Pascal Echevest | Nature
Petites surprises en bord de chemin / Little surprises along the way
🇫🇷 Les petites surprises en bord de chemin
En bordure d’un chemin, dans la forêt de Fontainebleau, cette 🌳lisière🌳 herbeuse a révélé cette surprise, très tôt un matin de Juin : ce Mélitée du mélampyre.
La lisière est un habitat de transition riche en fleurs sauvages, en micro-habitats, et en belles surprises.
Les plantes nectarifères, dont le mélampyre des bois, offrent à la mélitée du mélampyre des ressources vitales pour se nourrir et assurer sa reproduction, tandis que les graminées servent de refuge à ses larves.
La présence du Mélitée des mélampyres montre une excellente qualité écologique de cette zone, et ce papillon participe activement à la pollinisation locale, renforçant la résilience de la flore des lisières.
🌿🌿🌿🌿🌿 🌿🌿🌿🌿🌿
en Little surprises along the way
At the edge of a path in the Fontainebleau forest, this grassy edge revealed this surprise, very early one June morning: this Heath fritillary.
The edge is a transitional habitat rich in wildflowers, micro-habitats and beautiful surprises.
Nectariferous plants, including the wood cow-wheat, provide the Heath fritillary with vital resources for feeding and reproduction, while grasses provide shelter for its larvae.
The presence of this butterfly shows the excellent ecological quality of this area, and it plays an active role in local pollination, reinforcing the resilience of edge flora.
🍀Mélitée du mélampyre / Heath fritillary / Melitaea athalia🍀
Milieu naturel, écosystème : 🌿ourlet calcicole sec🌿
Natural environment, ecosystem: 🌿dry calcicole hem🌿
Petites surprises en bord de chemin / Little surprises along the way
🇫🇷 Les petites surprises en bord de chemin
En bordure d’un chemin, dans la forêt de Fontainebleau, cette 🌳lisière🌳 herbeuse a révélé cette surprise, très tôt un matin de Juin : ce Mélitée du mélampyre.
La lisière est un habitat de transition riche en fleurs sauvages, en micro-habitats, et en belles surprises.
Les plantes nectarifères, dont le mélampyre des bois, offrent à la mélitée du mélampyre des ressources vitales pour se nourrir et assurer sa reproduction, tandis que les graminées servent de refuge à ses larves.
La présence du Mélitée des mélampyres montre une excellente qualité écologique de cette zone, et ce papillon participe activement à la pollinisation locale, renforçant la résilience de la flore des lisières.
🌿🌿🌿🌿🌿 🌿🌿🌿🌿🌿
en Little surprises along the way
At the edge of a path in the Fontainebleau forest, this grassy edge revealed this surprise, very early one June morning: this Heath fritillary.
The edge is a transitional habitat rich in wildflowers, micro-habitats and beautiful surprises.
Nectariferous plants, including the wood cow-wheat, provide the Heath fritillary with vital resources for feeding and reproduction, while grasses provide shelter for its larvae.
The presence of this butterfly shows the excellent ecological quality of this area, and it plays an active role in local pollination, reinforcing the resilience of edge flora.
🍀Mélitée du mélampyre / Heath fritillary / Melitaea athalia🍀
Milieu naturel, écosystème : 🌿ourlet calcicole sec🌿
Natural environment, ecosystem: 🌿dry calcicole hem🌿