188º más alto del mundo con sus 237 metros de altura.
Originalmente conocido como el Palacio de Iósif Stalin de Cultura y Ciencia, para más tarde, en la desestalinización quitarle ese nombre. Se utiliza como centro de exposiciones y complejo de oficinas.
La construcción comenzó en 1952 y fue acabada en 1955. Un regalo de la URSS a Polonia que acabaron pagando los polacos Trabajaron en ella 3500 personas, de las cuales 16 fallecieron en tareas de construcción. La arquitectura del edificio está muy ligada a otros rascacielos construidos en la URSS durante la misma época, en especial con la Universidad de Moscú. Sin embargo, el arquitecto principal, Lev Rúdnev, incorporó algunos detalles arquitectónicos, fruto de ir viajando por toda Polonia y observar su arquitectura, no obstante, al igual que los edificios moscovitas de su clase, sigue el modelo iconográfico de la Giralda de Sevilla….¿¿¿¿---¿?? (España). Las paredes monumentales están encabezadas con pedazos de mampostería copiados de casas renacentistas y palacios de Cracovia y Zamość.
El edificio fue polémico desde sus inicios. Algunos polacos odiaban tanto el edificio, por ser un símbolo de los soviéticos, incluso llegando a proponer su derribo para construir un parque con un estanque. Aunque actualmente su simbolismo negativo ha disminuido, siendo proclamado símbolo de Varsovia y patrimonio nacional polaco. (Wikipedia)
© Copyright : You can not use my photos !
© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !
© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !
© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !
© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!
© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي
© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס
© Copyright : 你不能用我的照片!
© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!
© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!
© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!
Situada en pleno centro de Oporto, cerca de la Torre de los Clérigos, se encuentra la que está considerada como la librería más bella de Europa. Un edificio de estilo neogótico construido en 1906 alberga la Librería Lello e Irmao.
En su interior, multitud de detalles antiguos consiguen un ambiente capaz de transportaros cien años atrás.
Sus enormes estanterías de madera llenas de libros llegan hasta el techo y una preciosa escalera de madera labrada reina en el centro del local, mientras, la vidriera del techo proyecta luz natural dando vida a este escenario sin igual.
Más que una librería, un escenario de cuento.
No os perdáis la visita a esta librería que, mucho más que un lugar donde ir a comprar libros, es un rincón en el que perderse.
Tanta es la magia que envuelve a esta librería que ha sido utilizada como escenario para rodar algunas películas de Harry Potter.Situada en pleno centro de Oporto, cerca de la Torre de los Clérigos, se encuentra la que está considerada como la librería más bella de Europa. Un edificio de estilo neogótico construido en 1906 alberga la Librería Lello e Irmao.
En su interior, multitud de detalles antiguos consiguen un ambiente capaz de transportaros cien años atrás.
Sus enormes estanterías de madera llenas de libros llegan hasta el techo y una preciosa escalera de madera labrada reina en el centro del local, mientras, la vidriera del techo proyecta luz natural dando vida a este escenario sin igual.
Más que una librería, un escenario de cuento.
No os perdáis la visita a esta librería que, mucho más que un lugar donde ir a comprar libros, es un rincón en el que perderse.
Tanta es la magia que envuelve a esta librería que ha sido utilizada como escenario para rodar algunas películas de Harry Potter.
www.fluidr.com/photos/29469501@N03</
www.flickriver.com/photos/29469501%40N03/popular-interest...
La reserva comunitaria de Anja es una pequeña área protegida en Madagascar . Fue creado por una comunidad del pueblo que lo gestiona en su totalidad. Está orientado hacia la conservación de la naturaleza, el turismo y el desarrollo económico de la localidad.
La reserva alberga la población de lémures de cola anillada más densa de toda la isla.
La reserva está situada cerca de la carretera nacional N o 7, a medio camino entre el Parque Nacional Isalo al sur y Ranomafana norte, dos de los parques más visitados del país. Esta situación probablemente esté en el origen del gran número de visitantes que se detienen allí, y corolario del éxito del proyecto.
La reserva comunitaria de Anja cubre 34 hectáreas de bosque seco, rodeada de sabanas, arrozales y huertas. El paisaje está dominado por tres grandes formaciones de granito aisladas, el Telo Mirahavavy o "las Tres Hermanas".
Anja Miray es una asociación de derecho malgache , creada en 1999. Todos los habitantes de Anja, es decir, unas 2.500 personas, pueden unirse si lo desean. La gestión del bosque le fue cedida por el gobierno malgache en 2001, en virtud de la ley de transferencia de la gestión de los recursos naturales, de 1996. En 2009, pasó la superficie de tierra bajo el control de la asociación Anja Miray. De 60 ha (concedida en 2001) a 72 ha .
El premio “Ecuador”, que premia los esfuerzos de las comunidades para reducir la pobreza a través de la conservación y el uso sostenible de la biodiversidad, fue otorgado a la asociación Anja Miray en 2012.
Sin embargo, un estudio apunta a las desigualdades de género que persisten en la reserva, destacando, en particular, que solo el 15,4% de las mujeres son social, política y económicamente autónomas.
Las ganancias de la reserva comunitaria de Anja permitieron financiar la construcción de dos escuelas y un programa de apoyo agrícola con distribución de semillas e insumos.
En 2011, la reserva de Anja recibió a 12.000 visitantes, cada uno pagando una tarifa de entrada de 20.000 Ariaris (alrededor de 5 € ), además de la tarifa de grupo de 18 € . En 2019, el turismo generó alrededor de 27.000 € de facturación. Los ingresos fueron suficientes para contratar a 85 guías y otros agentes.
es.frwiki.wiki/wiki/R%C3%A9serve_communautaire_d%27Anja
anjareserve.angelfire.com/index.html
The Anja Community Reserve is a woodland area and freshwater lake, situated at the base a large cliff. Much of the reserve is dominated by fallen rocks and boulders and there are two small caves providing habitat for bats and owls. This reserve has much sheltered habitat in the pocket of forest that has established between the vast boulders.
The reserve was created in 2001 with the support on the UNDP to help preserve the local environment and wildlife, and to provide additional employment and income to the local community.
