Mosquée Eşrefoğlu <> au centre la fosse à neige ²/₉
🇫🇷 Après sept siècles, contrairement à la plupart des autres constructions en bois seldjoukes, la Mosquée Eşrefoğlu survit et fut utilisées pour divers services, en majorité religieux. Les colonnes sont en bois de cèdre, et, selon la tradition orale, auraient été trempées dans le Lac de Beyşehir six mois avant que le bâtiment ne soit érigé.
Au centre de la mosquée se situe une fosse à neige, jusqu'aux années 1940, cette dernière était remplie de neige des montagnes voisines et utilisée pour rafraîchir la mosquée pendant les étés et fournir l'humidité nécessaire aux composantes en bois de l'édifice.
🇬🇧 After seven centuries, the Eşrefoğlu Mosque, unlike most other Seljuk wooden buildings, survived and was used for various services, mostly religious. The columns are made of cedar wood and, according to oral tradition, were soaked in Lake Beyşehir for six months before the building was constructed.
In the centre of the mosque is a snow pit, which until the 1940s was filled with snow from the nearby mountains and used to cool the mosque in the summer and provide the necessary moisture to the wooden parts of the building.
🇩🇪 Nach sieben Jahrhunderten hat die Moschee von Eşrefoğlu im Gegensatz zu den meisten anderen seldschukischen Holzbauten überlebt und wurde für verschiedene, vor allem religiöse Zwecke genutzt. Die Säulen sind aus Zedernholz und sollen nach mündlicher Überlieferung sechs Monate vor der Errichtung des Gebäudes im Beyşehir-See eingeweicht worden sein.
In der Mitte der Moschee befindet sich eine Schneegrube. Diese wurde bis in die 1940er Jahre mit Schnee aus den umliegenden Bergen gefüllt, um die Moschee im Sommer zu kühlen und die Holzelemente des Gebäudes mit der nötigen Feuchtigkeit zu versorgen.
🇪🇸 Después de siete siglos, a diferencia de la mayoría de los edificios selyúcidas de madera, la mezquita de Eşrefoğlu sobrevivió y se utilizó para diversos servicios, en su mayoría religiosos. Las columnas son de madera de cedro y, según la tradición oral, se empaparon en el lago de Beyşehir seis meses antes de construir el edificio.
En el centro de la mezquita hay un pozo de nieve que, hasta la década de 1940, se llenaba con la nieve de las montañas cercanas y se utilizaba para refrescar la mezquita en verano y proporcionar la humedad necesaria a los componentes de madera del edificio.
🇮🇹 A differenza della maggior parte degli altri edifici selgiuchidi in legno, la Moschea di Eşrefoğlu è sopravvissuta per sette secoli ed è stata utilizzata per varie funzioni, soprattutto religiose. Le colonne sono in legno di cedro e, secondo la tradizione orale, furono immerse nel lago di Beyşehir sei mesi prima della costruzione della moschea.
Al centro della moschea si trova una fossa della neve, che fino agli anni '40 veniva riempita con la neve proveniente dalle montagne vicine per raffreddare la moschea d'estate e garantire l'umidità necessaria al legno dell'edificio.
Mosquée Eşrefoğlu <> au centre la fosse à neige ²/₉
🇫🇷 Après sept siècles, contrairement à la plupart des autres constructions en bois seldjoukes, la Mosquée Eşrefoğlu survit et fut utilisées pour divers services, en majorité religieux. Les colonnes sont en bois de cèdre, et, selon la tradition orale, auraient été trempées dans le Lac de Beyşehir six mois avant que le bâtiment ne soit érigé.
Au centre de la mosquée se situe une fosse à neige, jusqu'aux années 1940, cette dernière était remplie de neige des montagnes voisines et utilisée pour rafraîchir la mosquée pendant les étés et fournir l'humidité nécessaire aux composantes en bois de l'édifice.
🇬🇧 After seven centuries, the Eşrefoğlu Mosque, unlike most other Seljuk wooden buildings, survived and was used for various services, mostly religious. The columns are made of cedar wood and, according to oral tradition, were soaked in Lake Beyşehir for six months before the building was constructed.
In the centre of the mosque is a snow pit, which until the 1940s was filled with snow from the nearby mountains and used to cool the mosque in the summer and provide the necessary moisture to the wooden parts of the building.
🇩🇪 Nach sieben Jahrhunderten hat die Moschee von Eşrefoğlu im Gegensatz zu den meisten anderen seldschukischen Holzbauten überlebt und wurde für verschiedene, vor allem religiöse Zwecke genutzt. Die Säulen sind aus Zedernholz und sollen nach mündlicher Überlieferung sechs Monate vor der Errichtung des Gebäudes im Beyşehir-See eingeweicht worden sein.
In der Mitte der Moschee befindet sich eine Schneegrube. Diese wurde bis in die 1940er Jahre mit Schnee aus den umliegenden Bergen gefüllt, um die Moschee im Sommer zu kühlen und die Holzelemente des Gebäudes mit der nötigen Feuchtigkeit zu versorgen.
🇪🇸 Después de siete siglos, a diferencia de la mayoría de los edificios selyúcidas de madera, la mezquita de Eşrefoğlu sobrevivió y se utilizó para diversos servicios, en su mayoría religiosos. Las columnas son de madera de cedro y, según la tradición oral, se empaparon en el lago de Beyşehir seis meses antes de construir el edificio.
En el centro de la mezquita hay un pozo de nieve que, hasta la década de 1940, se llenaba con la nieve de las montañas cercanas y se utilizaba para refrescar la mezquita en verano y proporcionar la humedad necesaria a los componentes de madera del edificio.
🇮🇹 A differenza della maggior parte degli altri edifici selgiuchidi in legno, la Moschea di Eşrefoğlu è sopravvissuta per sette secoli ed è stata utilizzata per varie funzioni, soprattutto religiose. Le colonne sono in legno di cedro e, secondo la tradizione orale, furono immerse nel lago di Beyşehir sei mesi prima della costruzione della moschea.
Al centro della moschea si trova una fossa della neve, che fino agli anni '40 veniva riempita con la neve proveniente dalle montagne vicine per raffreddare la moschea d'estate e garantire l'umidità necessaria al legno dell'edificio.