ickbins
(VII) THE END
.
what happened before:
Capítulo anterior:
---
Frente a él, cara a cara, como hacía cinco años.
Las mismas llaves, el mismo sombrero, sus gafas de
montura fina, aquel larguísimo pasillo a oscuras, la
misma cámara sobre la mesa de trabajo, su lámpara
encendida...
Todo había quedado anclado en el tiempo desde aquel
momento en el que se le dió por muerto. Aquel miércoles
que nunca existió, en el que la dama de negro le hizo llegar
su mensaje.
Y Benito seguía allí, preso de su locura, frente al reflejo de sí mismo.
Atrapado en un tiempo de nadie del que ya no podía salir.
En efecto, Paramio era el peor de sus fantasmas,
y su propia imagen así se lo mostraba.
---
Right in front of him, face to face, just like five years ago.
The same keys, the same hat, his glasses,
that long dark corridor, the same camera on the table,
the lamp on...
All that had been frozen in time since that day
when he had been left for dead.
That wednesday never existed, the day when
the woman in black sent him her message.
And Benito was still there, imprisoned by
his own madness, facing his own reflection.
Trapped in a time that was no one´s,
from which he could not escape.
Yes indeed, Paramio was the worst ghost to himself.
His own image was the proof.
---------------------------------------------------------------------------
(VII) THE END
.
what happened before:
Capítulo anterior:
---
Frente a él, cara a cara, como hacía cinco años.
Las mismas llaves, el mismo sombrero, sus gafas de
montura fina, aquel larguísimo pasillo a oscuras, la
misma cámara sobre la mesa de trabajo, su lámpara
encendida...
Todo había quedado anclado en el tiempo desde aquel
momento en el que se le dió por muerto. Aquel miércoles
que nunca existió, en el que la dama de negro le hizo llegar
su mensaje.
Y Benito seguía allí, preso de su locura, frente al reflejo de sí mismo.
Atrapado en un tiempo de nadie del que ya no podía salir.
En efecto, Paramio era el peor de sus fantasmas,
y su propia imagen así se lo mostraba.
---
Right in front of him, face to face, just like five years ago.
The same keys, the same hat, his glasses,
that long dark corridor, the same camera on the table,
the lamp on...
All that had been frozen in time since that day
when he had been left for dead.
That wednesday never existed, the day when
the woman in black sent him her message.
And Benito was still there, imprisoned by
his own madness, facing his own reflection.
Trapped in a time that was no one´s,
from which he could not escape.
Yes indeed, Paramio was the worst ghost to himself.
His own image was the proof.
---------------------------------------------------------------------------