The reserve is home to the highest concentration of maki, or ring-tailed lemurs, in all of Madagascar. The people, who have a belief in not eating the maki, used to sell the maki to outsiders. However, after finding that 95% of makis in Madagascar are now gone, the people initiated the formation of a nature reserve, effectively establishing the world's largest congregation site for makis. Due to its high biological, cultural, and natural importance, scholars have suggested the possibility of its inclusion in the UNESCO World Heritage List.
The reserve is located 13 km south of Ambalavao, between the towns of Fianarantsoa and Ihosy, on National Road 7, and is a popular stop for holiday tours operators traveling between the Antananarivo and the south of Madagascar.
Visitors are welcome, but must be accompanied by a local guide. There are two main trails. The shorter trail can be completed in around one to two hours, but you should allow up to six hours for the longer trail which includes a hike to the top of the mountain. Fees apply.
The reserve is maintained by Association Anja Miray, a local group established in response to the degradation of the forest. The association's ecotourism initiative helps to fund community works projects related to education and health alongside conservation activities. The growth of ecotourism has also helped to diversify the local economy, encouraging fish farming and tree nurseries. Previously, forest lands were being cleared for corn planting and lemurs were hunted as a source of protein. The association received support from the United Nations Development Programme (including an Equator Prize in 2012) and the Global Environment Facility.
Anja Reserve is home to about 300 ring-tailed lemurs (Lemur catta) as well as three species of lizard:
Androngo or the Madagascar Girdled Lizard (Zonosaurus madagascariensis)
Katasataka or Barbour's day gecko (Phelsuma barbouri)
Dangalia lizard (Chalarodon madagascariensis)
The ring-tailed lemurs are used to visitors, so it is possible to approach to within a few meters for photos. However, feeding them, which was once permitted, is now prohibited.
Two bizarre species of planthopper are frequently observed at Anja, and the local guides will point out these strange-looking insects to visitors as they pass by. The Flatida rosea nymphs congregate in groups and are covered in white waxy filaments. The Malagasy Lantern Bug (Zanna madagascariensis) has a white waxy dusty coating and a large orange lantern-like snout.
La reserva comunitaria de Anja es una pequeña área protegida en Madagascar . Fue creado por una comunidad del pueblo que lo gestiona en su totalidad. Está orientado hacia la conservación de la naturaleza, el turismo y el desarrollo económico de la localidad.
La reserva alberga la población de lémures de cola anillada más densa de toda la isla.
La reserva está situada cerca de la carretera nacional N o 7, a medio camino entre el Parque Nacional Isalo al sur y Ranomafana norte, dos de los parques más visitados del país. Esta situación probablemente esté en el origen del gran número de visitantes que se detienen allí, y corolario del éxito del proyecto.
La reserva comunitaria de Anja cubre 34 hectáreas de bosque seco, rodeada de sabanas, arrozales y huertas. El paisaje está dominado por tres grandes formaciones de granito aisladas, el Telo Mirahavavy o "las Tres Hermanas".
Anja Miray es una asociación de derecho malgache , creada en 1999. Todos los habitantes de Anja, es decir, unas 2.500 personas, pueden unirse si lo desean. La gestión del bosque le fue cedida por el gobierno malgache en 2001, en virtud de la ley de transferencia de la gestión de los recursos naturales, de 1996. En 2009, pasó la superficie de tierra bajo el control de la asociación Anja Miray. De 60 ha (concedida en 2001) a 72 ha .
El premio “Ecuador”, que premia los esfuerzos de las comunidades para reducir la pobreza a través de la conservación y el uso sostenible de la biodiversidad, fue otorgado a la asociación Anja Miray en 2012.
Sin embargo, un estudio apunta a las desigualdades de género que persisten en la reserva, destacando, en particular, que solo el 15,4% de las mujeres son social, política y económicamente autónomas.
Las ganancias de la reserva comunitaria de Anja permitieron financiar la construcción de dos escuelas y un programa de apoyo agrícola con distribución de semillas e insumos.
En 2011, la reserva de Anja recibió a 12.000 visitantes, cada uno pagando una tarifa de entrada de 20.000 Ariaris (alrededor de 5 € ), además de la tarifa de grupo de 18 € . En 2019, el turismo generó alrededor de 27.000 € de facturación. Los ingresos fueron suficientes para contratar a 85 guías y otros agentes.
es.frwiki.wiki/wiki/R%C3%A9serve_communautaire_d%27Anja
anjareserve.angelfire.com/index.html
The Anja Community Reserve is a woodland area and freshwater lake, situated at the base a large cliff. Much of the reserve is dominated by fallen rocks and boulders and there are two small caves providing habitat for bats and owls. This reserve has much sheltered habitat in the pocket of forest that has established between the vast boulders.
The reserve was created in 2001 with the support on the UNDP to help preserve the local environment and wildlife, and to provide additional employment and income to the local community.
The reserve is home to the highest concentration of maki, or ring-tailed lemurs, in all of Madagascar. The people, who have a belief in not eating the maki, used to sell the maki to outsiders. However, after finding that 95% of makis in Madagascar are now gone, the people initiated the formation of a nature reserve, effectively establishing the world's largest congregation site for makis. Due to its high biological, cultural, and natural importance, scholars have suggested the possibility of its inclusion in the UNESCO World Heritage List.
The reserve is located 13 km south of Ambalavao, between the towns of Fianarantsoa and Ihosy, on National Road 7, and is a popular stop for holiday tours operators traveling between the Antananarivo and the south of Madagascar.
Visitors are welcome, but must be accompanied by a local guide. There are two main trails. The shorter trail can be completed in around one to two hours, but you should allow up to six hours for the longer trail which includes a hike to the top of the mountain. Fees apply.
The reserve is maintained by Association Anja Miray, a local group established in response to the degradation of the forest. The association's ecotourism initiative helps to fund community works projects related to education and health alongside conservation activities. The growth of ecotourism has also helped to diversify the local economy, encouraging fish farming and tree nurseries. Previously, forest lands were being cleared for corn planting and lemurs were hunted as a source of protein. The association received support from the United Nations Development Programme (including an Equator Prize in 2012) and the Global Environment Facility.
