View allAll Photos Tagged De
Los Magos de Oriente nos han traído en estas Navidades un montón de ortos y ocasos de gran belleza. Cada día un nuevo regalo de la naturaleza. Una orgía multicolor. Este es un amanecer sobre el Mediterráneo, con el faro del Cabo de Palos al fondo. Si ampliáis la foto, lo veréis. Hay un par de fotos más en los primeros comentarios. Espero que os gusten.
Les mots qui sortent, qu’on ne disait pas
Le vent les apporte jusqu’à moi
Tout paraît si limpide, si limpide, limpide
Vu de là-haut
La playa de Pormenande es una playa española, situada en el concejo asturiano de El Franco.
Pertenece a la Costa Occidental de Asturias.
Pese a no estar incluida en la franja que comprende el Paisaje Protegido de la Costa Occidental de Asturias, presenta dos tipos de protección medioambiental.
La Iglesia de San Martin, fue declarada monumento Nacional en 1894. Construida en torno al año 1066, es uno de los edificios románicos más perfecto que se conservan. Restaurada entre 1896 y 1904.
Muchas gracias a todos por vuestros comentarios.
Saludos
En la localidad granadina de Baza, en las inmediaciones del Cerro de Jabalcon y del Rio Guadiana Menor, en concreto en el barranco Gallego se encuentra uno de los mejores afloramientos de la falla activa de Baza, cuya traza en superficie presenta una longitud próxima a 37 km., y una superficie de 25 hesctaras, en pleno Geoparque de Granada, y perteneciente al periodo del Neógeno-Cuaternario.
En este barranco la falla pone en contacto sedimentos detríticos de tonos rojos alternantes con facies de “playa lake” en el bloque de muro con sedimentos lacustres carbonatados del bloque de techo con diferencias de edad que se estiman superiores a un millón de años.
Esta fractura del terreno, la falla, es uno de los puntos de interés geológico más importantes del territorio con una incidencia notable, controlando la estructura, sedimentación y geomorfología del Geoparque, es decir, moldeando su paisaje.
Depuis la route de Barcelonnette, je n'oublie jamais de jeter un oeil sur les champs en contre-bas, alignées le long de la Durance. En majorité des pommiers et des poiriers en rangs serrés, pour certains vêtus encore de leurs filets anti-grêle. Souvent je ne peux m'empêcher de garer ma voiture sur l'un ou l'autre des petits espaces aménagés le long de la route, et de prendre quelques vues, comme aujourd'hui.
On pourra donc trouver d'autres exemples de ces champs qui s'étendent au bord de la rivière sur plus d'un kilomètre, jusqu'au-delà du village de Remollon.
Voir par exemple : www.flickr.com/photos/145414276@N08/50549487303
ou encore : www.flickr.com/photos/145414276@N08/35707840412
La Terminal de Cruceros del Puerto de Leixões, se encuentra en Matosinhos, al noroeste de la Península Ibérica, al norte de la desembocadura del río Duero y cerca de la ciudad de Oporto.
Es el segundo mayor puerto artificial de Portugal y una de las mayores y más importantes infraestructuras portuarias del país luso.
El equipo responsable del proyecto de arquitectura, liderado por Luis Pedro Silva, ha creado un edificio de suaves formas curvas que parecen estar en movimiento, como si a través de esas ondulantes paredes blancas todo quedara unido, el cielo, el mar y la tierra.
La terminal es como una gran bisagra blanca, con rampas y brazos sinuosos que se curvan en diferentes direcciones hacia el puerto deportivo, el nuevo muelle y la orilla.
En el interior, esos brazos que acogen al pasajero nos invitan a pasear a través del edificio. Unas rampas blancas, como tentáculos de un pulpo, junto con escaleras mecánicas llevan al turista al nivel del suelo, donde se encuentran la aduana y la zona de control de los equipajes.
Esta cruz se halla sobre el Puente de Piedra de Zaragoza (1401). Fue diseñada por el arquitecto Ricardo Magdalena en el Primer Centenario de los Sitios en honor a los héroes de los combates contra los franceses durante los sitios.
