Giotto (1267 circa – 8 gennaio 1337 ) - Dormitio Virginis (o il Transito della Vergine o la Morte di Maria) (1312-1314 circa) -Tecnica: tempera e oro su tavola - dimensioni: 74,7×173,4 cm - Gemäldegalerie, Berlino
Giotto (1267 circa - 8 January 1337) - Dormitio Virginis (or the Transit of the Virgin or the Death of Mary) (circa 1312-1314) - Technique: tempera and gold on board - dimensions: 74.7 × 173.4 cm - Gemäldegalerie, Berlin
La Dormitio Virginis, ovvero il Transito della Vergine, è rappresentato con uno schema di base tradizionale, col cataletto di Maria circondato da angeli e dagli Apostoli, mentre al centro si leva il Cristo che ne regge l'"animula" rappresentata come una bambina. Il momento è quello della deposizione quando la Vergine morta è calata nel sepolcro con l'aiuto degli angeli che reggono i lembi del sudario e un apostolo che si piega per sostenerla abbracciandone il busto.
Innovativo è l'efficace utilizzo dello spazio in profondità, con i personaggi che si dispongono su più piani in maniera molto naturale, a differenza delle opere di tradizione duecentesca. Si tratta di un espediente già usato nella Maestà di Ognissanti, ma qui appare applicato in maniera più matura, con le figure più lontane che scompaiono dietro le aureole dei personaggi in primo e secondo piano. Inoltre il gruppo dei personaggi asseconda elegantemente la forma del dossale e con pose, gesti e sguardi indirizza inevitabilmente l'occhio dello spettatore verso il fulcro centrale della scena.
Dopo il Concilio di Trento, che comportò la ristrutturazione degli altari nelle chiese, la tavola venne trasferita in un luogo imprecisato e se ne persero le tracce fino al 1841, quando ricomparve nella raccolta del cardinale Fesch, passando poi per le collezioni Davenport Bromley e Langton Dougles. Dal 1913 è al Kaiser Friedrich Museum, confluendo poi nei Musei Statali di Berlino.
The Dormitio Virginis, or the Transit of the Virgin, is represented with a traditional basic scheme, with the catalet of Mary surrounded by angels and the Apostles, while at the center rises the Christ who holds the "animula" represented as a child. The moment is that of the deposition when the dead Virgin fell into the sepulcher with the help of the angels holding the edges of the shroud and an apostle who bends to support her by embracing the bust.
The use of the space in depth is innovative, with the characters that are arranged on several levels in a very natural way, unlike the works of the thirteenth century tradition. It is an expedient already used in the Maestà of Ognissanti, but here it appears to be applied in a more mature way, with the most distant figures that disappear behind the haloes of the characters in the first and second floor. Furthermore, the group of characters elegantly favors the shape of the dossal and with poses, gestures and looks inevitably directs the viewer's eye towards the central fulcrum of the scene.
After the Council of Trent, which involved the restructuring of the altars in the churches, the table was transferred to an unspecified place and traces of it were lost until 1841, when it reappeared in the collection of Cardinal Fesch, then passing through the Davenport Bromley and Langton collections Dougles. Since 1913 he has been at the Kaiser Friedrich Museum, later merging into the Berlin State Museums.
Giotto (1267 circa – 8 gennaio 1337 ) - Dormitio Virginis (o il Transito della Vergine o la Morte di Maria) (1312-1314 circa) -Tecnica: tempera e oro su tavola - dimensioni: 74,7×173,4 cm - Gemäldegalerie, Berlino
Giotto (1267 circa - 8 January 1337) - Dormitio Virginis (or the Transit of the Virgin or the Death of Mary) (circa 1312-1314) - Technique: tempera and gold on board - dimensions: 74.7 × 173.4 cm - Gemäldegalerie, Berlin
La Dormitio Virginis, ovvero il Transito della Vergine, è rappresentato con uno schema di base tradizionale, col cataletto di Maria circondato da angeli e dagli Apostoli, mentre al centro si leva il Cristo che ne regge l'"animula" rappresentata come una bambina. Il momento è quello della deposizione quando la Vergine morta è calata nel sepolcro con l'aiuto degli angeli che reggono i lembi del sudario e un apostolo che si piega per sostenerla abbracciandone il busto.
Innovativo è l'efficace utilizzo dello spazio in profondità, con i personaggi che si dispongono su più piani in maniera molto naturale, a differenza delle opere di tradizione duecentesca. Si tratta di un espediente già usato nella Maestà di Ognissanti, ma qui appare applicato in maniera più matura, con le figure più lontane che scompaiono dietro le aureole dei personaggi in primo e secondo piano. Inoltre il gruppo dei personaggi asseconda elegantemente la forma del dossale e con pose, gesti e sguardi indirizza inevitabilmente l'occhio dello spettatore verso il fulcro centrale della scena.
Dopo il Concilio di Trento, che comportò la ristrutturazione degli altari nelle chiese, la tavola venne trasferita in un luogo imprecisato e se ne persero le tracce fino al 1841, quando ricomparve nella raccolta del cardinale Fesch, passando poi per le collezioni Davenport Bromley e Langton Dougles. Dal 1913 è al Kaiser Friedrich Museum, confluendo poi nei Musei Statali di Berlino.
The Dormitio Virginis, or the Transit of the Virgin, is represented with a traditional basic scheme, with the catalet of Mary surrounded by angels and the Apostles, while at the center rises the Christ who holds the "animula" represented as a child. The moment is that of the deposition when the dead Virgin fell into the sepulcher with the help of the angels holding the edges of the shroud and an apostle who bends to support her by embracing the bust.
The use of the space in depth is innovative, with the characters that are arranged on several levels in a very natural way, unlike the works of the thirteenth century tradition. It is an expedient already used in the Maestà of Ognissanti, but here it appears to be applied in a more mature way, with the most distant figures that disappear behind the haloes of the characters in the first and second floor. Furthermore, the group of characters elegantly favors the shape of the dossal and with poses, gestures and looks inevitably directs the viewer's eye towards the central fulcrum of the scene.
After the Council of Trent, which involved the restructuring of the altars in the churches, the table was transferred to an unspecified place and traces of it were lost until 1841, when it reappeared in the collection of Cardinal Fesch, then passing through the Davenport Bromley and Langton collections Dougles. Since 1913 he has been at the Kaiser Friedrich Museum, later merging into the Berlin State Museums.