Pieter Paul Rubens (Siegen, 28 giugno 1577 – Anversa, 30 maggio 1640) - La sconfitta di Sennacherib (1617) Olio su tavola di quercia - dimensioni 97,7 x 122,7 cm - Alte Pinakothek Monaco di Baviera
Pieter Paul Rubens (Siegen, 28 June 1577 - Antwerp, 30 May 1640) - The defeat of Sennacherib (1617) Oil on oak panel - dimensions 97.7 x 122.7 cm - Alte Pinakothek Munich
Si tratta di un episodio piuttosto raro in pittura, l'evento raffigurato è descritto nel Secondo Libro dei re della Bibbia.
Sennacherib, re assiro, aveva cinto d'assedio Gerusalemme, determinato a distruggerla. Ezechia, re di Giuda, invocò l'intervento divino in difesa della città, mentre l'esercito assiro si era acquartierato sotto le mure di Gerusalemme.
La preghiera di Ezechia, come aveva profetato Isaia, trovò ascolto e «in quella notte l'angelo del Signore scese e percosse nell'accampamento degli Assiri centottantacinquemila uomini. Quando i superstiti si alzarono al mattino, ecco, quelli erano tutti morti» (2 Re; 19,35). Sennacherib sciolse l'assedio e tornò a Ninive dove poi morì.
It is a rather rare episode in painting, the event depicted is described in the Second Book of the kings of the Bible.
Sennacherib, Assyrian king, had besieged Jerusalem, determined to destroy it. Hezekiah, king of Judah, invoked divine intervention in defense of the city, while the Assyrian army was quartered under the walls of Jerusalem.
Hezekiah's prayer, as Isaiah had prophesied, was heard and "on that night the angel of the Lord came down and struck one hundred and eighty-five thousand men in the Assyrian camp. When the survivors got up in the morning, behold, they were all dead "(2 Kings; 19:35). Sennacherib lifted the siege and returned to Nineveh where he later died.
Pieter Paul Rubens (Siegen, 28 giugno 1577 – Anversa, 30 maggio 1640) - La sconfitta di Sennacherib (1617) Olio su tavola di quercia - dimensioni 97,7 x 122,7 cm - Alte Pinakothek Monaco di Baviera
Pieter Paul Rubens (Siegen, 28 June 1577 - Antwerp, 30 May 1640) - The defeat of Sennacherib (1617) Oil on oak panel - dimensions 97.7 x 122.7 cm - Alte Pinakothek Munich
Si tratta di un episodio piuttosto raro in pittura, l'evento raffigurato è descritto nel Secondo Libro dei re della Bibbia.
Sennacherib, re assiro, aveva cinto d'assedio Gerusalemme, determinato a distruggerla. Ezechia, re di Giuda, invocò l'intervento divino in difesa della città, mentre l'esercito assiro si era acquartierato sotto le mure di Gerusalemme.
La preghiera di Ezechia, come aveva profetato Isaia, trovò ascolto e «in quella notte l'angelo del Signore scese e percosse nell'accampamento degli Assiri centottantacinquemila uomini. Quando i superstiti si alzarono al mattino, ecco, quelli erano tutti morti» (2 Re; 19,35). Sennacherib sciolse l'assedio e tornò a Ninive dove poi morì.
It is a rather rare episode in painting, the event depicted is described in the Second Book of the kings of the Bible.
Sennacherib, Assyrian king, had besieged Jerusalem, determined to destroy it. Hezekiah, king of Judah, invoked divine intervention in defense of the city, while the Assyrian army was quartered under the walls of Jerusalem.
Hezekiah's prayer, as Isaiah had prophesied, was heard and "on that night the angel of the Lord came down and struck one hundred and eighty-five thousand men in the Assyrian camp. When the survivors got up in the morning, behold, they were all dead "(2 Kings; 19:35). Sennacherib lifted the siege and returned to Nineveh where he later died.