The milky way at Fonts Point in Anza-Borrego Desert State Park.
Badlands illuminated by a crescent moon (out of frame).
--- The Milky Way in different languages ---
Arabic: درب التبانة (Darb Al-Tabbāna) "Hay Merchants Way" or درب اللبانة (Darb Al-Labbāna)' "Milky Way"
Armenian: Յարդ զողի Ճանապարհ hard goghi chanaparh "Straw Thief's Way", from a myth.[1]
Basque: Esne bidea, from Latin
Bosnian: Mliječni Put, "Milky Way" translated from Latin
Bulgarian: Млечен Път, "Milky Way", translated from Latin
Catalan: Via Làctia "Milky Way", translated from Latin
Catalan: Camí de Sant Jaume, "The Road to Santiago"
Chechen: Ça Taxina Taça "the route of scattered straw"
Cherokee: ᎩᎵ ᎤᎵᏒᏍᏓᏅᏱ Gili Ulisvsdanvyi "The Way the Dog Ran Away", from a myth
Chinese: 銀河 "Silver River"
Croatian: Mliječni Put "Milky Way" translated from Latin. Traditionally it was named Kumova slama (Godfather's straw).
Czech: Mléčná dráha "Milky Way" translated from Greek or Latin
Danish: Mælkevejen "The Milky Way"
Dutch: Melkweg "Milky Way" translated from Latin
English: Milky Way, translated from Latin
Erzya: Каргонь ки "Way of the Crane"
Estonian: Linnutee "Way of Birds", from a myth
Finnish: Linnunrata "Way of Birds", from a myth
Faroese: Vetrarbreytin "The Winter Way"
French: La voie lactée "The Milky Way"
Galician: Via Láctea "Milky Way", translated from Latin
Galician: Camiño de Santiago, "The Road to Santiago"
Georgian: ირმის ნახტომი, irmis naxtomi "The Deer Jump"
German: Milchstraße "Milky Way"
Greek: Γαλαξίας κύκλος Galaxias Kyklos "Milky Circle", from a myth
Hebrew: שביל החלב "The Milky Way"
Hindi: आकाशगंगा "Ganges River of Heaven", from a myth
Hungarian: Hadak Útja "The Road of the Warriors", from a myth (historical)
Hungarian: Tejút "Milky Way"
Icelandic: Vetrarbrautin "The Winter Way"
Irish: Bealach na Bó Finne "The Fair Cow's Path"
Irish: Claí Mór na Réaltaí "Great Fence of the Stars"
Irish: Slabhbra Luigh "Lugh's Chain"
Indonesian: Bima Sakti "Poweful Bima", a character in Sanskrit epic Mahabharata
Italian: Via Lattea "Milky Way", translated from Latin
Japanese: 天の川 Ama no Gawa "River of Heaven"
Korean: 은하 eunha "Silver River", from Chinese, or "미리내"(mirinae) in pure Korean. The Milky Way is specifically called "Uri Eunha" ("Our Galaxy")
Latin: Via Lactea "Milky Way", translated from Greek
Latvian: Putnu Ceļš, The Birds' Path
Lithuanian: Paukščių Takas, The Birds' Path
Malay: Bima Sakti "Magical Bima", a character in Sanskrit epic Mahabharata
Maltese: Triq Sant' Anna, "St Anne's way"
Norwegian: Melkeveien "The Milky Way" (Bokmål, comes from Danish)
Norwegian: Vinterbrauta "The Winter Way" (Nynorsk, related to Icelandic)
Persian: راه شیری
Polish: Droga Mleczna "Milky Way", translated from Latin
Portuguese: Via Láctea "Milky Way", translated from Latin, "Estrada de Santiago" "The Road of Santiago" (less common)
Romanian: Calea Lactee "Milky Way", translated from Latin; traditional name: Calea Robilor or Drumul Robilor ("The Road of the Slaves") [3]
Russian: Млечный путь "Milky Way", translated from Latin
Sanskrit: मंदाकिनी "Mandakini", "calm or unhurried"
Scottish Gaelic: Slighe Chlann Uisnich "the path of the children of Uisneach" from celtic mythology
Serbian: Mlečni put "Milky Way", translated from Latin
Serbian: Млечни пут "Milky Way", translated from Latin
Slovak: Mliečna dráha "Milky Way", translated from Latin
Slovene: Rimska cesta "The Roman Road", because pilgrims followed it when traveling to Rome
Spanish: Via láctea "Milky Way", translated from Latin
Spanish: Compostela "Field of Stars", originally from Latin
Spanish: Camino de Santiago "The Road to Santiago"
Swedish: Vintergatan "Winter Street"
Tamil: பால் வழி "Milky Way", translated from Latin
Thai: ทางช้างเผือก "The way of the white elephant"
Turkish: Samanyolu "Road of Straw"
Ukrainian: Чумацький шлях "Way of Chumak"
Vietnamese: Ngân Hà "Silver River", translated from Chinese
Welsh: Llwybr Llaethog "Milky Way", translated from the Latin
Welsh: Caer Wydion "The Fort of Gwydion" (Gwydion)
The milky way at Fonts Point in Anza-Borrego Desert State Park.
