ALBAICÍN - Granada
El Albaicín es un barrio árabe medieval (ahora convertido en un centro bohemio de escritores y artistas) donde las calles adoquinadas y tortuosas conducen al Mirador de San Nicolás, desde donde es posible disfrutar de vistas panorámicas de la Alhambra.
Los bares de tapas y las cafeterías se encuentran en medio de casas encaladas, y los animados puestos de mercado y terrazas de restaurantes bordean la Plaza Larga.
Las antiguas casas del pintor Max Moreau y del compositor Manuel de Falla son ahora museos muy populares.
The Albaicín is a medieval Moorish quarter (now converted into a bohemian center of writers and artists) where winding cobbled streets lead to the Mirador de San Nicolás, from where it is possible to enjoy panoramic views of the Alhambra.
Tapas bars and cafes are nestled amid whitewashed houses, and bustling market stalls and restaurant terraces line Plaza Larga.
The former houses of the painter Max Moreau and the composer Manuel de Falla are now very popular museums.
ALBAICÍN - Granada
El Albaicín es un barrio árabe medieval (ahora convertido en un centro bohemio de escritores y artistas) donde las calles adoquinadas y tortuosas conducen al Mirador de San Nicolás, desde donde es posible disfrutar de vistas panorámicas de la Alhambra.
Los bares de tapas y las cafeterías se encuentran en medio de casas encaladas, y los animados puestos de mercado y terrazas de restaurantes bordean la Plaza Larga.
Las antiguas casas del pintor Max Moreau y del compositor Manuel de Falla son ahora museos muy populares.
The Albaicín is a medieval Moorish quarter (now converted into a bohemian center of writers and artists) where winding cobbled streets lead to the Mirador de San Nicolás, from where it is possible to enjoy panoramic views of the Alhambra.
Tapas bars and cafes are nestled amid whitewashed houses, and bustling market stalls and restaurant terraces line Plaza Larga.
The former houses of the painter Max Moreau and the composer Manuel de Falla are now very popular museums.