View allAll Photos Tagged AMB,

Hotel Marina Bay - Singapore

Sèrie fent camí per Asia 2018

Instagram

   

Jugant amb l'editor

Fotografia feta amb filtre ND

Gracias por vuestras visitas, favoritos y comentarios

For the Macro Monday Theme "Orange and Blue"

Some ambers I found at the beach of the Baltic Sea.

Una de les escultures Sfera amb Sfera a Dublín -

A l'interior de Trinity College es troba una de les esferes del famós artista italià Arnaldo Pomodoro (la més popular es troba al jardí dels Museus Vaticans). Interessant obra d'art -!

Estavem amb el dubte si era un roure o una alzina, gracies als vostres comments ho em descobert

Pla de la Calma Parc natural del montseny (Osona-Catalunya)

 

This picture is avaliable in mibancofoto you can buy from 1 euro

CATALÀ

Flox (Phlox) és un gènere de plantes amb flors El nom del gènere deriva del grec: φλόξ "flama". Conté unes 67 espècies sovint de plantes ornamentals perennes i anuals. La majoria es troben a Nord-amèrica (una a Sibèria) en diversos hàbitats des del prat alpí a arbredes i praderies. Algunes espècies floreixen a l'hivern i d'altres a l'estiu o tardor. Les flors poden ser blau pàl·lid, viola, rosa, vermell brillant o blanc.

Algunes espècies com P. paniculata (Flox de jardí) creixen erectes, altres com P. subulata creixen com una mata curta.

 

ENGLISH

Phlox paniculata is a species of flowering plant in the phlox family (Polemoniaceae). It is native to parts of the eastern and central United States. It is extensively cultivated in temperate regions as an ornamental plant and has become established in the wild in scattered locales in other regions.Common names include fall phlox garden phlox, perennial phlox, summer phlox, and panicled phlox.

Phlox paniculata is an erect herbaceous perennial growing to 120 cm (47 in) tall by 100 cm (39 in) wide, with opposite, simple leaves on slender green stems. The flowers are 1.5–2.5 cm (0.6–1.0 in) in diameter, often strongly fragrant and borne in summer through fall (autumn). The flowers are grouped in panicles (with many branching stems), hence the specific epithet paniculata. Typical flower colors in wild populations are pink or purple (rarely white).

 

CASTELLANO

Phlox paniculata es una especie de angiosperma de la familia Polemoniaceae. Es originaria de partes del este y centro de los Estados Unidos. Está extensamente cultivada en regiones templadas como planta ornamental y se ha establecido en la naturaleza en lugares dispersos en otras regiones. Los nombres comunes incluyen phlox de otoño, phlox de jardín, phlox perenne, phlox de verano, y phlox en pánico.

Phlox paniculata es una planta herbácea perenne que crece hasta 120 cm de alto por 100 cm ancho, con hojas opuestas y simples en tallos verdes esbeltos. Las flores tienen un diámetro de 1.5 a 2.5 cm, a menudo son muy fragantes y nacen desde el verano hasta otoño. Las flores están agrupadas en panículas (con muchos tallos ramificados), por eso el nombre paniculata. Los colores típicos de las flores en las poblaciones silvestres son el rosa o el violeta (raramente el blanco).

 

WIKIPEDIA

  

El salt de Sallent és el salt d'aigua amb major caiguda vertical de Catalunya,[1] amb una caiguda lliure d'uns 115m (R1-5m+R2-30m+R3-30m+R4-50m),[2] apart de que en època de pluja causa una gran impressió, ja no per la seva altura, sinó pel gran cabal d'aigua que cau a la gorga creada a la seva base per l'erosió de l'aigua sobre la pedra durant milers d'anys.

Amb el seu reflex.

 

Gallinago gallinago

 

_DSC3960-1_pontdegaucamargue

La 256.007 llogada a Captrain, amb el paperer buit de Girona al Espartal.

 

La 256.007 alquilada a Captrain, con el papelero vacío de Girona a El Espartal.

 

Granollers, 09/06/2022

Carme Forcadell nascuda a Xerta, amb divuit anys es va traslladar al Vallès Occidental per estudiar a la Universitat Autònoma de Barcelona a Bellaterra. Allà va conèixer un informàtic de Sabadell amb qui es va casar i va tenir dos fills.[4] És llicenciada en Filosofia i en Ciències de la Comunicació per la Universitat Autònoma de Barcelona i màster en Filologia catalana per la mateixa universitat.

