Barbara DALMAZZO-TEMPEL
C'est un espace entièrement dédié à la déesse indienne de la terre. Ouvert en 1996, ce musée s'organise comme une citadelle sacrée d'époque. Il se représente comme un autel à la Terre Mère (Pachamama en Quechua et Aymara), ...
... cette divinité associée à la vie, aux semences, et placée au centre de la cosmovision et des mythologies des peuples autochtones de la région.
ENGHLISH :
It is a space dedicated to the Indian goddess of the earth. Opened in 1996, this museum is organized as a sacred citadel as formerly. It is like an altar to Mother Earth (Pachamama in Quechua and Aymara),that divinity associated to life, to seeds, and placed in the center of the worldview and mythologies of the indigenous peoples of the region.
C'est un espace entièrement dédié à la déesse indienne de la terre. Ouvert en 1996, ce musée s'organise comme une citadelle sacrée d'époque. Il se représente comme un autel à la Terre Mère (Pachamama en Quechua et Aymara), ...
... cette divinité associée à la vie, aux semences, et placée au centre de la cosmovision et des mythologies des peuples autochtones de la région.
ENGHLISH :
It is a space dedicated to the Indian goddess of the earth. Opened in 1996, this museum is organized as a sacred citadel as formerly. It is like an altar to Mother Earth (Pachamama in Quechua and Aymara),that divinity associated to life, to seeds, and placed in the center of the worldview and mythologies of the indigenous peoples of the region.