Back to album

La Gomera Okt 2022 - La Calera and Playa la Calera seen from the Leche path (Hikers, please read the description)

This was actually my first ascent of the Leche trail without getting lost at some point. Shortly after the turnoff from the church path, there are two or three exposed places that strain the nerves of the inhabitant of the North German swamps, but do not yet force them to turn back. Then you just have to pay close attention to the partly heavily weathered red splashes of color that mark the way. Once at the top, I gave up my original plan to continue to Tegerguenche in favor of a small extension in the other direction: the red "Schichtband" (in 2017 I decided to descend directly into the Argagachlucht at exactly this point; this fun is now prevented by the wall at the harbor). Years ago I had to break off the red "Schichtband", because I am probably not sufficiently free of vertigo. Now I just wanted to test whether I could do it alone this time. Besides, I didn't feel like going back the church path.

 

Este fue en realidad mi primer ascenso al sendero de la leche sin perderme en algún momento. Poco después del desvío del camino de la iglesia, hay dos o tres lugares expuestos que tensan los nervios del habitante de los pantanos del norte de Alemania, pero aún no los obligan a regresar. Entonces solo tienes que prestar mucha atención a las salpicaduras de color rojo parcialmente desgastadas que marcan el camino. Una vez en la cima, abandoné mi plan original de continuar hacia Tegerguenche en favor de una pequeña extensión en la otra dirección: la "Schichtband" roja (en 2017 decidí descender directamente al Argagachlucht exactamente en este punto; esta diversión ahora está impedida por el muro en el puerto). Hace años tuve que romper la "Schichtband" roja, porque probablemente no estoy lo suficientemente libre de vértigo. Ahora solo quería probar si podía hacerlo solo esta vez. Además, no tenía ganas de volver al camino de la iglesia.

 

Now to the red "Schichtband". After nice Austrians in the pizzeria "La Avendida" had assured me that the red "Schichtband" could be walked without any major problems, I wanted to tackle it again. To make the story short:

1) I survived the way

2) it gave me the adrenaline dose of a whole year in just one hour

3) I met two hikers on the way, who were travelling at a speed in the range of mm/min. After I paused in Bar Vizcaina for some time, they still hadn't arrived. To put it bluntly, I don't know if they survived.

 

Ahora a la "Schichtband" roja. Después de que los amables austriacos en la pizzería "La Avendida" me aseguraran que la "Schichtband" roja se podía caminar sin mayores problemas, quería abordarlo de nuevo. Para hacer la historia corta:

1) Sobreviví al camino

2) Me dio la dosis de adrenalina de todo un año

3) Conocí a dos excursionistas en el camino, que viajaban a una velocidad en el rango de mm / min. Después de hacer una pausa en el Bar Vizcaina por algún tiempo, todavía no habían llegado. Para decirlo sin rodeos, no sé si sobrevivieron.

 

PS: Sorry für die besch... Übersetzung dank Google

1,159 views
22 faves
2 comments
Uploaded on November 22, 2022
Taken on November 7, 2022