Coming of Age . . .
The development of humans from childhood to full adulthood, see adolescence · Genre names derived from this for fictional works ...
In German, this used to be called a “developmental novel” ... and I too would like to go “back to the old days” with this image today, because there were actually at least two occasions in Düsseldorf when Nikon rented museum rooms to showcase the company's products.
Since I am currently interested in the topic of
transmission and reflection,
I can assure you that the glass pane required for this belongs to a Nikon display case, and when looking at the cameras on display, from 2017 and earlier, one today has the feeling of looking at Stone Age tools. Development is rapid.
Nikon has a branch, the most important one in Germany and Europe (like Canon, but in the affluent suburbs), naturally in Düsseldorf, where the largest Japanese community in Europe is located.
I look back on this with nostalgia, because Sylvia wanted to be busy about 14 days a week, so we were present everywhere.
Of course, there are photos where the soft-focus portraits are reproduced in their entirety, as is the viewer with the beautiful eyelashes (the only sharp area in the image).
I really worked on these for hours, only to throw them in the trash and opt for the cutting composition you see here which is nearly SOOC.
It's as if the young, pretty woman were wading through water.
Deutsch
Die Entwicklung des Menschen von der Kindheit hin zum vollen Erwachsensein, siehe Adoleszenz · davon abgeleitete Genrebezeichnungen für fiktionale Werke ...
Im Deutschen nannte man das früher "Entwicklungsroman" ... und auch ich möchte heute mit diesem Bild "nach Früher" gehen, denn es gab in Düsseldorf tatsächlich mindestens 2 Mal die Situation, das Nikon Museumsräume gemietet hat, um die Firmenprodukte vorzustellen.
Da mich gerade das Thema
Transmission und Reflexion
interessiert, seid versichert, die dafür hier notwendige Glasscheibe gehört zu einer Nikonvitrine und bei den ausgestellten Kameras, 2017 und rücklaufend, hat man heute das Gefühl, Steinzeitwerkzeuge zu betrachten. Die Entwicklung ist rasant.
Nikon hat eine Niederlassung, die Wichtigste in Deutschland und Europa (wie Canon, jedoch im Speckgürtel) natürlich in Düsseldorf, wo wohl die größte japanische Community in Europa existiert.
Wehmütig schau ich darauf zurück, weil Sylvia so ungefähr 14 Tage die Woche beschäftigt sein wollte und wir deshalb überall present waren.
Es gibt natürlich Fotos, wo die im Original weichgezeichneten Portraits vollständig wiedergegeben werden, wie auch die Betrachterin mit den schönen Augenwimpern (der einzig scharfe Bereich im Bild).
An diesen habe ich wirklich stundenlang gearbeitet, um sie dann in die Tonne zu wuchten und mich für die anschneidende Komposition zu entscheiden, die ihr hier seht, die quasi SOOC ist.
Es hat 'was als würde die junge hübsche Frau durch Wasser waten ...
_MG_5598_pa2
Coming of Age . . .
The development of humans from childhood to full adulthood, see adolescence · Genre names derived from this for fictional works ...
In German, this used to be called a “developmental novel” ... and I too would like to go “back to the old days” with this image today, because there were actually at least two occasions in Düsseldorf when Nikon rented museum rooms to showcase the company's products.
Since I am currently interested in the topic of
transmission and reflection,
I can assure you that the glass pane required for this belongs to a Nikon display case, and when looking at the cameras on display, from 2017 and earlier, one today has the feeling of looking at Stone Age tools. Development is rapid.
Nikon has a branch, the most important one in Germany and Europe (like Canon, but in the affluent suburbs), naturally in Düsseldorf, where the largest Japanese community in Europe is located.
I look back on this with nostalgia, because Sylvia wanted to be busy about 14 days a week, so we were present everywhere.
Of course, there are photos where the soft-focus portraits are reproduced in their entirety, as is the viewer with the beautiful eyelashes (the only sharp area in the image).
I really worked on these for hours, only to throw them in the trash and opt for the cutting composition you see here which is nearly SOOC.
It's as if the young, pretty woman were wading through water.
Deutsch
Die Entwicklung des Menschen von der Kindheit hin zum vollen Erwachsensein, siehe Adoleszenz · davon abgeleitete Genrebezeichnungen für fiktionale Werke ...
Im Deutschen nannte man das früher "Entwicklungsroman" ... und auch ich möchte heute mit diesem Bild "nach Früher" gehen, denn es gab in Düsseldorf tatsächlich mindestens 2 Mal die Situation, das Nikon Museumsräume gemietet hat, um die Firmenprodukte vorzustellen.
Da mich gerade das Thema
Transmission und Reflexion
interessiert, seid versichert, die dafür hier notwendige Glasscheibe gehört zu einer Nikonvitrine und bei den ausgestellten Kameras, 2017 und rücklaufend, hat man heute das Gefühl, Steinzeitwerkzeuge zu betrachten. Die Entwicklung ist rasant.
Nikon hat eine Niederlassung, die Wichtigste in Deutschland und Europa (wie Canon, jedoch im Speckgürtel) natürlich in Düsseldorf, wo wohl die größte japanische Community in Europa existiert.
Wehmütig schau ich darauf zurück, weil Sylvia so ungefähr 14 Tage die Woche beschäftigt sein wollte und wir deshalb überall present waren.
Es gibt natürlich Fotos, wo die im Original weichgezeichneten Portraits vollständig wiedergegeben werden, wie auch die Betrachterin mit den schönen Augenwimpern (der einzig scharfe Bereich im Bild).
An diesen habe ich wirklich stundenlang gearbeitet, um sie dann in die Tonne zu wuchten und mich für die anschneidende Komposition zu entscheiden, die ihr hier seht, die quasi SOOC ist.
Es hat 'was als würde die junge hübsche Frau durch Wasser waten ...
_MG_5598_pa2