En la cruz figura la siguiente inscripción:
«Aquí fueron vilmente asesinados el R. P. Basilio Boggiero y el presbítero Santiago Sas. Aquí cayó mortalmente herido el Barón de Warsage. Honor a los héroes y gloria a los mártires. Primer Centenario de los Sitios de 1808 y 1809.».
The "De Onrust" windmill was built in 1809 to drain the Naardermeer. The 15-meter high mill controls the water level of this nearly 700-hectare swamp area, without the support of another pumping station.
The scoop wheel moves approximately 10 m³ of water per revolution. For this the wick cross turns twice. To achieve a level reduction of 1 cm, one day (approximately 16 hours) with good wind is needed.
El embalse de Peñarroya se encuentra en la provincia de Ciudad Real, en concreto en el municipio de Argamasilla del Alba.
Este embalse fue Inaugurado en el año 1959, y supone la represa artificial de las aguas del Guadiana, que abastecen a las poblaciones de Argamasilla de Alba y Tomelloso.
Esta masa de agua está incluida dentro de la zona de protección del Parque Natural de las Lagunas de Ruidera, como una laguna mas del parque, y forma un ecosistema con características propias que le diferencian del complejo lagunar.
Es de gran importancia como refugio de fauna, sobre todo de avifauna, y también destaca por sus valores en materia de pesca deportiva.
Junto a la presa se encuentra el Castillo de Peñarroya, lugar desde el que está realizada la imagen.
En la localidad granadina de Gorafe, se encuentran los restos de un castillo o fortaleza, que se levantó en época nazarí, sobre un cerro de la zona norte de la población, y que vigilaba el paso del cauce del río Gor, que conecta la comarca de Guadix con el camino de Baza.
Del castillo poco queda en pie, y ello es debido a que el mismo se asentó sobre un cerro constituido de arenas y limos, por lo que la erosión hizo que el cerro se degradara con el paso de los siglos, provocando la desaparición del baluarte.
En el centro de la explanada del castillo se instaló, sobre un gran pedestal, hace unas décadas, un monumento del Sagrado Corazón de Jesús, el cual se puede divisar desde cualquier punto de la localidad.
* Chateau de Cassis looks like an ancient monument and it is an ancient monument . However now it is now a luxury hotel and it must be a wonderful place to stay. It overlooks the pretty harbour of Cassis and the Mediterranean sea.
Before becoming a hotel the Chateau did have a rich history that began in the Fifth Century, during Roman times, where an early simple stone and wood watch tower was erected over the ancient city of "Carsicis Portus". During the VIII century, the first fortified walls rise around the tower, the remains of which are today's "Saracen" tower
During the thirteenth Century the existing castle walls take shape during the "Castum Carcisis" occupancy by the powerful Baux family in 1223. During the Hundred Years War, François des Baux builds a set of bulwarks around the four square 8-metre high towers to strengthen his maritime defenses. This is followed, between 1372 and 1380, with the addition of a well, a baker's oven and a church referred to as Saint-Michel
On February 10, 1794, the young General Bonaparte makes an historic stop at the castle to inspect the artillery.The artillery is later destroyed during an assault of English soldiers on April 17, 1813. From this time forward the castle's defensive role is reduced. The property is officially ceded by land administrators to a tobacco grower from Saint-Cyr in the Var region, who purchases the castle in 1896. Since this initial purchase, the Château de Cassis has remained a private property.
THANKS FOR YOUR VISIT TO MY STREAM.
I WOULD BE VERY GRATEFUL IF YOU COULD NOT FAVE A PHOTO
WITHOUT ALSO LEAVING A COMMENT .
Llegados a inicios del mes de septiembre, la espiga ya ha crecido y es el momento de la recolección.
Preciosa villa riojana, ubicada entre las Sierras de San Lorenzo y Urbión, atravesada por el rio del mismo nombre y muy cercana al rio Najerilla que recoge todas las vertientes de este agreste y tortuoso territorio, de una gran belleza natural.
Existen referentes históricos desde los tiempos de los visigodos, allá por el siglo VII, acreditados por el hallazgo de varias tumbas y una estela visigótica. A lo largo de las edades Media y Moderna encontramos referencias de esta magnífica villa riojana. En el siglo XIX registró una importante emigración a las Américas, con el resultado de una serie de construcciones de indianos en el casco urbano de Viniegra que perduran hasta nuestros dias.