 

Filòloga

Va treballar per a TVE Catalunya (1979-1982) i ha col·laborat en diversos mitjans de comunicació.[5] Ha treballat de funcionària del Departament d'Ensenyament de la Generalitat, des del 1985, com a coordinadora de normalització lingüística del Servei d'Ensenyament del Català (1992-2004) i com assessora de llengua interculturalitat i cohesió social del Vallès Occidental (2004-2012). Ha publicat material didàctic i llibres de llengua i literatura, així com un diccionari. També ha col·laborat en diversos mitjans de comunicació escrivint sobre planificació lingüística, llengua i identitat. Fou militant d'Esquerra Republicana de Catalunya i va ser regidora de l'Ajuntament de Sabadell per aquesta formació entre 2003 i 2007.[6][7]

 

Col·labora des de fa molts anys en diverses entitats: ha estat membre de la Comissió de la Dignitat i sòcia de la Plataforma pel Dret a Decidir, on va formar part de la comissió de comunicació.

Camine lentament amb un feix de silenci atapeït baix del braç,

uns pardals tracen dibuixos del seu vol intemporal sobre la serra,

sento cruixir la soledat dels meus passos hivernals

que cerquen remeis antics, herbes per espantar la por

i una pluja negra s'escola dels meus ulls,

inútil tornar als paisatges oblidats.

 

Es fa de dia, llueix el sol, es desfà la neu

i el déu de les muntanyes es queda a soles,

solitari i llunyà com el meu cor ara.

Litúrgies mil•lenàries, memòria del fred.

 

CAT

Escric fins al darrer arbre

amb tinta xinesa

i oblido els sons

de l'aire fresc del matí.

Deixo que els dits

dibuixin els plecs del temps

i la pell adusta de la memòria.

A tot arreu hi veig

l'esguard de les fulles

que aviat es marciran.

 

OC

Escrivi al darrièr arbre

amb de tinta chinesa

e oblido los sons

de l'aire fresc del matin.

daissèri los dets

dessenhar los plecs del temps

e la pèl rufa de la memòria.

O vesi pertot

l'entreveire de las fuèlhas

que marrirà lèu.

Prenent el Sol, amb belles vistes "naturals"

Amb la calma...

 

Take it easy...

 

Caram, em fa molta il·lusió això de l'Explore!

XA-AMB - Boeing B-737-852/SW - Aeromexico

at Toronto Lester B. Pearson Airport (YYZ)

 

c/n 36.703 - built in 2013

Es una cosa realmente deliciosa, poder disfrutar de una tostada con pan con tomate.

 

(También en mi blog)

 

Toasted bread with tomato... it's really a delicious thing lol

amb molt poca llum,(ISO 12800) i objectiu HEXANON AR 135/3.5, fabricat fa més de trenta anys.

Selfie en un dia de esquí con mi hijo. (Francia)

Selfie on a ski day with my son. (France)

 

Aquesta foto, se la dedico al meu fill, per la seva gran paciència amb mi, és un gran home.

Esta foto, se la dedico a mi hijo, por su gran paciencia conmigo, es un gran hombre.

This photo, I dedicate it to my son, for his great patience with me, he is a great man.

Con la soledad. #explore

Vista de la Costa Vermella del Rosselló, des del nord de Cotlliure, amb el Fort Mirador, fins al cim que protegeix el Cap de Biarra.

 

ca.wikipedia.org/wiki/Cap_de_Biarra

 

==================

 

A part of the Costa Vermella, in Northern Catalonia, seen from the Fort Carrat, in Cotlliure. The Fort Mirador has Cotlliure under it, with the islet of St. Vicenç to the left, and further south, Cap de Biarra protecting the magnificient natural harbour of Portvendres.

 

en.wikipedia.org/wiki/Collioure

  

Saudi Arabian Airlines - Boeing 747-412F (cn 28263 LN:1094) - TF-AMB - MST 11.08.2022

I've been working on learning Affinity Photo... an alternative to Photoshop at a MUCH better price. Does everything photoshop can do!

La 6017 amb els vinils de "futuro" encapçalant un portaautos direcció Tarragona i cap a Portugal passant per Bellvei.

 

La 6017 con los vinilos de "futuro" en cabeza de un portacoches dirección Tarragona hacia Portugal pasando por Bellvei.

 

Bellvei ,10 de Maig de 2024.

Una luz dentro de la tempestad. ( Torredembarra - Cataluña).

A light inside the storm. (Torredembarra - Catalonia).

 

Català:

Aquesta fotografia se la dedico al meu bon amic Jaume Gasol,

per que sempre hi ès quan se'l necessita.

Havíem acabat la sessió fotogràfica a causa de la pluja i ens estàvem prenent una cerveseta a la terrassa d'un restaurant a primera línia de mar ... mentre plovia a bots i barrals i el vent mullava la meva càmera.

El meu amic Jaume em va dir, per que no guardes la càmera, i jo li vaig contestar no! per si sona la flauta ... tenint-la sobre el meu trípode i enquadrada cap a les barques ... i de sobte em queden les barques il·luminades, només prou temps per a fer tres fotografies, amb diferents distàncies focals ... aquesta és una d'elles.

