Oscar Martín Antón
Hades, dejando mi alma condenada en el Estigia./ Hades, leaving my damned soul in Styx.
Cueva de la Fuente del Francés ( a través del espejo). / Cave of Source of the French . ( Flip horizontal).
♫ Múm - Green Grass Of Tunnel . ♫
Fotografía dedicada a C., pues mis imágenes no están completas sin su poética prosa.
Para acompañar, la música del grupo islandés Múm, en un maravilloso video.
En Hoznayo se encuentra la Fuente del Francés, que fue un balneario de aguas termales en el siglo XIX.
La leyenda cuenta que un abate francés, huyendo de los horrores de la Revolución, vino a parar a estos parajes, ocultándose en la cueva. Y dicen que, de tanto llorar, sus ojos vinieron a irritarse de tal manera que le causaron un mal de la vista. Pero, en una ocasión notó que lavándoselos con las aguas de la fuente, sus ojos sanaron. De ahí el descubrimiento de las virtudes de las aguas y del nombre del lugar.
Photography dedicated to C., because my photos are not complete without her poetic prose.
To accompany, the music of Icelandic group Múm, in a wonderful video.
In the village of Hoznayo is the Source of the French, it was a hot springs resort in the nineteenth century.
Legend has it that a French Abbe, fleeing the horrors of the Revolution, came to stop these places, hiding in the cave. From time to mourn, his eyes Abbe irritararon and caused a bad view. But once he noticed that washing with water from the source, his eyes healed. Hence, the discovery of the virtues of water and place name.
Hades, dejando mi alma condenada en el Estigia./ Hades, leaving my damned soul in Styx.
Cueva de la Fuente del Francés ( a través del espejo). / Cave of Source of the French . ( Flip horizontal).
♫ Múm - Green Grass Of Tunnel . ♫
Fotografía dedicada a C., pues mis imágenes no están completas sin su poética prosa.
Para acompañar, la música del grupo islandés Múm, en un maravilloso video.
En Hoznayo se encuentra la Fuente del Francés, que fue un balneario de aguas termales en el siglo XIX.
La leyenda cuenta que un abate francés, huyendo de los horrores de la Revolución, vino a parar a estos parajes, ocultándose en la cueva. Y dicen que, de tanto llorar, sus ojos vinieron a irritarse de tal manera que le causaron un mal de la vista. Pero, en una ocasión notó que lavándoselos con las aguas de la fuente, sus ojos sanaron. De ahí el descubrimiento de las virtudes de las aguas y del nombre del lugar.
Photography dedicated to C., because my photos are not complete without her poetic prose.
To accompany, the music of Icelandic group Múm, in a wonderful video.
In the village of Hoznayo is the Source of the French, it was a hot springs resort in the nineteenth century.
Legend has it that a French Abbe, fleeing the horrors of the Revolution, came to stop these places, hiding in the cave. From time to mourn, his eyes Abbe irritararon and caused a bad view. But once he noticed that washing with water from the source, his eyes healed. Hence, the discovery of the virtues of water and place name.