Back to photostream

Maya

Je descends les degrés de siècles et de sable

Qui retournent à vous l’instant désespéré

Terre des temples d’or, j’entre dans votre

fable

Atlantique adoré.

 

D’un corps qui ne m’est plus fuie enfin

la flamme

L’Âme est un nom chéri détesté du destin –

Que s’arrête le temps, que s’affaisse la trame,

Je reviens sur mes pas vers l’abîme enfantin.

 

Les oiseaux sur le vent dans l’ouest marin

s’engagent,

Il faut voler, bonheur, à l’ancien été

Tout endormi profond où cesse le rivage

Rochers, le chant, le roi, l’arbre longtemps bercé,

Astres longtemps liés à mon premier visage,

 

Singulier soleil de calme couronné.

 

---------------------------------------------------

 

MAYA

 

Desciendo los peldaños de siglos y de arena

Que el instante angustiado conducen hacia ti

Tierra de templos de oro, en tu fábula entro

Atlántico adorado.

 

De un cuerpo ya no mío que la llama rehuye

Caro nombre es el Alma, que detesta el destino —

Que se detenga el tiempo, que se hunda la trama,

Sobre mis pasos vuelvo al abismo infantil.

 

En el viento los pájaros hacia el marino oeste

Vuelan, hay que volar, dicha, al verano antiguo

Sumido en sueño allí donde cesa la orilla

Rocas, el canto, el rey, árbol que el viento mece,

Astros de antiguo unidos a mi rostro primero,

 

Extraordinario sol de calma coronado.

 

Catherine Pozzi

 

1,804 views
3 faves
2 comments
Uploaded on February 11, 2014