Anja Reserve is home to about 300 ring-tailed lemurs (Lemur catta) as well as three species of lizard:
Androngo or the Madagascar Girdled Lizard (Zonosaurus madagascariensis)
Katasataka or Barbour's day gecko (Phelsuma barbouri)
Dangalia lizard (Chalarodon madagascariensis)
The ring-tailed lemurs are used to visitors, so it is possible to approach to within a few meters for photos. However, feeding them, which was once permitted, is now prohibited.
Two bizarre species of planthopper are frequently observed at Anja, and the local guides will point out these strange-looking insects to visitors as they pass by. The Flatida rosea nymphs congregate in groups and are covered in white waxy filaments. The Malagasy Lantern Bug (Zanna madagascariensis) has a white waxy dusty coating and a large orange lantern-like snout.
La reserva comunitaria de Anja es una pequeña área protegida en Madagascar . Fue creado por una comunidad del pueblo que lo gestiona en su totalidad. Está orientado hacia la conservación de la naturaleza, el turismo y el desarrollo económico de la localidad.
La reserva alberga la población de lémures de cola anillada más densa de toda la isla.
La reserva está situada cerca de la carretera nacional N o 7, a medio camino entre el Parque Nacional Isalo al sur y Ranomafana norte, dos de los parques más visitados del país. Esta situación probablemente esté en el origen del gran número de visitantes que se detienen allí, y corolario del éxito del proyecto.
La reserva comunitaria de Anja cubre 34 hectáreas de bosque seco, rodeada de sabanas, arrozales y huertas. El paisaje está dominado por tres grandes formaciones de granito aisladas, el Telo Mirahavavy o "las Tres Hermanas".
Anja Miray es una asociación de derecho malgache , creada en 1999. Todos los habitantes de Anja, es decir, unas 2.500 personas, pueden unirse si lo desean. La gestión del bosque le fue cedida por el gobierno malgache en 2001, en virtud de la ley de transferencia de la gestión de los recursos naturales, de 1996. En 2009, pasó la superficie de tierra bajo el control de la asociación Anja Miray. De 60 ha (concedida en 2001) a 72 ha .
El premio “Ecuador”, que premia los esfuerzos de las comunidades para reducir la pobreza a través de la conservación y el uso sostenible de la biodiversidad, fue otorgado a la asociación Anja Miray en 2012.
Sin embargo, un estudio apunta a las desigualdades de género que persisten en la reserva, destacando, en particular, que solo el 15,4% de las mujeres son social, política y económicamente autónomas.
Las ganancias de la reserva comunitaria de Anja permitieron financiar la construcción de dos escuelas y un programa de apoyo agrícola con distribución de semillas e insumos.
En 2011, la reserva de Anja recibió a 12.000 visitantes, cada uno pagando una tarifa de entrada de 20.000 Ariaris (alrededor de 5 € ), además de la tarifa de grupo de 18 € . En 2019, el turismo generó alrededor de 27.000 € de facturación. Los ingresos fueron suficientes para contratar a 85 guías y otros agentes.
es.frwiki.wiki/wiki/R%C3%A9serve_communautaire_d%27Anja
anjareserve.angelfire.com/index.html
The Anja Community Reserve is a woodland area and freshwater lake, situated at the base a large cliff. Much of the reserve is dominated by fallen rocks and boulders and there are two small caves providing habitat for bats and owls. This reserve has much sheltered habitat in the pocket of forest that has established between the vast boulders.
The reserve was created in 2001 with the support on the UNDP to help preserve the local environment and wildlife, and to provide additional employment and income to the local community.
The reserve is home to the highest concentration of maki, or ring-tailed lemurs, in all of Madagascar. The people, who have a belief in not eating the maki, used to sell the maki to outsiders. However, after finding that 95% of makis in Madagascar are now gone, the people initiated the formation of a nature reserve, effectively establishing the world's largest congregation site for makis. Due to its high biological, cultural, and natural importance, scholars have suggested the possibility of its inclusion in the UNESCO World Heritage List.
The reserve is located 13 km south of Ambalavao, between the towns of Fianarantsoa and Ihosy, on National Road 7, and is a popular stop for holiday tours operators traveling between the Antananarivo and the south of Madagascar.
Visitors are welcome, but must be accompanied by a local guide. There are two main trails. The shorter trail can be completed in around one to two hours, but you should allow up to six hours for the longer trail which includes a hike to the top of the mountain. Fees apply.
The reserve is maintained by Association Anja Miray, a local group established in response to the degradation of the forest. The association's ecotourism initiative helps to fund community works projects related to education and health alongside conservation activities. The growth of ecotourism has also helped to diversify the local economy, encouraging fish farming and tree nurseries. Previously, forest lands were being cleared for corn planting and lemurs were hunted as a source of protein. The association received support from the United Nations Development Programme (including an Equator Prize in 2012) and the Global Environment Facility.
Anja Reserve is home to about 300 ring-tailed lemurs (Lemur catta) as well as three species of lizard:
Androngo or the Madagascar Girdled Lizard (Zonosaurus madagascariensis)
Katasataka or Barbour's day gecko (Phelsuma barbouri)
Dangalia lizard (Chalarodon madagascariensis)
The ring-tailed lemurs are used to visitors, so it is possible to approach to within a few meters for photos. However, feeding them, which was once permitted, is now prohibited.
Two bizarre species of planthopper are frequently observed at Anja, and the local guides will point out these strange-looking insects to visitors as they pass by. The Flatida rosea nymphs congregate in groups and are covered in white waxy filaments. The Malagasy Lantern Bug (Zanna madagascariensis) has a white waxy dusty coating and a large orange lantern-like snout.
Happy Saturday. :)
This week we've had a storm almost every day...our well is very happy. This time last year we were paying to have the water truck dump 2000 gallons into the well every couple of weeks...There is no fear of it going dry this year. :) We have broke records for the amount of rain that has fallen...l have some very happy flowers and some not so happy....My roses are happy!! :)
Thanks so much in advance for your visits, they are all appreciated very much..l hope everyone has a super Saturday/Sunday depending where on the globe you are.
