J.L. Briz
Medieval Soul / Alma Medieval (see text)
[Esp. / Eng.]
Nave lateral de la iglesia del Real Monasterio de Santa María de Veruela (ss. XII - XIII). Aragón, España.
“In iniquitatibus conceptus sum: et in peccatis concepit me mater mea.”
Al resonar este versículo y dilatarse sus ecos retumbando de bóveda en bóveda, se levantó un alarido tremendo, que parecía un grito de dolor arrancado a la Humanidad entera por la conciencia de sus maldades, un grito horroroso, formado de todos los lamentos del infortunio, de todos los aullidos de la desesperación, de todas las blasfemias de la impiedad; concierto monstruoso, digno intérprete de los que viven en el pecado y fueron concebidos en la iniquidad.
Gustavo Adolfo Bécquer (Sevilla 1836 - 1870) – Leyenda 18: El Miserere
Lateral aisle of the church of the Royal Veruela Abbey (XIIth - XIIIth century). Aragon, Spain.
”In iniquitatibus conceptus sum: et in peccatis concepit me mater mea”.
As the words of this verse resounded and its echoes reverberated through the church, a terrible wail arose that sounded like a cry of pain from all Humanity for the awareness of their sins; it was a horrible cry produced by all the laments of misfortune, all the shouts of desperation, all the oaths of blasphemy; a monstrous presentation, a worthy interpretation of those who live in sin and were conceived in a state of iniquity.
Gustavo Adolfo Bécquer (Sevilla 1836 - 1870) – Leyenda 18: El Miserere
Medieval Soul / Alma Medieval (see text)
[Esp. / Eng.]
Nave lateral de la iglesia del Real Monasterio de Santa María de Veruela (ss. XII - XIII). Aragón, España.
“In iniquitatibus conceptus sum: et in peccatis concepit me mater mea.”
Al resonar este versículo y dilatarse sus ecos retumbando de bóveda en bóveda, se levantó un alarido tremendo, que parecía un grito de dolor arrancado a la Humanidad entera por la conciencia de sus maldades, un grito horroroso, formado de todos los lamentos del infortunio, de todos los aullidos de la desesperación, de todas las blasfemias de la impiedad; concierto monstruoso, digno intérprete de los que viven en el pecado y fueron concebidos en la iniquidad.
Gustavo Adolfo Bécquer (Sevilla 1836 - 1870) – Leyenda 18: El Miserere
Lateral aisle of the church of the Royal Veruela Abbey (XIIth - XIIIth century). Aragon, Spain.
”In iniquitatibus conceptus sum: et in peccatis concepit me mater mea”.
As the words of this verse resounded and its echoes reverberated through the church, a terrible wail arose that sounded like a cry of pain from all Humanity for the awareness of their sins; it was a horrible cry produced by all the laments of misfortune, all the shouts of desperation, all the oaths of blasphemy; a monstrous presentation, a worthy interpretation of those who live in sin and were conceived in a state of iniquity.
Gustavo Adolfo Bécquer (Sevilla 1836 - 1870) – Leyenda 18: El Miserere