Deux ch'tis, un grand et un petit !
En 1913, en souvenir du quatre-vingtième anniversaire de l'élection d'Alphonse de Lamartine comme député de Bergues, la ville organise de grandes fêtes, intitulées les Fêtes lamartiniennes. Un nouveau géant processionnel appelé L'électeur de Lamartine est inauguré pour l'occasion. Le géant vêtu d'une redingote, coiffé d'un chapeau haut de forme et nanti d'un grand parapluie appelé dans la cité un "berguenard", a l'allure d'un bourgeois du XIX° siècle. En effet, à l'époque de l'élection du poète, seuls les bourgeois pouvaient voter, en vertu du système du suffrage censitaire réservant le droit de vote aux contribuables versant un montant minimal d'impôts.
In 1913, in memory of the eightieth anniversary of the election of Alphonse de Lamartine as deputy of Bergues, the town organised large celebrations, called the Lamartine Festivals. A new processional giant called L'électeur de Lamartine was inaugurated for the occasion. The giant, dressed in a frock coat, wearing a top hat and carrying a large umbrella known in the town as a "berguenard", looks like a 19th century bourgeois. Indeed, at the time of the poet's election, only the bourgeois could vote, by virtue of the system of censal suffrage reserving the right to vote to taxpayers paying a minimum amount of tax.
(Source: Le Patrimoine des Communes du Nord)
Si vous vous reconnaissez sur cette photo et si cela vous dérange, je supprimerai ma publication immédiatement sur demande de votre part.
A l'inverse, je peux également vous faire parvenir la photo si vous le désirez.
Mon but est de partager les beaux moments de la vie qui passe et jamais je ne me permettrais de me moquer ou de tourner en dérision les personnes présentes sur mes clichés.
Deux ch'tis, un grand et un petit !
En 1913, en souvenir du quatre-vingtième anniversaire de l'élection d'Alphonse de Lamartine comme député de Bergues, la ville organise de grandes fêtes, intitulées les Fêtes lamartiniennes. Un nouveau géant processionnel appelé L'électeur de Lamartine est inauguré pour l'occasion. Le géant vêtu d'une redingote, coiffé d'un chapeau haut de forme et nanti d'un grand parapluie appelé dans la cité un "berguenard", a l'allure d'un bourgeois du XIX° siècle. En effet, à l'époque de l'élection du poète, seuls les bourgeois pouvaient voter, en vertu du système du suffrage censitaire réservant le droit de vote aux contribuables versant un montant minimal d'impôts.
In 1913, in memory of the eightieth anniversary of the election of Alphonse de Lamartine as deputy of Bergues, the town organised large celebrations, called the Lamartine Festivals. A new processional giant called L'électeur de Lamartine was inaugurated for the occasion. The giant, dressed in a frock coat, wearing a top hat and carrying a large umbrella known in the town as a "berguenard", looks like a 19th century bourgeois. Indeed, at the time of the poet's election, only the bourgeois could vote, by virtue of the system of censal suffrage reserving the right to vote to taxpayers paying a minimum amount of tax.
(Source: Le Patrimoine des Communes du Nord)
Si vous vous reconnaissez sur cette photo et si cela vous dérange, je supprimerai ma publication immédiatement sur demande de votre part.
A l'inverse, je peux également vous faire parvenir la photo si vous le désirez.
Mon but est de partager les beaux moments de la vie qui passe et jamais je ne me permettrais de me moquer ou de tourner en dérision les personnes présentes sur mes clichés.