Group invitations are not necessary, you are more than welcome to enjoy the view or not! :)
Feliz sábado. :)
Esta semana hemos tenido una tormenta casi todos los días ... así es nuestra muy feliz. Esta vez el año pasado estaban pagando para tener el camión cisterna volcado de 2000 galones en el bien cada par de semanas ... No hay temor de que te seca de este año. :) Hemos roto los registros de la cantidad de lluvia que ha caído ... l tiene algunos muy feliz flores y algunos no tan feliz .... Mi rosas son felices! :)
Muchas gracias de antemano por su visita, todos ellos son muy apreciados .. l esperanza de todo el mundo tiene un super Sábado / Domingo según el lugar en que en el mundo tú eres.
Grupo de invitaciones no son necesarias, usted es más que bienvenido a disfrutar de la vista o no! :)
We stoped by to try our luck here, and throw some money away...
Always remember, the house always win.
Well, we just wanted to give some money back to the local Indian tribe, you know, pay our debt to society....
Nos paramos ai em frente, tem um casino legalzinho, jogamos um pouco de dinheiro fora.
Mas lembrem-se sempre.
A casa sempre ganha..
Queriamos apenas dar um pouco de dinheiro para a populacao indigena de la.
Voces entendem, pagando as dividas sociais...
Bom fim de semana a todos...
La reserva comunitaria de Anja es una pequeña área protegida en Madagascar . Fue creado por una comunidad del pueblo que lo gestiona en su totalidad. Está orientado hacia la conservación de la naturaleza, el turismo y el desarrollo económico de la localidad.
La reserva alberga la población de lémures de cola anillada más densa de toda la isla.
La reserva está situada cerca de la carretera nacional N o 7, a medio camino entre el Parque Nacional Isalo al sur y Ranomafana norte, dos de los parques más visitados del país. Esta situación probablemente esté en el origen del gran número de visitantes que se detienen allí, y corolario del éxito del proyecto.
La reserva comunitaria de Anja cubre 34 hectáreas de bosque seco, rodeada de sabanas, arrozales y huertas. El paisaje está dominado por tres grandes formaciones de granito aisladas, el Telo Mirahavavy o "las Tres Hermanas".
Anja Miray es una asociación de derecho malgache , creada en 1999. Todos los habitantes de Anja, es decir, unas 2.500 personas, pueden unirse si lo desean. La gestión del bosque le fue cedida por el gobierno malgache en 2001, en virtud de la ley de transferencia de la gestión de los recursos naturales, de 1996. En 2009, pasó la superficie de tierra bajo el control de la asociación Anja Miray. De 60 ha (concedida en 2001) a 72 ha .
El premio “Ecuador”, que premia los esfuerzos de las comunidades para reducir la pobreza a través de la conservación y el uso sostenible de la biodiversidad, fue otorgado a la asociación Anja Miray en 2012.
Sin embargo, un estudio apunta a las desigualdades de género que persisten en la reserva, destacando, en particular, que solo el 15,4% de las mujeres son social, política y económicamente autónomas.
Las ganancias de la reserva comunitaria de Anja permitieron financiar la construcción de dos escuelas y un programa de apoyo agrícola con distribución de semillas e insumos.
En 2011, la reserva de Anja recibió a 12.000 visitantes, cada uno pagando una tarifa de entrada de 20.000 Ariaris (alrededor de 5 € ), además de la tarifa de grupo de 18 € . En 2019, el turismo generó alrededor de 27.000 € de facturación. Los ingresos fueron suficientes para contratar a 85 guías y otros agentes.
es.frwiki.wiki/wiki/R%C3%A9serve_communautaire_d%27Anja
anjareserve.angelfire.com/index.html
The Anja Community Reserve is a woodland area and freshwater lake, situated at the base a large cliff. Much of the reserve is dominated by fallen rocks and boulders and there are two small caves providing habitat for bats and owls. This reserve has much sheltered habitat in the pocket of forest that has established between the vast boulders.
The reserve was created in 2001 with the support on the UNDP to help preserve the local environment and wildlife, and to provide additional employment and income to the local community.
The reserve is home to the highest concentration of maki, or ring-tailed lemurs, in all of Madagascar. The people, who have a belief in not eating the maki, used to sell the maki to outsiders. However, after finding that 95% of makis in Madagascar are now gone, the people initiated the formation of a nature reserve, effectively establishing the world's largest congregation site for makis. Due to its high biological, cultural, and natural importance, scholars have suggested the possibility of its inclusion in the UNESCO World Heritage List.
The reserve is located 13 km south of Ambalavao, between the towns of Fianarantsoa and Ihosy, on National Road 7, and is a popular stop for holiday tours operators traveling between the Antananarivo and the south of Madagascar.
Visitors are welcome, but must be accompanied by a local guide. There are two main trails. The shorter trail can be completed in around one to two hours, but you should allow up to six hours for the longer trail which includes a hike to the top of the mountain. Fees apply.
The reserve is maintained by Association Anja Miray, a local group established in response to the degradation of the forest. The association's ecotourism initiative helps to fund community works projects related to education and health alongside conservation activities. The growth of ecotourism has also helped to diversify the local economy, encouraging fish farming and tree nurseries. Previously, forest lands were being cleared for corn planting and lemurs were hunted as a source of protein. The association received support from the United Nations Development Programme (including an Equator Prize in 2012) and the Global Environment Facility.
Anja Reserve is home to about 300 ring-tailed lemurs (Lemur catta) as well as three species of lizard:
Androngo or the Madagascar Girdled Lizard (Zonosaurus madagascariensis)
Katasataka or Barbour's day gecko (Phelsuma barbouri)
Dangalia lizard (Chalarodon madagascariensis)
The ring-tailed lemurs are used to visitors, so it is possible to approach to within a few meters for photos. However, feeding them, which was once permitted, is now prohibited.
Two bizarre species of planthopper are frequently observed at Anja, and the local guides will point out these strange-looking insects to visitors as they pass by. The Flatida rosea nymphs congregate in groups and are covered in white waxy filaments. The Malagasy Lantern Bug (Zanna madagascariensis) has a white waxy dusty coating and a large orange lantern-like snout.