En la actualidad, con una población de 82 habitantes, evidencia la tendencia a la despoblación del mundo rural en nuestros pais.
Muchísimas gracias a todos los amigos de flickr por sus amables visitas, comentarios y premios a estas imágenes.
La catedral de Alejandro Nevski (del estonio Aleksander Nevski katedraal) es una catedral ortodoxa estonia ubicada en Toompea, en el Centro histórico (Ciudad vieja) de Tallin, declarada patrimonio de la humanidad por la Unesco en 1997.1 La catedral fue construida entre 1894 y 1900 y consagrada el 30 de abril de ese año,2 durante el periodo en el cual la actual Estonia formaba parte del Imperio ruso, se construyó siguiendo el diseño de Mikhail Preobrazhensky, basado en el antiguo modelo arquitectónico ruso, poseyendo la cúpula más grande de entre las catedrales ortodoxas. Está dedicada a san Alejandro Nevski, quien salió victorioso en la batalla del lago Peipus en 1242. Alejo II, que terminaría siendo patriarca, comenzó su ministerio sacerdotal en la catedral. La catedral había sido considerada por los estonios como un monumento a la dominación rusa,[cita requerida] por lo que las autoridades ordenaron su demolición en 1924; decisión que nunca fue llevada a cabo. Una vez que Estonia recuperó su independencia de la Unión Soviética en 1991, la catedral fue restaurada.
Único y magnífico, el Acueducto de Segovia es una de las más soberbias obras que los romanos dejaron repartidas por su vasto imperio. Fue construido para conducir hasta Segovia el agua de la Sierra, es símbolo heráldico de la ciudad y su construcción fue atribuida al diablo por la leyenda.
Las hipótesis apuntan al siglo I en la época de los Flavios, y también a la época de Nerva o Trajano. La imposibilidad de datación exacta no impide que encabece la clasificación de mejores obras de ingeniería civil en España. Sus 167 arcos de piedra granítica del Guadarrama están constituidos por sillares unidos sin ningún tipo de argamasa mediante un ingenioso equilibrio de fuerzas. Obra extraordinaria, en la que la utilidad convive con la armonía y la belleza, ha prestado servicio a la ciudad hasta fechas recientes. A través de los siglos, apenas ha sufrido modificaciones.
Sólo durante el ataque contra Segovia dirigido en 1072 por el musulmán Al-Mamún de Toledo sufrieron deterioro 36 arcos; los daños fueron restaurados en el siglo XV por Fray Juan de Escobedo, monje del Parral. Desde antiguo, existen dos hornacinas que probablemente protegían a dioses paganos, sustituidas en tiempo de los Reyes Católicos por las imágenes de San Sebastián y de la Virgen. Bajo las hornacinas existió una leyenda en letras de bronce, relativas a la fundación del puente, de la que hoy sólo queda el rastro de la inscripción.
A las Pozas del Aljibe, dos de los compañeros que hicimos la escapada, en total nos juntamos 8 aficionados, Una mañana con bancos de niebla, a veces muy cerrada, que nos acompañó hasta llegar a la localidad de Roblelacasa, punto de encuentro, y continuó hasta casi alcanzar las Pozas del Algibe,
Después de unos días disfrutando de la isla de Menorca, os muestro esta foto de las muchas que hice.
El puerto de Sanitja o Sanisera es un puerto natural situado teóricamente junto a la antigua ciudad romana Sanisera. El puerto está ubicado en el cabo de Cavalleria y tiene una longitud de 800 metros que junto con su bajo fondo marino lo convierten en un muy buen refugio para las embarcaciones cuando sopla el temido viento de Tramontana.
Situado en el cabo del mismo nombre, el faro de Favàritx es uno de los más visitados de la isla de Menorca, tanto por su distintiva torre blanca cuya silueta resigue una banda negra en espiral como por su agreste entorno natural.
Rodeado de imponentes acantilados de pizarra en un paraje privilegiado, merece la pena acercarse a este extremo de la isla para reconocer la singularidad de este faro frente al resto de cuantos tiene la isla.
Erigido en 1922 con roca de la cantera cercana que permitió su construcción, la orografía que rodea Favàritx proporciona panorámicas de excepción.
