I´m singing' in the sun
Die Wiesenschafstelze singt voller Inbrunst.
Ich weiß nicht, ob es ein Liebeslied ist oder die Freude am Leben, denn gleichzeitig werden Nestlinge gefüttert, was gegen ein Liebeslied spricht.
Wie dem auch sei, dieser Anblick ist so herzerwärmend, dass man für ein paar Augenblicke die furchterregenden Nachrichten, die uns zur Zeit beherrschen, vergisst.
The meadow wagtail sings full of fervor.
I don't know if it is a love song or the joy of life, because at the same time nestlings are being fed, which speaks against a love song.
Be that as it may, this sight is so heartwarming that one forgets for a few moments the frightening news that dominates us at the moment.
I´m singing' in the sun
Die Wiesenschafstelze singt voller Inbrunst.
Ich weiß nicht, ob es ein Liebeslied ist oder die Freude am Leben, denn gleichzeitig werden Nestlinge gefüttert, was gegen ein Liebeslied spricht.
Wie dem auch sei, dieser Anblick ist so herzerwärmend, dass man für ein paar Augenblicke die furchterregenden Nachrichten, die uns zur Zeit beherrschen, vergisst.
The meadow wagtail sings full of fervor.
I don't know if it is a love song or the joy of life, because at the same time nestlings are being fed, which speaks against a love song.
Be that as it may, this sight is so heartwarming that one forgets for a few moments the frightening news that dominates us at the moment.