El puente Shinkyo (神橋, Shinkyō, "puente sagrado") esta situado en la entrada de los templos y santuarios de Nikko y técnicamente pertenece al santuario de Futarasan. El puente esta catalogado como uno de los tres mejores puentes, junto con el puente Kintaikyo de Iwakuni y el puente Saruhashi en la prefectura de
Yamanashi.
El puente Shinkyo actual fue construido en 1636, sin embargo existen registros de que un puente similar en esa misma ubicación, existe desde hace mucho tiempo antes, por lo que sus orígenes exactos no son del todo claros. Hasta el año 1973, Shinkyo no estaba habilitado para el público. Sufrió extensas obras de renovación a finales de 1990 y principios de 2000. Actualmente los visitantes pueden caminar por el puente de ida y vuelta pagando una entrada.
Nikko, Prefectura de Tochigi, Japan
---------------------------------------
The Shinkyo Bridge (神橋, Shinkyō, "sacred bridge") stands at the entrance to Nikko's shrines and temples, and technically belongs to Futarasan Shrine. The bridge is ranked as one of Japan's three finest bridges together with Iwakuni's Kintaikyo and Saruhashi in Yamanashi Prefecture.
The current Shinkyo was constructed in 1636, but a bridge of some kind had marked the same spot for much longer, although its exact origins are unclear. Until 1973, Shinkyo was off limit to the general public. It underwent extensive renovation works in the late 1990s and early 2000s, and visitors can now walk across the bridge and back for an entrance fee.
Nikko, Tochigi Prefecture, Japan
==========================================================
follow me: Flickr | Google+ | Twitter | 500px | Facebook | Instagram
==========================================================
(D61_7933.jpg)
Pois é, foi a conclusão que eu cheguei sobre mim nesse domingo.
O título aí em cima é a legenda "original" dada pela dona da câmera que tirou essas fotos.
Churrasco no último domingo
Integração da comissão + pagode e axé + carne + comida + cerveja + vodka + suco de uva + forró = FARRA!
Our YouTube Travel Video with Behind the Scenes of this picture:
youtu.be/r0ME4ih-zQc?si=lNdg4RgLEp09x4jy
"Come Fairies, take me out of this dull world, for I would ride with you upon the wind and dance upon the mountains like a flame!" William Butler Yeats.
Just north of the town of Cavusin in Cappadocia, there is a small area called "Fairy Lair", which is freely accessible. Over here the rock formations, popularly known as fairy chimneys, bear resemblance to the neighbouring Valley of the Monks, that can only be accessed during the day by paying the entrance ticket.
The immense quantity and variety of rocks with incredible shapes make Cappadocia a true paradise for landscape photographers. Though some areas are Open Air Museums with closing times, others like this "Fairy Lair", can be visited at any time of the day, from dawn to dusk, the possibilities for compositions are endless. During the 4 days that we traveled through this region of Türkiye, we did not stop capturing its beauty. Despite leaving that same night for Pamukkale, we used until the final second of our time in Cappadocia. Running we arrived and running we left this location, so as not to miss the last sunset, and in front of the sun we danced with joy to celebrate the immense fortune of contemplating these magical places at such special moments.
-----------------------------------------------------------------
"¡Vengan, hadas, sáquenme de este mundo aburrido, porque cabalgaría con ustedes sobre el viento y bailaría sobre las montañas como una llama!" William Butler Yeats.
Justo al norte del pueblo de Cavusin en Capadocia, hay una pequeña zona llamada "Guarida de las Hadas", donde se puede acceder libremente. Aquí las formaciones rocosas, conocidas popularmente con el nombre de chimeneas de las hadas, guardan semejanza con el vecino Valle de los Monjes, al cual se puede acceder solo durante el día pagando el billete de entrada.
La inmensa cantidad y variedad de rocas con formas inverosímiles convierten a la Capadocia en un auténtico paraíso para el fotógrafo de paisajes. Aunque algunas zonas son Museos al Aire Libre con horarios definidos, otras zonas como esta "Guarida de las Hadas", pueden visitarse en cualquier momento del día, desde el amanecer hasta el anochecer las posibilidades para componer son infinitas. Durante los 4 días que viajamos por esta región de Turquía, no paramos de capturar su belleza. A pesar de partir esa misma noche hacia Pamukkale, aprovechamos hasta el instante final de nuestro tiempo en Capadocia. A esta localización llegamos y nos fuimos corriendo para no perdernos el último atardecer, y frente al sol bailamos de alegría para celebrar la inmensa fortuna de contemplar lugares tan mágicos en momento tan especiales.
El Palacio de la Cultura y la Ciencia (en polaco, Pałac Kultury i Nauki, abreviado como PKiN) es un edificio situado en Varsovia, fue durante muchos años el edificio más alto de la ciudad y uno de los más altos de Polonia, además de ser el octavo más alto de la Unión Europea y el 188º más alto del mundo con sus 237 metros de altura.
Originalmente conocido como el Palacio de Iósif Stalin de Cultura y Ciencia, para más tarde, en la desestalinización quitarle ese nombre. Se utiliza como centro de exposiciones y complejo de oficinas.
La construcción comenzó en 1952 y fue acabada en 1955. Un regalo de la URSS a Polonia que acabaron pagando los polacos Trabajaron en ella 3500 personas, de las cuales 16 fallecieron en tareas de construcción. La arquitectura del edificio está muy ligada a otros rascacielos construidos en la URSS durante la misma época, en especial con la Universidad de Moscú. Sin embargo, el arquitecto principal, Lev Rúdnev, incorporó algunos detalles arquitectónicos, fruto de ir viajando por toda Polonia y observar su arquitectura, no obstante, al igual que los edificios moscovitas de su clase, sigue el modelo iconográfico de la Giralda de Sevilla….¿¿¿¿---¿?? (España). Las paredes monumentales están encabezadas con pedazos de mampostería copiados de casas renacentistas y palacios de Cracovia y Zamość.
