palace in Krokowa
And we arriwed to Krokowa :)
Krokowa is an old Kashubian village with records of it dating back to 1288. The oldest building in the village is a 14th century castle/palace re-built in 1784 and again in the 19th century, formerly with fortifications and a moat with a bridge. The moat and the bridge are still there. The castle used to belong to the von Krockow (Polish version: Krokowski) family for seven centuries. Now in the palace is a conference centre and a hotel. The castle is surrounded a beautiful park, which used to be the pride of countess Luiza von Krokow (one of the most famous resident of the palace), who contributed greatly to the development of the castle in 18th century. The park has been partially reconstructed.
Przyjechaliśmy do Krokowej :)
Krokowa - pierwsze historyczne wzmianki o wsi pochodzą z dokumentu z 1285 r., w którym jako właściciel Krokowej i wielu innych okolicznych wsi wymieniany jest Gneomar Crockau. Już w końcu XIII w. w Krokowej istniał gródek położony na wyspie wśród bagien, zastąpiony później murowaną wieżą mieszkalno-obronną. W II poł XV w. oraz na przełomie XVI i XVII w. gródek rozbudowano w niewielki zamek rycerski otoczony fosą. W II poł. XVII w. zamek przebudowano, przekształcając go w reprezentacyjny pałac szlachecki. W tym samym czasie założono park krajobrazowy, który zaliczany był do największych w Europie. W XIX i I poł. XX w. pałac przechodził następne przebudowy i modernizacje. Po II wojnie światowej majątek przeszedł na rzecz Skarbu Państwa, zaś w 1989 r., z inicjatywy potomka rodziny von Krockow - grafa Albrechta oraz ówczesnego wójta Gminy Krokowa Kazimierza Plocke, odrestaurowano pałac i park. Obecnie w pałacu mieści się hotel oraz restauracja.
palace in Krokowa
And we arriwed to Krokowa :)
Krokowa is an old Kashubian village with records of it dating back to 1288. The oldest building in the village is a 14th century castle/palace re-built in 1784 and again in the 19th century, formerly with fortifications and a moat with a bridge. The moat and the bridge are still there. The castle used to belong to the von Krockow (Polish version: Krokowski) family for seven centuries. Now in the palace is a conference centre and a hotel. The castle is surrounded a beautiful park, which used to be the pride of countess Luiza von Krokow (one of the most famous resident of the palace), who contributed greatly to the development of the castle in 18th century. The park has been partially reconstructed.
Przyjechaliśmy do Krokowej :)
Krokowa - pierwsze historyczne wzmianki o wsi pochodzą z dokumentu z 1285 r., w którym jako właściciel Krokowej i wielu innych okolicznych wsi wymieniany jest Gneomar Crockau. Już w końcu XIII w. w Krokowej istniał gródek położony na wyspie wśród bagien, zastąpiony później murowaną wieżą mieszkalno-obronną. W II poł XV w. oraz na przełomie XVI i XVII w. gródek rozbudowano w niewielki zamek rycerski otoczony fosą. W II poł. XVII w. zamek przebudowano, przekształcając go w reprezentacyjny pałac szlachecki. W tym samym czasie założono park krajobrazowy, który zaliczany był do największych w Europie. W XIX i I poł. XX w. pałac przechodził następne przebudowy i modernizacje. Po II wojnie światowej majątek przeszedł na rzecz Skarbu Państwa, zaś w 1989 r., z inicjatywy potomka rodziny von Krockow - grafa Albrechta oraz ówczesnego wójta Gminy Krokowa Kazimierza Plocke, odrestaurowano pałac i park. Obecnie w pałacu mieści się hotel oraz restauracja.