Back to photostream

Lapin | Rabbit

Pas de FAV sans commentaire.

No FAV without comment

 

A l'affût dans l'attente de quelque oiseau ou renard, c'est finalement un lapin qui est passé devant l'objectif.

 

Comme on dit chez nous : faute de grives, on mange des merles.

 

Bonne journée à tous.

Merci pour vos visites et commentaires

 

en ---------------

 

Waiting in expectation of some bird or fox, this is finally a rabbit that is spent in front of the goal.

 

As we say at home : due to a lack of thrushes, one eats blackbirds.

 

Good day to all.

Thank you for your visits and comments

 

de ---------------

 

Nach der wartezeit auf etwas, vogel oder fuchs, das ist endlich mal ein kaninchen, die vergangenheit vor dem ziel.

 

Wie sagt man bei uns : mach das beste draus, man isst amseln.

 

Guten tag an alle.

Danke für eure besuche und kommentare

 

es ---------------

 

En espera en espera de algún pájaro o la fox, esta es, finalmente, un conejo que se pasa frente a la meta.

 

Como decimos en casa : debido a la falta de zorzales, uno se come los mirlos.

 

Buen día a todos.

Gracias por sus visitas y comentarios

 

nl ---------------

 

Het wachten in de verwachting van het aantal vogels of fox, dit is eindelijk een konijn die is doorgebracht in de voorkant van het doel.

 

Als we zeggen thuis : te wijten aan een gebrek van lijsters, men eet merels.

 

Goede dag allemaal.

Dank u voor uw bezoeken en opmerkingen

 

it ---------------

 

In attesa in attesa di qualche uccello o fox, questo è finalmente un coniglio che è trascorso davanti l'obiettivo.

 

Come si dice a casa : a causa della mancanza di tordi, si mangia merli.

 

Buona giornata a tutte.

Grazie per le vostre visite e commenti

 

pt ---------------

 

À espera, na expectativa de algum pássaro ou fox, isto é, finalmente, um coelho que é gasto na frente do gol.

 

Como dizemos em casa : devido à falta de tordos, come-se melros.

 

Bom dia a todos.

Obrigado por suas visitas e comentários de

4,123 views
58 faves
80 comments
Uploaded on April 5, 2016
Taken on February 19, 2016