Winter view on the palace :)
Small palace in the park in Winter scenery :)
Karl Dittrich's Representative Villa (now the museum) - This residence was built by Karl Dittrich in 1885-1890. He was The Chairman of Żyrardów Factory Joint-Stock Company Association "Hielle & Dittrich". The villa served its purpose as representational one. The distinguished guests were welcomed here and also some vital decisions concerning the factory were made.
Widok na pałacyk w zimowej scenerii :)
Pałacyk reprezentacyjny Karola Dittricha (współwłaściciela Zakładów Żyrardowskich) - eklektyczny, z lat 1885 - 1890, typ neorenesansowej rezydencji w tzw. kostiumie francuskim. Pałacyk pełnił funkcje reprezentacyjne, przyjmowano tu ważnych gości oraz podejmowano ważne decyzje dotyczące fabryki. Obecnie w pałacyku znajduje się siedziba Muzeum Mazowsza Zachodniego.
Winter view on the palace :)
Small palace in the park in Winter scenery :)
Karl Dittrich's Representative Villa (now the museum) - This residence was built by Karl Dittrich in 1885-1890. He was The Chairman of Żyrardów Factory Joint-Stock Company Association "Hielle & Dittrich". The villa served its purpose as representational one. The distinguished guests were welcomed here and also some vital decisions concerning the factory were made.
Widok na pałacyk w zimowej scenerii :)
Pałacyk reprezentacyjny Karola Dittricha (współwłaściciela Zakładów Żyrardowskich) - eklektyczny, z lat 1885 - 1890, typ neorenesansowej rezydencji w tzw. kostiumie francuskim. Pałacyk pełnił funkcje reprezentacyjne, przyjmowano tu ważnych gości oraz podejmowano ważne decyzje dotyczące fabryki. Obecnie w pałacyku znajduje się siedziba Muzeum Mazowsza Zachodniego.