Badlands illuminated by a crescent moon (out of frame).
--- The Milky Way in different languages ---
Arabic: درب التبانة (Darb Al-Tabbāna) "Hay Merchants Way" or درب اللبانة (Darb Al-Labbāna)' "Milky Way"
Armenian: Յարդ զողի Ճանապարհ hard goghi chanaparh "Straw Thief's Way", from a myth.[1]
Basque: Esne bidea, from Latin
Bosnian: Mliječni Put, "Milky Way" translated from Latin
Bulgarian: Млечен Път, "Milky Way", translated from Latin
Catalan: Via Làctia "Milky Way", translated from Latin
Catalan: Camí de Sant Jaume, "The Road to Santiago"
Chechen: Ça Taxina Taça "the route of scattered straw"
Cherokee: ᎩᎵ ᎤᎵᏒᏍᏓᏅᏱ Gili Ulisvsdanvyi "The Way the Dog Ran Away", from a myth
Chinese: 銀河 "Silver River"
Croatian: Mliječni Put "Milky Way" translated from Latin. Traditionally it was named Kumova slama (Godfather's straw).
Czech: Mléčná dráha "Milky Way" translated from Greek or Latin
Danish: Mælkevejen "The Milky Way"
Dutch: Melkweg "Milky Way" translated from Latin
English: Milky Way, translated from Latin
Erzya: Каргонь ки "Way of the Crane"
Estonian: Linnutee "Way of Birds", from a myth
Finnish: Linnunrata "Way of Birds", from a myth
Faroese: Vetrarbreytin "The Winter Way"
French: La voie lactée "The Milky Way"
Galician: Via Láctea "Milky Way", translated from Latin
Galician: Camiño de Santiago, "The Road to Santiago"
Georgian: ირმის ნახტომი, irmis naxtomi "The Deer Jump"
German: Milchstraße "Milky Way"
Greek: Γαλαξίας κύκλος Galaxias Kyklos "Milky Circle", from a myth
Hebrew: שביל החלב "The Milky Way"
Hindi: आकाशगंगा "Ganges River of Heaven", from a myth
Hungarian: Hadak Útja "The Road of the Warriors", from a myth (historical)
Hungarian: Tejút "Milky Way"
Icelandic: Vetrarbrautin "The Winter Way"
Irish: Bealach na Bó Finne "The Fair Cow's Path"
Irish: Claí Mór na Réaltaí "Great Fence of the Stars"
Irish: Slabhbra Luigh "Lugh's Chain"
Indonesian: Bima Sakti "Poweful Bima", a character in Sanskrit epic Mahabharata
Italian: Via Lattea "Milky Way", translated from Latin
Japanese: 天の川 Ama no Gawa "River of Heaven"
Korean: 은하 eunha "Silver River", from Chinese, or "미리내"(mirinae) in pure Korean. The Milky Way is specifically called "Uri Eunha" ("Our Galaxy")
Latin: Via Lactea "Milky Way", translated from Greek
Latvian: Putnu Ceļš, The Birds' Path
Lithuanian: Paukščių Takas, The Birds' Path
Malay: Bima Sakti "Magical Bima", a character in Sanskrit epic Mahabharata
Maltese: Triq Sant' Anna, "St Anne's way"
Norwegian: Melkeveien "The Milky Way" (Bokmål, comes from Danish)
Norwegian: Vinterbrauta "The Winter Way" (Nynorsk, related to Icelandic)
Persian: راه شیری
Polish: Droga Mleczna "Milky Way", translated from Latin
Portuguese: Via Láctea "Milky Way", translated from Latin, "Estrada de Santiago" "The Road of Santiago" (less common)
Romanian: Calea Lactee "Milky Way", translated from Latin; traditional name: Calea Robilor or Drumul Robilor ("The Road of the Slaves") [3]
Russian: Млечный путь "Milky Way", translated from Latin
Sanskrit: मंदाकिनी "Mandakini", "calm or unhurried"
Scottish Gaelic: Slighe Chlann Uisnich "the path of the children of Uisneach" from celtic mythology
Serbian: Mlečni put "Milky Way", translated from Latin
Serbian: Млечни пут "Milky Way", translated from Latin
Slovak: Mliečna dráha "Milky Way", translated from Latin
Slovene: Rimska cesta "The Roman Road", because pilgrims followed it when traveling to Rome
Spanish: Via láctea "Milky Way", translated from Latin
Spanish: Compostela "Field of Stars", originally from Latin
Spanish: Camino de Santiago "The Road to Santiago"
Swedish: Vintergatan "Winter Street"
Tamil: பால் வழி "Milky Way", translated from Latin
Thai: ทางช้างเผือก "The way of the white elephant"
Turkish: Samanyolu "Road of Straw"
Ukrainian: Чумацький шлях "Way of Chumak"
Vietnamese: Ngân Hà "Silver River", translated from Chinese
Welsh: Llwybr Llaethog "Milky Way", translated from the Latin
Welsh: Caer Wydion "The Fort of Gwydion" (Gwydion)