From the top, an impressive plateau, it is possible to contemplate the entire city of Rio and its surroundings – it is possible to see the Sugar Loaf, Christ the Redeemer, the beaches of Copacabana, Ipanema, São Conrado and Barra da Tijuca, and even the mountains of Serra of the Organs. It's an unforgettable sight!
PS. Me being photographed by one of my guides, Marcelo Kastrup (Adrena Rio).
••••••••••
Afortunado es el hombre que tiene tiempo para esperar ...
Calderón de la Barca
Desafortunamente no siempre disponemos de ese tiempo y, para que sepáis de lo que estoy hablando, comparto con vosotros este correo que recibí hace unos días de Arturo Schell ...
"Desde hace dos años mi familia está involucrada en concienciar acerca de la importancia de la donación de medula en la lucha contra la leucemia.
El espectacular incremento de donantes en estos años nos ha animado a colaborar en Uvas de Vida destinado íntegramente al Proyecto Lydia de la Fundación Cris Cáncer.
Por ello te ruego difundas entre tus contactos y amigos el siguiente enlace
criscancer.org/uvasdevida/index.php
También te adjunto, para tu información, cómo surgió la idea
www.diariodeburgos.es/noticia/ZDC494F57-B474-0DA9-FDFAA82...
cómo empezó todo por Mateo
www.abc.es/familia-padres-hijos/20150715/abci-quefuede-me... "
••••••••••
Gracias por vuestras visitas y comentarios!
Thanks you all for your visit and kind comments!
*
mis fotos en Instagram :))*
*
*
El Embalse de Quéntar se encuentra situado en el centro de la provincia de Granada, sobre el cauce del río Aguas Blancas, en el término municipal de Quéntar.
La presa, que es del tipo boveda de doble curva, fue inaugurada en el año 1976 y se encuentra asentada en el cerro de los Bermejales, lugar por donde se accede al pantano, y el cerro del Castillejo, con un muro de una altura de algo más de 100 metros y una capacidad de 13 millones y medio de metros cúbicos.
Este embalse tiene como finalidad complementar el abastecimiento de aguas de la ciudad de Granada y los riegos de su vega; siendo su cuenca afluente de 101,5 km² y su aportación media anual es de 35,7 hm³.
L'Abbaye des Prémontrés est située aux abords de Pont-à-Mousson, au cœur de la Lorraine, à 30 mn de Metz et Nancy, 15 mn de l’aéroport régional Metz-Nancy-Lorraine et de la gare d’interconnexion Lorraine-TGV.
Au bord de la rivière Moselle.
Considéré comme un des grands ordres religieux du Moyen-Âge
avec les Cisterciens et les Bénédictins, l'ordre des Prémontrés a été fondé par Saint Norbert en 1121 près de Laon, dans le département
de l'Aisne, et a vivement contribué à l'histoire religieuse et spirituelle
de la Lorraine jusqu'au 17e siècle.
L'abbaye, telle qu'on la connaît aujourd'hui, a été édifiée dès 1705 sous le règne du duc Léopold 1er de Lorraine par l'architecte d'inspiration classique, Thomas Mordillac, qui en posa la première pierre.
Elle est classée Monument Historique en 1910.
Gérée par la ville de Pont-à-Mousson, elle est devenu un site culturel de prédilection qui programme tout au long de l'année des concerts, des expositions d'artistes, des animations... Elle accueille également des événements privés comme des mariages, des anniversaires ou des séminaires d'entreprise.
Photo prise le 9 avril 2023
Korenmolen “de zwaan”.
De Zwaan is een korenmolen in Voorst in de Nederlandse provincie Gelderland.
De molen verrees in 1904 naast een reeds bestaande stoommalerij. Voor de bouw werd gebruikgemaakt van een afgebroken molen uit het Groningse Uithuizen. In 1967 werd de molen gerestaureerd. In 1986 werd de molen eigendom van de Stichting Molen De Zwaan. Tussen 1989 en 1991 werd de molen gerestaureerd waarna hij regelmatig door vrijwillige molenaars in bedrijf wordt gesteld.
De roeden van de molen hebben een lengte van 22,50 meter en zijn voorzien van het Van Busselsysteem, op de binnenroede in combinatie met Ten Have-kleppen. De inrichting bestaat uit één koppel maalstenen.
