cjoni
Explore: The dawning...
Timeless sea breezes that for aeons have blown ancients rocks, you are the purest space coming from afar...(Maria Rilke)...
This stretch of coast in Norway is a gem towards the sea, but at the same time has a dramatic story to tell: The sea here is Norway's most exposed to storms: In the autumn and winter storms, the waves can reach 30m high. And the beds of the lighthouse keepers far out in the sea, moved across the floor as they slept. The story tells of a brave woman: Gjertrud 1814-1900: Her father was a famous pilot, and died at sea in 1823. She fought to keep her father's pilot certificate. And she was married to four sailors in turn. The first three perished at sea a few years apart. When she mourned for them, she went up on a great rock, and looked out over the sea for them. And this stone has been given her name "Gjertrud stone".
Dieser Küstenabschnitt in Norwegen ist ein Juwel in Richtung Meer, hat aber gleichzeitig eine dramatische Geschichte zu erzählen: Das Meer hier ist Norwegens am stärksten Stürmen ausgesetzt: In den Herbst- und Winterstürmen können die Wellen 30 m hoch werden. Und die Betten der Leuchtturmwärter weit draußen im Meer bewegten sich im Schlaf über den Boden. Die Geschichte erzählt von einer tapferen Frau: Gjertrud 1814-1900: Ihr Vater war ein berühmter Pilot und starb 1823 auf See. Sie kämpfte darum, den Pilotenschein ihres Vaters zu behalten. Und sie war wiederum mit vier Matrosen verheiratet. Die ersten drei starben im Abstand von einigen Jahren auf See. Als sie um sie trauerte, stieg sie auf einen großen Felsen und suchte sie auf dem Meer. Und dieser Stein hat ihren Namen "Gjertrud-Stein" bekommen
Este tramo de costa de Noruega es una joya hacia el mar, pero al mismo tiempo tiene una historia dramática que contar: el mar aquí es el más expuesto a las tormentas de Noruega: en las tormentas de otoño e invierno, las olas pueden alcanzar los 30 m de altura. Y las camas de los fareros, lejos en el mar, se movían por el suelo mientras dormían. La historia habla de una mujer valiente: Gjertrud 1814-1900: Su padre era un piloto famoso y murió en el mar en 1823. Luchó para mantener el certificado de piloto de su padre. Y ella estaba casada con cuatro marineros a su vez. Los tres primeros perecieron en el mar con unos pocos años de diferencia. Cuando hizo duelo por ellos, subió a una gran roca y miró hacia el mar en busca de ellos. Y a esta piedra se le ha dado el nombre de "piedra de Gjertrud".
Cette partie de la côte norvégienne est un joyau face à la mer, mais a en même temps une histoire dramatique à raconter : la mer ici est la plus exposée aux tempêtes de Norvège : lors des tempêtes d'automne et d'hiver, les vagues peuvent atteindre 30 m de haut. Et les lits des gardiens de phare loin dans la mer, se déplaçaient sur le sol pendant leur sommeil. L'histoire raconte l'histoire d'une femme courageuse : Gjertrud 1814-1900 : Son père était un pilote célèbre, et mourut en mer en 1823. Elle s'est battue pour conserver le brevet de pilote de son père. Et elle était mariée à quatre marins à tour de rôle. Les trois premiers périrent en mer à quelques années d'intervalle. Lorsqu'elle les pleura, elle monta sur un grand rocher et les regarda sur la mer. Et cette pierre a reçu son nom de "pierre de Gjertrud"...
Explore: The dawning...
Timeless sea breezes that for aeons have blown ancients rocks, you are the purest space coming from afar...(Maria Rilke)...
This stretch of coast in Norway is a gem towards the sea, but at the same time has a dramatic story to tell: The sea here is Norway's most exposed to storms: In the autumn and winter storms, the waves can reach 30m high. And the beds of the lighthouse keepers far out in the sea, moved across the floor as they slept. The story tells of a brave woman: Gjertrud 1814-1900: Her father was a famous pilot, and died at sea in 1823. She fought to keep her father's pilot certificate. And she was married to four sailors in turn. The first three perished at sea a few years apart. When she mourned for them, she went up on a great rock, and looked out over the sea for them. And this stone has been given her name "Gjertrud stone".
Dieser Küstenabschnitt in Norwegen ist ein Juwel in Richtung Meer, hat aber gleichzeitig eine dramatische Geschichte zu erzählen: Das Meer hier ist Norwegens am stärksten Stürmen ausgesetzt: In den Herbst- und Winterstürmen können die Wellen 30 m hoch werden. Und die Betten der Leuchtturmwärter weit draußen im Meer bewegten sich im Schlaf über den Boden. Die Geschichte erzählt von einer tapferen Frau: Gjertrud 1814-1900: Ihr Vater war ein berühmter Pilot und starb 1823 auf See. Sie kämpfte darum, den Pilotenschein ihres Vaters zu behalten. Und sie war wiederum mit vier Matrosen verheiratet. Die ersten drei starben im Abstand von einigen Jahren auf See. Als sie um sie trauerte, stieg sie auf einen großen Felsen und suchte sie auf dem Meer. Und dieser Stein hat ihren Namen "Gjertrud-Stein" bekommen
Este tramo de costa de Noruega es una joya hacia el mar, pero al mismo tiempo tiene una historia dramática que contar: el mar aquí es el más expuesto a las tormentas de Noruega: en las tormentas de otoño e invierno, las olas pueden alcanzar los 30 m de altura. Y las camas de los fareros, lejos en el mar, se movían por el suelo mientras dormían. La historia habla de una mujer valiente: Gjertrud 1814-1900: Su padre era un piloto famoso y murió en el mar en 1823. Luchó para mantener el certificado de piloto de su padre. Y ella estaba casada con cuatro marineros a su vez. Los tres primeros perecieron en el mar con unos pocos años de diferencia. Cuando hizo duelo por ellos, subió a una gran roca y miró hacia el mar en busca de ellos. Y a esta piedra se le ha dado el nombre de "piedra de Gjertrud".
Cette partie de la côte norvégienne est un joyau face à la mer, mais a en même temps une histoire dramatique à raconter : la mer ici est la plus exposée aux tempêtes de Norvège : lors des tempêtes d'automne et d'hiver, les vagues peuvent atteindre 30 m de haut. Et les lits des gardiens de phare loin dans la mer, se déplaçaient sur le sol pendant leur sommeil. L'histoire raconte l'histoire d'une femme courageuse : Gjertrud 1814-1900 : Son père était un pilote célèbre, et mourut en mer en 1823. Elle s'est battue pour conserver le brevet de pilote de son père. Et elle était mariée à quatre marins à tour de rôle. Les trois premiers périrent en mer à quelques années d'intervalle. Lorsqu'elle les pleura, elle monta sur un grand rocher et les regarda sur la mer. Et cette pierre a reçu son nom de "pierre de Gjertrud"...