Claudia Ioan
BEGINNING/CONTINUATION
AMORE A PRIMA VISTA
"Non conoscendosi, credono
che non sia mai successo nulla tra loro.
Ma che ne pensano le strade, le scale, i corridoi
dove da tempo potevano incrociarsi?
Li stupirebbe molto sapere
che già da parecchio tempo
il caso giocava con loro.
Non ancora pronto del tutto
a mutarsi per loro in destino,
li avvicinava, li allontanava,
gli tagliava la strada.
Vi furono segni, segnali,
che importa se indecifrabili.
Forse tre anni fa
o lo scorso martedì
una fogliolina volò via
da una spalla a un'altra?
Qualcosa fu perduto e qualcosa raccolto.
Valigie accostate nel deposito bagagli.
Una notte, forse, lo stesso sogno,
subito confuso al risveglio.
Ogni inizio è solo un seguito
e il libro degli eventi
è sempre aperto a metà."
di/by Wislawa Zsymborska, da/from La gioia di scrivere. Tutte le poesie (1945-2009), Milano, Adelphi, 2009, p.535
LOVE AT FIRST SIGHT
"Because they didn't know each other earlier, they suppose that
nothing was happening between them.
What of the streets, stairways and corridors
where they could have passed each other long ago?
They'd be greatly astonished
to learn that for a long time
chance had been playing with them.
Not yet wholly ready
to transform into fate for them
it approached them, then backed off,
stood in their way.
There were signs, signals:
but what of it if they were illegible.
Perhaps three years ago,
or last Tuesday
did a certain leaflet fly
from shoulder to shoulder?
There was something lost and picked up.
Bags beside each other in the luggage room.
Perhaps they had the same dream on a certain night,
suddenly erased after waking.
Every beginning
is but a continuation,
and the book of events
is never more than half open."
Informazioni su Wislawa Zsymborska, premio Nobel 1996: it.wikipedia.org/wiki/Wis%C5%82awa_Szymborska
Information on Nobel-Prize-winning poet Wislawa Zsymborska: en.wikipedia.org/wiki/Wis%C5%82awa_Szymborska
A portrait of a woman in Sulaewsi, former Celebes, Indonesia.
Ritratto di donna a Sulawesi, ex-Celebes, Indonesia.
BEGINNING/CONTINUATION
AMORE A PRIMA VISTA
"Non conoscendosi, credono
che non sia mai successo nulla tra loro.
Ma che ne pensano le strade, le scale, i corridoi
dove da tempo potevano incrociarsi?
Li stupirebbe molto sapere
che già da parecchio tempo
il caso giocava con loro.
Non ancora pronto del tutto
a mutarsi per loro in destino,
li avvicinava, li allontanava,
gli tagliava la strada.
Vi furono segni, segnali,
che importa se indecifrabili.
Forse tre anni fa
o lo scorso martedì
una fogliolina volò via
da una spalla a un'altra?
Qualcosa fu perduto e qualcosa raccolto.
Valigie accostate nel deposito bagagli.
Una notte, forse, lo stesso sogno,
subito confuso al risveglio.
Ogni inizio è solo un seguito
e il libro degli eventi
è sempre aperto a metà."
di/by Wislawa Zsymborska, da/from La gioia di scrivere. Tutte le poesie (1945-2009), Milano, Adelphi, 2009, p.535
LOVE AT FIRST SIGHT
"Because they didn't know each other earlier, they suppose that
nothing was happening between them.
What of the streets, stairways and corridors
where they could have passed each other long ago?
They'd be greatly astonished
to learn that for a long time
chance had been playing with them.
Not yet wholly ready
to transform into fate for them
it approached them, then backed off,
stood in their way.
There were signs, signals:
but what of it if they were illegible.
Perhaps three years ago,
or last Tuesday
did a certain leaflet fly
from shoulder to shoulder?
There was something lost and picked up.
Bags beside each other in the luggage room.
Perhaps they had the same dream on a certain night,
suddenly erased after waking.
Every beginning
is but a continuation,
and the book of events
is never more than half open."
Informazioni su Wislawa Zsymborska, premio Nobel 1996: it.wikipedia.org/wiki/Wis%C5%82awa_Szymborska
Information on Nobel-Prize-winning poet Wislawa Zsymborska: en.wikipedia.org/wiki/Wis%C5%82awa_Szymborska
A portrait of a woman in Sulaewsi, former Celebes, Indonesia.
Ritratto di donna a Sulawesi, ex-Celebes, Indonesia.