Flour mill “De Zwaan”.
De Zwaan is a corn mill in Voorst in the Dutch province of Gelderland.
The mill was built in 1904 next to an existing steam mill. A demolished windmill from Uithuizen in Groningen was used for construction. In 1967 the mill was restored. In 1986, the mill became the property of the Molen De Zwaan Foundation. The mill was restored between 1989 and 1991, after which it is regularly put into operation by volunteer millers.
The mill's rods have a length of 22.50 meters and are equipped with the Van Bussel system, on the inner rod in combination with Ten Have valves. The device consists of one pair of grinding stones.
This corn mill, is a round stone mill built in 1890, The mill remained up to 1970 in company. The mill is seeing regularly working. It's standing in Bleskensgraaf and near the Graafstroom.
Bleskensgraaf is really called Bleskensgraaf and Hofwegen. They were combined in 1855. The village forms part of the municipality of Graafstroom, which includes also Goudriaan, Molenaarsgraaf, Brandwijk, Ottoland, Oud-Alblas and Wijngaarden. Apart from a number of old farms and a flourmill, Bleskensgraaf does not have many monuments.
The village lies in the middle of the polder landscape of the Alblasserwaard, on the small bog river Alblas. There is the Natuurpad [Nature trail] Bleskensgraaf, which also passes along the hamlet of De Donk, which lies on a seven-metre high hill. A ‘donk’ is a type of sand dune which originated in the ice age. Some protrude above the peat and clay ground. Bleskensgraaf also lies on the signposted ‘Molenroute’ [Windmill route] for cyclists.
When you have a chance to look in de neighbourhood, take your camera with you, and shoot your photos from a beautiful surroundings. Kinderdijk is just 8 km away.
La Plaza de Giraldo es un icono de homenaje a Geraldo Geraldes, el Sin Pavor, pues fue quien conquistó Évora a los moros en 1167. Como agradecimiento por este enorme hecho, el rey Afonso Henriques le nombró alcaide de la ciudad y le concedió una posición importante en Alentejo, región que ayudaría a conquistar.
Esta fuente en estilo barroco es de mármol y tiene ocho canillas, cada una asociada a cada calle principal de Plaza de Giraldo. En la base existe una corona. De acuerdo con la historia popular, Filipe III de España, en 1619, entendió que la fuente era digna de ser coronada.
La commune de Tallard est située à 15 km au sud de Gap, au bord de la Durance, au point où celle-ci, sortant d'une série de défilés creusés dans les marnes, s'oriente progressivement vers le sud pour aborder une zone moins encaissée, où les cultures s'étendent dans la plaine alluviale, de part et d'autre de la rivière, jusqu'à Sisteron. Cette situation en fait une place de contrôle naturelle des circulations venant du sud.
(...)
Entre le VIIIè siècle et le Xè siècle, les Sarrasins venus de Provence étaient redoutés pour pillages et saccages sur leur passage. Après de nombreuses exactions, dont l'attaque de Mayeul de Cluny, en 974, ces Sarrasins furent décimés par Guillaume Ier de Provence, et chassés définitivement de la région.
Sous le règne des princes d’Orange, les Tallardiens descendent dans la vallée et élevèrent une tour en bois en haut d'une butte, tour de défense, sous laquelle la population se réfugia peu à peu, pour se protéger mais aussi pour son côté pratique en matière de commerce. C'est plus tard l’emplacement du château.
(...)
Arnaud de Trians (1280-1350) fut le premier seigneur de Tallard. Il va créer une imposante forteresse, avec l’édifice préexistant à savoir le corps de logis seigneurial flanqué de tours dont notamment le donjon. (...)
Héritier du château, Bernardin de Clermont (1440-1522), qui épousa une riche héritière Anne de Husson Tonnerre en 1496, va agrandir le château en y ajoutant la salle des corps de garde, la chapelle seigneuriale, le châtelet d’entrée, le parc de la Garenne ainsi que les écuries qu’il va faire construire en dehors du château, dans le village médiéval, par manque de place. (...)