El edificio fue polémico desde sus inicios. Algunos polacos odiaban tanto el edificio, por ser un símbolo de los soviéticos, incluso llegando a proponer su derribo para construir un parque con un estanque. Aunque actualmente su simbolismo negativo ha disminuido, siendo proclamado símbolo de Varsovia y patrimonio nacional polaco. (Wikipedia)
© Copyright : You can not use my photos !
© Copyright : No se pueden utilizar mis fotos !
© Copyright :Sie können nicht meine Fotos !
© Copyright : Vous ne pouvez pas utiliser mes photos !
© Copyright : Non è possibile utilizzare le mie foto!
© Copyright : ! لا يمكنك استخدام الصور الخاصة بي
© Copyright : ! איר קענען ניט נוצן מיין פאָטאָס
© Copyright : 你不能用我的照片!
© Copyright : あなたは私の写真を使用することはできません!
© Copyright : तुम मेरे फ़ोटो का उपयोग नहीं कर सकते हैं!
© Copyright : Вы не можете использовать мои фотографии!
La reserva comunitaria de Anja es una pequeña área protegida en Madagascar . Fue creado por una comunidad del pueblo que lo gestiona en su totalidad. Está orientado hacia la conservación de la naturaleza, el turismo y el desarrollo económico de la localidad.
La reserva alberga la población de lémures de cola anillada más densa de toda la isla.
La reserva está situada cerca de la carretera nacional N o 7, a medio camino entre el Parque Nacional Isalo al sur y Ranomafana norte, dos de los parques más visitados del país. Esta situación probablemente esté en el origen del gran número de visitantes que se detienen allí, y corolario del éxito del proyecto.
La reserva comunitaria de Anja cubre 34 hectáreas de bosque seco, rodeada de sabanas, arrozales y huertas. El paisaje está dominado por tres grandes formaciones de granito aisladas, el Telo Mirahavavy o "las Tres Hermanas".
Anja Miray es una asociación de derecho malgache , creada en 1999. Todos los habitantes de Anja, es decir, unas 2.500 personas, pueden unirse si lo desean. La gestión del bosque le fue cedida por el gobierno malgache en 2001, en virtud de la ley de transferencia de la gestión de los recursos naturales, de 1996. En 2009, pasó la superficie de tierra bajo el control de la asociación Anja Miray. De 60 ha (concedida en 2001) a 72 ha .
El premio “Ecuador”, que premia los esfuerzos de las comunidades para reducir la pobreza a través de la conservación y el uso sostenible de la biodiversidad, fue otorgado a la asociación Anja Miray en 2012.
Sin embargo, un estudio apunta a las desigualdades de género que persisten en la reserva, destacando, en particular, que solo el 15,4% de las mujeres son social, política y económicamente autónomas.
Las ganancias de la reserva comunitaria de Anja permitieron financiar la construcción de dos escuelas y un programa de apoyo agrícola con distribución de semillas e insumos.
En 2011, la reserva de Anja recibió a 12.000 visitantes, cada uno pagando una tarifa de entrada de 20.000 Ariaris (alrededor de 5 € ), además de la tarifa de grupo de 18 € . En 2019, el turismo generó alrededor de 27.000 € de facturación. Los ingresos fueron suficientes para contratar a 85 guías y otros agentes.
es.frwiki.wiki/wiki/R%C3%A9serve_communautaire_d%27Anja
anjareserve.angelfire.com/index.html
The Anja Community Reserve is a woodland area and freshwater lake, situated at the base a large cliff. Much of the reserve is dominated by fallen rocks and boulders and there are two small caves providing habitat for bats and owls. This reserve has much sheltered habitat in the pocket of forest that has established between the vast boulders.
The reserve was created in 2001 with the support on the UNDP to help preserve the local environment and wildlife, and to provide additional employment and income to the local community.
The reserve is home to the highest concentration of maki, or ring-tailed lemurs, in all of Madagascar. The people, who have a belief in not eating the maki, used to sell the maki to outsiders. However, after finding that 95% of makis in Madagascar are now gone, the people initiated the formation of a nature reserve, effectively establishing the world's largest congregation site for makis. Due to its high biological, cultural, and natural importance, scholars have suggested the possibility of its inclusion in the UNESCO World Heritage List.
The reserve is located 13 km south of Ambalavao, between the towns of Fianarantsoa and Ihosy, on National Road 7, and is a popular stop for holiday tours operators traveling between the Antananarivo and the south of Madagascar.
Visitors are welcome, but must be accompanied by a local guide. There are two main trails. The shorter trail can be completed in around one to two hours, but you should allow up to six hours for the longer trail which includes a hike to the top of the mountain. Fees apply.
The reserve is maintained by Association Anja Miray, a local group established in response to the degradation of the forest. The association's ecotourism initiative helps to fund community works projects related to education and health alongside conservation activities. The growth of ecotourism has also helped to diversify the local economy, encouraging fish farming and tree nurseries. Previously, forest lands were being cleared for corn planting and lemurs were hunted as a source of protein. The association received support from the United Nations Development Programme (including an Equator Prize in 2012) and the Global Environment Facility.
Anja Reserve is home to about 300 ring-tailed lemurs (Lemur catta) as well as three species of lizard:
Androngo or the Madagascar Girdled Lizard (Zonosaurus madagascariensis)
Katasataka or Barbour's day gecko (Phelsuma barbouri)
Dangalia lizard (Chalarodon madagascariensis)
The ring-tailed lemurs are used to visitors, so it is possible to approach to within a few meters for photos. However, feeding them, which was once permitted, is now prohibited.
Two bizarre species of planthopper are frequently observed at Anja, and the local guides will point out these strange-looking insects to visitors as they pass by. The Flatida rosea nymphs congregate in groups and are covered in white waxy filaments. The Malagasy Lantern Bug (Zanna madagascariensis) has a white waxy dusty coating and a large orange lantern-like snout.
Podría decirse que hay dos mercados fltantes, aunque no es del todo cierto.
El archiconocido (y megaturístico) Mercado Fltante, está a hora y media o dos horas de bus desde Bangkok. El bus se coge en la estación este, y cuesta 80 baths (no llega a 2€) el trayecto.