 

Español:

Esta fotografía se la dedico a mi buen amigo Jaume Gasol,

por que siempre está cuando se le necesita.

Habíamos terminado nuestra sesión fotográfica a causa de la lluvia y nos estábamos tomando una cervecita en la terraza de un restaurante en primera linea de mar...mientras llovia a cantaros y el viento mojaba mi cámara.

Mi amigo Jaume me dijo, por que no guardas la cámara, y yo le contesté no! por si suena la flauta... teniendola sobre mi trípode y encuadrada hacia las barcas... y de pronto me quedan las barcas iluminadas, solo lo suficiente para hacer tres fotografias, con distintas distancias focales... esta es una de ellas.

 

English:

I dedicate this photograph to my good friend Jaume Gasol,

because he is always there when he is needed.

We had finished our photo session because of the rain and we were having a beer on the terrace of a restaurant in front of the sea ... while it rained a lot and the wind wetted my camera.

My friend Jaume told me, why do not you keep the camera, and I answered no! if the flute sounds ... taking it on my tripod and framed towards the boats ... and suddenly I have the boats lit, just enough to make three pictures, with different focal lengths ... this is one of them.

 

Amb afecte, i amb els millors desitjos de salut, pau, i prosperitat per l'any 2016 que d'aqui a poques hores estrenarem.

Una abraçada i fins aviat amics...!!

  

- Composició feta a partir d'una foto emprada de la galeria d'imatges de Google, una foto de la esfera del rellotge (de la meva autoria), i afegint-hi el text amb el Photoshop.

Ens envolten distraccions colorides i volàtils ... però nosaltres anem endavant amb pas ferm.

 

Per les víctimes dels atemptats de Barcelona, Cambrils, París, Niza, Estocolmo, Berlín, Londres...

Ànims Barcelona!

Ànims Cambrils!

IN ENGLISH BELOW THE LINE

 

La platja de S'Agaró, amb el famós Hostal de la Gavina al fons, a principis dels anys 60 del s. XX (diapositiva del meu avi).

 

La tardor del 2025, remenant per les golfes, vaig trobar unes bosses amb quelcom que havia perdut de vista feia anys i em feia molta il·lusió tornar a trobar: centenars de diapositives del meu avi matern. Unes 1500 aproximadament! Sabia que existien perque les recordava de quan varem buidar la casa de la meva avia quan va morir, el 2005. El meu avi ja havia mort a principis dels anys 80. Son diapositives en color, molt ben conservades (majoritariament Kodakchrome, crec).

 

Tot i que una part no tenen cap data, la majoria tenen el més i l'any del revelat estampats al marquet, element molt util per a classificar-les: van del 1965 al 1982. Crec que les sense data son lògicament anteriors, probablement de principis dels anys 60. També tinc força clar que foren fetes amb la càmera Voigtlander Vito BL que tenia el meu avi, que encara conserva un familiar (i que encara funciona perfectament i he fet fotos amb ella i tot!). La Vito BL es fabricà entre 1956 i 1958, pel que el meu avi la deuria comprar a finals dels anys 50 o principis dels 60.

 

=================================

 

The beach of S'Agaró (in the Costa Brava), with the famous Hostal de la Gavina (a luxury hotel) in the background, in the early 1960s (slide taken by my grandfather).

 

In the fall of 2025, rummaging through my mother's attic, I found some bags with something I had lost sight of for years and was very excited to find again: hundreds of slides from my maternal grandfather. About 1500 or so! I knew they existed because I remembered them from when we emptied my grandmother's house when she died, in 2005. My grandfather had already died in the early 80s. They are color slides, very well preserved (mostly Kodakchrome, I think).

 

Although some of them have no date, most have the month and year of development stamped on the frame, a very useful element for classifying them: they range from 1965 to 1982. I think that the ones without a date are logically earlier, probably from the early 60s. I am also quite sure that they were taken with the Voigtlander Vito BL camera that my grandfather had, which a relative still has (and which still works perfectly and I have taken photos with it and everything!). The Vito BL was manufactured between 1956 and 1958, so my grandfather must have bought it in the late 50s or early 60s.

Avui, ja divendres de matinada poso aquesta, doncs he tingut la sort de poder fer unes petites vacances, de moment, però allò important és que volaré, no amb tanta elegància com aquests flamencs, però ho farè per anar a Ses Illes de Mallorca... per tant, dissabte intentaré possar-vos alguna coseta, doncs, us deixerè descansar un quants dies....

Qué bé que estereus sense el "pesat", jejeje d'en Pere... però a la tornada la venjança serà.... bé impressionant.-jajajajaja

 

1 3 4 5 6 7 ••• 79 80