En 1692 le Duc de Savoie, ennemi de Louis XIV, attaqua le château et le village avec ses troupes ; l'édifice va être quasiment détruit et sera laissé à l’abandon jusqu’en 1897, où Joseph Roman, un historien archéologue, le racheta. Il va classer la chapelle Monument historique, mettre une toiture d'appoint sur la salle du corps de garde pour éviter qu’elle ne s’abîme, et va reboiser le parc de la Garenne.
Extraits (quelques modifications) de :
Salvatierra de Esca es el municipio de la provincia de Zaragoza situado más al norte de la misma, estando actualmente adscrito a la comarca de la Jacetania, al igual que otros pueblos de la provincia de Zaragoza cuyas comunicaciones son más fáciles con Jaca que con Ejea.
Se encuentra en el tramo final del río Esca, que desemboca a su vez en el río Aragón, procedente del Pirineo y atravesando su término de norte a sur, justo a la cola del embalse de Yesa.
A su vez, es el punto de paso para la salida del valle del Roncal, que ocupa el valle del río Esca, formando parte del territorio de Navarra. La separa de territorio navarro la llamada Foz de Salvatierra, un estrecho desfiladero excavado por el río.
Otros cursos de agua de su término son el arroyo de la Garona, procedente del oeste, que nace entre la sierra de Leyre y la sierra de Illón, y el barranco de Gabarre, procedente del este.
Su término municipal linda por el norte con el de Burgui (en Navarra) por el este con los de Fago y Canal de Berdún, por el sur con el de Sigüés y por el oeste con el de Bigüézal, igualmente en Navarra.
Aunque buena parte de su término municipal es llano, destacan hacia el sur las alturas de la Sierra de Orba, cuyo pico de más altura, el Orba, tiene 1.236 m. Su sector norte es igualmente montañoso, destacando el pico de la Virgen de la Peña, con 1.291 m, y la Punta de Salarina, con 1.044 m.
__________________________________________
Macro Mondays theme Backlit
Did you know that the Fleur de Lys emblem is based on the iris flower? It wasn't until I was taking these photos that it occured to me that these irises look very much like the Fleur de Lys. Looking it up I discovered that Louis VII of France loved the iris and he officialized it as exclusive royal decoration by wearing a blue robe with golden irises on his coronation. Because he favoured the iris, the flower was called "Flower of Louis" (fleur-de-loy) in his time, which sounded very much like "the flower of lily" (fleur-de-lys) in French; thus many people assume that Fleur de Lys is based on the lily.
Anyway enough of my ramblings. This iris has been cropped to fit in with the groups regulation sizing and measures 5-6cm each way. Taken in my garden, early evening whilst the sun was shining.
Happy Macro Mondays! 😊
Mainz o Maguncia es la Cuna de Gutenberg y de la imprenta, e importante puerto fluvial entre los ríos Rin y Meno, atrae a los viajeros por su imponente catedral imperial de arenisca roja, sus casas con entramados de vigas de madera, así como por sus productos frescos y el famoso vino de la región que varios días en semana venden en su mercado
Aunque Mainz está lleno de plazas pintorescas, la Plaza Kirschgarten ha sido una de las más populares durante su historia. Esta pequeña plaza se encuentra en el centro de la zona antigua de la ciudad.
El nombre de la Plaza Kirschgarten significa "jardín de cerezas". Actualmente solo queda una pequeña parte del huerto de cerezos que le dio nombre a la plaza.
Soberbias fachadas, pequeñas ventanas llenas dude flores con travesaños: las casas de entramado de madera demuestran su encanto y son un vivo ejemplo de un estilo arquitectónico en madera altamente ecológico y estético
Por pintorescos y antiguos, estos edificios blancos con su entramado de madera pintado en rojo son el orgullo de Mainz,
Altar de la Iglesia de las Carmelitas-Su fachada exhibe el escudo de los Duques de Alba, quienes fueron sus protectores.