Se encuentra en la localidad de Ratchabury. OJO, los conductores de autobús, y cobradoras, siempre tan amables, si saben que vas al mercado flotante te dejarán en un embarcadero de turistas, donde el precio de "la excursión" de una hora se dispara. Diles que vas al mercado normal o a la estación de autobús, desde allí llegas al embarcadero (muy cercano) y a regatear SIN PIEDAD, que son miuy abusones con esa sonrisita amable que saben poner.
En el mercado se encuentra de todo, pero cada vez menos de lo auténtico y cada vez más puestos de souveniers para turistas. Además todos los barqueros te llevarán a la Fábrica de Azúcar de Coco, a la Fábrica de Azúcar de Palma, y a un restaurante. Los dos primeros lógicamente te cobran entrada. Yo decliné la opción de verlos, la verdad. Lo que si me compré fue un kilo de lichies (que me apasionan), cuyo precio de salida eran 100 baths, terminé pagando 50 baths, y días después en Chiang Rai, pude comprar ese mismo kilo de lichies por 20 baths y sin regateo.
Como alternativa a semejante "turistada", que no por ello deja de ser relativamente interesante, tenemos la opción de visitar los klongs de Bangkok. Son "la pequeña Venecia de Bangkok". Estos están dentro de la ciudad, al otro lado del río. Se tiene que llegar a ellos en barca, bien en excursión contratada o bien alquilando la barquita directamente en cualquier embarcadero turístico. El precio depende mucho de tu capacidad de regateo.
No son exactamente un mercado flotante, sino más bien su "forma de vida" que consiste en vender como se pueda (en barquitas) digamos que "el producto de la cosecha". Si uno tiene cocos pues los recoge bien de mañana y los vende en la barquita, o hacen zumos, sopas o helados y las venden, es decir, cada uno lo que puede. Son evidentemente más auténticos, pero los barqueros siempre te llevan por los canales más frecuentados por los turistas.
Poco más se puede decir de lo que allí podemos encontrar. Sencillamente encantador.
ที่ตั้งและอาณาเขต[แก้]
อำเภอดำเนินสะดวกตั้งอยู่ทางทิศตะวันออกของจังหวัด มีอาณาเขตติดต่อกับเขตการปกครองข้างเคียงดังต่อไปนี้
ทิศเหนือ ติดต่อกับอำเภอโพธารามและอำเภอบางแพ
ทิศตะวันออก ติดต่อกับอำเภอบ้านแพ้ว (จังหวัดสมุทรสาคร)
ทิศใต้ ติดต่อกับอำเภอเมืองสมุทรสงครามและอำเภอบางคนที (จังหวัดสมุทรสงคราม)
ทิศตะวันตก ติดต่อกับอำเภอเมืองราชบุรี
In questi tempi difficili non possiamo perdere di vista i più colpiti dalla crisi: i poveri, il pianeta, i giovani, le donne. I meno responsabili stanno pagando il prezzo più alto.
Ban Ki Moon
In these difficult times we can not lose sight of the hardest hit by the crisis: the poor, the planet, young people, women. The least responsible are paying the highest price.
Ban Ki Moon
Ricordo al team e ai discenti che la strada del commento via e-mail, è sempre aperta, così da poter consentire anche esplicazioni riservate.
Nelle mie immagini, in molte circostanze, sono presenti persone riconoscibili. Se non ti è gradito, contattami e la rimuoverò.
I remember the team and to the students that the way the comment by e-mail is always open, so as to allow even explicit reservations.
In my images, in many circumstances, there are recognizable people. If you are not pleased, contact me and I will remove.
Si prega di non utilizzare le mie immagini su siti web, blog o altri mezzi senza il mio permesso!
Please don't use my images on websites, blogs or other media without my permission!
Por favor, no use mis imágenes en los sitios web, blogs u otros medios de comunicación sin mi permiso!
SI CONSIGLIA LA VISIONE GRANDE E SU SFONDO NERO
WE RECOMMEND THE GREAT VISION AND BLACK BACKGROUND
La reserva comunitaria de Anja es una pequeña área protegida en Madagascar . Fue creado por una comunidad del pueblo que lo gestiona en su totalidad. Está orientado hacia la conservación de la naturaleza, el turismo y el desarrollo económico de la localidad.
La reserva alberga la población de lémures de cola anillada más densa de toda la isla.
La reserva está situada cerca de la carretera nacional N o 7, a medio camino entre el Parque Nacional Isalo al sur y Ranomafana norte, dos de los parques más visitados del país. Esta situación probablemente esté en el origen del gran número de visitantes que se detienen allí, y corolario del éxito del proyecto.
La reserva comunitaria de Anja cubre 34 hectáreas de bosque seco, rodeada de sabanas, arrozales y huertas. El paisaje está dominado por tres grandes formaciones de granito aisladas, el Telo Mirahavavy o "las Tres Hermanas".
Anja Miray es una asociación de derecho malgache , creada en 1999. Todos los habitantes de Anja, es decir, unas 2.500 personas, pueden unirse si lo desean. La gestión del bosque le fue cedida por el gobierno malgache en 2001, en virtud de la ley de transferencia de la gestión de los recursos naturales, de 1996. En 2009, pasó la superficie de tierra bajo el control de la asociación Anja Miray. De 60 ha (concedida en 2001) a 72 ha .
El premio “Ecuador”, que premia los esfuerzos de las comunidades para reducir la pobreza a través de la conservación y el uso sostenible de la biodiversidad, fue otorgado a la asociación Anja Miray en 2012.
Sin embargo, un estudio apunta a las desigualdades de género que persisten en la reserva, destacando, en particular, que solo el 15,4% de las mujeres son social, política y económicamente autónomas.
Las ganancias de la reserva comunitaria de Anja permitieron financiar la construcción de dos escuelas y un programa de apoyo agrícola con distribución de semillas e insumos.
