Alberto IANCER
Bititlecce (Progetto Percezione) - Becyclis (Perseption Project)
Ho letto da qualche parte che se si scrive una parola mantenendo la posizione della prima e dell'ultima lettera e si sposta la posizione delle lettere all'interno della parola il cervello nel leggerla la comprende e la identifica comunque ( é possibile leggere anche un libro scritto in questo modo ); cosi ho voluto creare questa similitudine nella distorsione che c'é tra il titolo della foto "Bititlecce" (distorsione nella parola biciclette) e l'immagine raffigurata (biciclette distorte da un vetro su cui scorreva dell'acqua).
I read somewhere that if you write a word while keeping the position of the first and last letter and moving the position of the letters inside the word the brain in reading it understands and identifies it anyway, so I wanted to create this similarity in the distortion that exists between the title of the photo "Becyclis" (distortion in the word bicycles) and the image depicted (bicycles distorted by a glass on which water flowed). I'm not sure if it works in English but in Italian language it works very well you can even read a book in this way.
Bititlecce (Progetto Percezione) - Becyclis (Perseption Project)
Ho letto da qualche parte che se si scrive una parola mantenendo la posizione della prima e dell'ultima lettera e si sposta la posizione delle lettere all'interno della parola il cervello nel leggerla la comprende e la identifica comunque ( é possibile leggere anche un libro scritto in questo modo ); cosi ho voluto creare questa similitudine nella distorsione che c'é tra il titolo della foto "Bititlecce" (distorsione nella parola biciclette) e l'immagine raffigurata (biciclette distorte da un vetro su cui scorreva dell'acqua).
I read somewhere that if you write a word while keeping the position of the first and last letter and moving the position of the letters inside the word the brain in reading it understands and identifies it anyway, so I wanted to create this similarity in the distortion that exists between the title of the photo "Becyclis" (distortion in the word bicycles) and the image depicted (bicycles distorted by a glass on which water flowed). I'm not sure if it works in English but in Italian language it works very well you can even read a book in this way.