traditional old bakery in Bukhara
All over Uzbekistan, simple bread is a companion to lots of meals. In Bukhara, we found an old baker who was very kind an open to us foreign visitors. We were allowed to film and talk to him and his nephew while they were at work.
The traditional way is to prepare the dough, wet it and place it inside the oven. When done, the nephew in this case takes it down with the tongs. More dishes are prepared liks this, e.g. samsa.
Überall in Usbekistan ist einfaches gebackenes Brot ein ständiger Begleiter bei vielen Gerichten. In Buchara fanden wir einen alten Bäcker, der sehr nett und offen zu uns ausländischen Besuchern war. Wir durften filmen, fotografierten und mit ihm und seinem Neffen während der Arbeit sprechen.
Die traditionelle Herstellung ist so, dass der fertige Teig angefeuchtet wird und im Offen an die Wand geklebt wird. Ist er fertig gebacken, nimmt der Neffe sie mit der Greifzange herunter.
Einige weitere Gerichte werden so ähnlich hergestellt, z.B. Samsa.
traditional old bakery in Bukhara
All over Uzbekistan, simple bread is a companion to lots of meals. In Bukhara, we found an old baker who was very kind an open to us foreign visitors. We were allowed to film and talk to him and his nephew while they were at work.
The traditional way is to prepare the dough, wet it and place it inside the oven. When done, the nephew in this case takes it down with the tongs. More dishes are prepared liks this, e.g. samsa.
Überall in Usbekistan ist einfaches gebackenes Brot ein ständiger Begleiter bei vielen Gerichten. In Buchara fanden wir einen alten Bäcker, der sehr nett und offen zu uns ausländischen Besuchern war. Wir durften filmen, fotografierten und mit ihm und seinem Neffen während der Arbeit sprechen.
Die traditionelle Herstellung ist so, dass der fertige Teig angefeuchtet wird und im Offen an die Wand geklebt wird. Ist er fertig gebacken, nimmt der Neffe sie mit der Greifzange herunter.
Einige weitere Gerichte werden so ähnlich hergestellt, z.B. Samsa.