En 2011, la reserva de Anja recibió a 12.000 visitantes, cada uno pagando una tarifa de entrada de 20.000 Ariaris (alrededor de 5 € ), además de la tarifa de grupo de 18 € . En 2019, el turismo generó alrededor de 27.000 € de facturación. Los ingresos fueron suficientes para contratar a 85 guías y otros agentes.
es.frwiki.wiki/wiki/R%C3%A9serve_communautaire_d%27Anja
anjareserve.angelfire.com/index.html
The Anja Community Reserve is a woodland area and freshwater lake, situated at the base a large cliff. Much of the reserve is dominated by fallen rocks and boulders and there are two small caves providing habitat for bats and owls. This reserve has much sheltered habitat in the pocket of forest that has established between the vast boulders.
The reserve was created in 2001 with the support on the UNDP to help preserve the local environment and wildlife, and to provide additional employment and income to the local community.
The reserve is home to the highest concentration of maki, or ring-tailed lemurs, in all of Madagascar. The people, who have a belief in not eating the maki, used to sell the maki to outsiders. However, after finding that 95% of makis in Madagascar are now gone, the people initiated the formation of a nature reserve, effectively establishing the world's largest congregation site for makis. Due to its high biological, cultural, and natural importance, scholars have suggested the possibility of its inclusion in the UNESCO World Heritage List.
The reserve is located 13 km south of Ambalavao, between the towns of Fianarantsoa and Ihosy, on National Road 7, and is a popular stop for holiday tours operators traveling between the Antananarivo and the south of Madagascar.
Visitors are welcome, but must be accompanied by a local guide. There are two main trails. The shorter trail can be completed in around one to two hours, but you should allow up to six hours for the longer trail which includes a hike to the top of the mountain. Fees apply.
The reserve is maintained by Association Anja Miray, a local group established in response to the degradation of the forest. The association's ecotourism initiative helps to fund community works projects related to education and health alongside conservation activities. The growth of ecotourism has also helped to diversify the local economy, encouraging fish farming and tree nurseries. Previously, forest lands were being cleared for corn planting and lemurs were hunted as a source of protein. The association received support from the United Nations Development Programme (including an Equator Prize in 2012) and the Global Environment Facility.
Anja Reserve is home to about 300 ring-tailed lemurs (Lemur catta) as well as three species of lizard:
Androngo or the Madagascar Girdled Lizard (Zonosaurus madagascariensis)
Katasataka or Barbour's day gecko (Phelsuma barbouri)
Dangalia lizard (Chalarodon madagascariensis)
The ring-tailed lemurs are used to visitors, so it is possible to approach to within a few meters for photos. However, feeding them, which was once permitted, is now prohibited.
Two bizarre species of planthopper are frequently observed at Anja, and the local guides will point out these strange-looking insects to visitors as they pass by. The Flatida rosea nymphs congregate in groups and are covered in white waxy filaments. The Malagasy Lantern Bug (Zanna madagascariensis) has a white waxy dusty coating and a large orange lantern-like snout.
Despues de apostar, perdi, y el castigo era tomarme foto desnuda solo con la ropa que mas me gusta, pantimedias...
Acabadinho de chegar a minha casa... a versão em capa dura, um excelente coffee table book!
O Caminho Primitivo a Santiago de Compostela
Está pronta a coleção definitiva das várias versões do meu livro "O Caminho Primitivo".
Este livro reune relato e fotografia de uma peregrinação a Santiago de Compostela, seguindo aquele que para mim ficou como o mais belo dos Caminhos, um percurso por zonas de montanha cheio de paisagem e de encanto: O Caminho Primitivo.
Está agora disponível em 4 edições, na livraria on-line Blurb Books, onde a compra pode ser efetuada pagando por PayPal ou com Cartão de Crédito.
Uma breve descrição das edições disponíveis:
1 - Hardcover e papel premium matte.
É a edição de melhor qualidade, mas também a mais cara.
2 - Softcover e papel standard.
Edição mais acessível, em papel de excelente qualidade para a reprodução das fotografias.
3 - eBook para iPad.
Muito mais económica e prática para levar para todo o lado desde que... possua um iPad!
store.blurb.com/ebooks/437534-o-caminho-primitivo
4 - pdf book.
Versão muito económica e que pode ser lida em qualquer máquina, com o vulgar Adobe reader ((escolher "Instant PDF version ") no Add to Cart)
Escolha a sua versão preferida e conheça (ou recorde) o trajeto percorrido pelo rei Afonso II o Casto, no distante ano de 813...
---
Fresh from being delivered by Fedex in my house ... hardcover version, a great coffee table book!
The Primitive Way to Santiago de Compostela, my second book, reportage and photography from a pilgrimage to Santiago de Compostela, following the one that became to me as the most handsome of the St James Ways, a route along mountain areas and landscapes full of charm: The Primitive Way.
Is now available in four versions, in the online bookstore Blurb Books, where the purchase can be made paying by PayPal or Credit Card.
A brief description of the available editions:
1 - Hardcover and premium matte paper.
It is the issue of better quality, but also the most expensive.
2 - Softcover and standard paper.
Editing more affordable, excellent quality paper for the reproduction of photographs.
3 - eBook for iPad.
Much more economical and practical to carry around... if you own an iPad!
store.blurb.com/ebooks/437534-o-caminho-primitivo
4 - PDF eBook.
Version very economical and can be read on any machine with the vulgar Adobe reader ((choose only the "Instant PDF version") when adding o Cart)
Choose your preferred version and learn (or remember) about the route taken by King Alfonso II the Chaste, in the distant year of 813 ...
.
www.facebook.com/henriquefelicianophotography
.
Technical Info:
Camera: Canon EOS 7D
Lens: EF-S15-85mm f/3.5-5.6 IS USM
Focal Length: 35 mm
Sensitivity: ISO 100
Exposure: 0,5 sec at f/20
Exposure bias: 0 EV
Exposure Program: Manual
Metering Mode: Spot
Flash: no flash
GPS
Coordinates:
Altitude:
©Henrique Silva, all rights reserved - no reproduction without prior permission
In questi tempi difficili non possiamo perdere di vista i più colpiti dalla crisi: i poveri, il pianeta, i giovani, le donne. I meno responsabili stanno pagando il prezzo più alto.
Ban Ki Moon
In these difficult times we can not lose sight of the hardest hit by the crisis: the poor, the planet, young people, women. The least responsible are paying the highest price.
Ban Ki Moon