Gli arazzi dei Mesi (1525) - Sala dei Sacrifici - Villa del Principe Genova
Villa del Principe, la più vasta e sontuosa dimora nobiliare della città di Genova, la Villa dell’unico PrinciAlexander the Great tapestries (1460) - Hall of Giants - Villa del Principe Genoa
Arazzi di Alessandro Magno, misurano circa 40 metri quadrati ciascuno e sono tessuti con fili d'oro e d'argento uniti a seta e lana. Realizzati intorno al 1460 a Tournai nel ducato di Borgogna, facevano parte di un ciclo di arazzi del Duca Filippo il Buono.
Rappresentano episodi della vita di Alessandro Magno, considerato un modello ideale: cavaliere perfetto, sovrano giusto ed eroico, protagonista di leggendarie e fiabesche conquiste.
Alexander the Great tapestries, measuring about 40 square meters each, and are woven with threads of gold and silver combined with silk and wool. Made around 1460 in Tournai in the duchy of Burgundy, they were part of a cycle of tapestries of Duke Philip the Good.
Representing episodes of the life of Alexander the Great, considered an ideal model perfect knight, just and heroic ruler, star of legendary and fabulous conquests.pe che Genova abbia mai avuto. Era il 1529 quando Andrea Doria, valente ammiraglio e uomo d’armi leggendario, diede il via ai lavori che avrebbero portato alla costruzione di questo meraviglioso palazzo affacciato sul Golfo di Genova.
Villa del Principe, the largest and most sumptuous noble residence of the city of Genoa, the Villa of the sole prince that Genoa has ever had. It was 1529 when Andrea Doria, skilful admiral and legendary man of arms, gave way to the work that would lead to the construction of this wonderful palace overlooking the Gulf of Genoa
Gli arazzi dei Mesi (1525) - Sala dei Sacrifici - Villa del Principe Genova
Villa del Principe, la più vasta e sontuosa dimora nobiliare della città di Genova, la Villa dell’unico PrinciAlexander the Great tapestries (1460) - Hall of Giants - Villa del Principe Genoa
Arazzi di Alessandro Magno, misurano circa 40 metri quadrati ciascuno e sono tessuti con fili d'oro e d'argento uniti a seta e lana. Realizzati intorno al 1460 a Tournai nel ducato di Borgogna, facevano parte di un ciclo di arazzi del Duca Filippo il Buono.
Rappresentano episodi della vita di Alessandro Magno, considerato un modello ideale: cavaliere perfetto, sovrano giusto ed eroico, protagonista di leggendarie e fiabesche conquiste.
Alexander the Great tapestries, measuring about 40 square meters each, and are woven with threads of gold and silver combined with silk and wool. Made around 1460 in Tournai in the duchy of Burgundy, they were part of a cycle of tapestries of Duke Philip the Good.
Representing episodes of the life of Alexander the Great, considered an ideal model perfect knight, just and heroic ruler, star of legendary and fabulous conquests.pe che Genova abbia mai avuto. Era il 1529 quando Andrea Doria, valente ammiraglio e uomo d’armi leggendario, diede il via ai lavori che avrebbero portato alla costruzione di questo meraviglioso palazzo affacciato sul Golfo di Genova.
Villa del Principe, the largest and most sumptuous noble residence of the city of Genoa, the Villa of the sole prince that Genoa has ever had. It was 1529 when Andrea Doria, skilful admiral and legendary man of arms, gave way to the work that would lead to the construction of this wonderful palace overlooking the Gulf of Genoa