Cercano a la localidad de Javier en la provincia de Navarra, data del siglo X y en el nació y vivió San Francisco Javier hijo de los señores de Javier
THANKS FOR YOUR VISIT AND FAVES
ON THE REACTIONS I WILL TRY TO RESPOND BACK
"Ze zeggen dat er op de bodem van de Waa een dorp ligt. Een dorp met een kerktoren. Dat dorp was er toen Hattem nog niet bestond en er woonden alleen maar goddeloze mensen. Ze gingen nooit naar de kerk en spotten als de kerkklokken luidden. Eens, toen het stormde, stak een van die dorpelingen de houten kerk in brand. Vreselijk wat er toen gebeurde. Het dorp zonk in de grond en het grote gat werd gevuld met water. Weg was alles, foetsie."
Stadsvijver De Waa te Hattem is van oorsprong een oude IJsselarm die momenteel geheel binnen stedelijk gebied ligt.
----------------------------------------------------------------------------------------
"They say there is a village at the bottom of the Waa. A village with a church tower. That village was there when Hattem did not exist yet and only godless people lived there. They never went to church and mocked when the church bells rang Once, when there was a storm, one of those villagers set fire to the wooden church. Terrible what happened then. The village sank into the ground and the big hole was filled with water. Everything was gone, gone."
Stadsvijver De Waa in Hattem was originally an old IJssel arm that is currently located entirely within an urban area.
En la localidad zaragozana de Calatayud se encuentra la Puerta de Terrer, antes denominada Puerta del Matador, y que se trata de una construcción bajorrenacentista, posterior al año 1.580 como se deduce de sus blasones.
Esta Puerta consta de dos torreones de frente semicilíndrico, construidos en ladrillo, y rematados en tejadillos cónicos con aguja.
Un arco rebajado une ambos torreones, sobre el que descansa el ángel de la ciudad, desaparecido en la segunda mitad del Siglo XIX, y en cuyo lugar se abre ahora un balcón. A ambos de dicho balcón se encuentra un blasón con las armas de la ciudad de Calatayud, y al otro lado otro blason con las de los Austrias, incluyendo las quinas de Portugal.
Desde el año 2.001 la Puerta de Terrer es la sede del Centro de Estudios Bilbilitanos de Calatayud.
Esta fortaleza a pesar de su tamaño y buen estado de conservación se mimetiza con el paisaje
Fue mandado construir por el rey Sancho III en el siglo XI como avanzada fronteriza en la conquista de Bolea principal fortaleza musulmana en la zona
Esta considerada como la fortaleza románica mejor conservada de Europa
A sus espaldas los Pirineos y la ciudad de Jaca y por delante la Hoya de Huesca terreno llano y fértil hasta el Ebro
La Iglesia Santa Isabel de Pucará se encuentra ubicada en el frente y oeste de la Plaza de Armas de la ciudad de Pucara, este es un pueblo antiguo y muy importante desde el año 1550. El Templo fue construido por los Jesuitas esta construcción es una joya arquitectónica que tiene unas esbeltas líneas geométricas es de estilo Barroco Mestizo construido en forma perpendicular.
El pantano fue proyectado como casi todos los embalses españoles durante el periodo de la República, y comenzó su construcción en 1963, durante la dictadura franquista.
El proyecto fue avanzando muy lentamente durante los años 70, produciéndose movilizaciones en el valle de Riaño. Tras la llegada del sistema constitucional en 1978, el proyecto quedó congelado. Con la llegada al poder de los socialistas en 1982, se retoma el proyecto, acelerándose la construcción del pantano.
Después de numerosas protestas (en el propio valle y en León) y de fuertes protestas internacionales), el gobierno de Madrid decretó la expropiación forzosa del valle y la ocupación militar del mismo para garantizar el desarrollo de las obras. Las compuertas del pantano de Riaño fueron cerradas el 31 de diciembre de 1987, y no se celebró ninguna inauguración oficial.
Si bien su construcción comenzó en 1965, el retraso en su llenado se explica por un cúmulo de circunstancias sociales y políticas, pero sobre todo económicas, compromisos con las hidroeléctricas, regadíos sin hacer aún y orientados a cultivos entonces excedentarios en la CEE, y que con el paso de los años dieron lugar a protestas en contra de la culminación de las obras y del comienzo del llenado de la presa. Las mismas fueron en aumento, con manifestaciones multitudinarias, respondidas con cargas policiales y represión militar para el desalojo forzoso de los residentes en los municipios afectados.
El pueblo quedó bajo las aguas, en la actualidad hay otro nuevo a orillas del pantano.