Back to gallery

Stinkhorn fungus (Phallus impudicus)

Talvez este seja o cogumelo mais conhecido a seguir ao "Amanita muscaria".

 

O "Amanita muscaria", com as suas características pintas brancas em fundo vermelho começou a ser conhecido ainda no século XIX. Lewis Carrol imortalizou-o no seu livro "Alice no país das Maravilhas". Nele podemos ver uma lagarta de borboleta fumando cachimbo em cima de um Amanita, nas belas ilustrações do próprio autor do texto.

 

Aliás sobre Lewis Carrol gostaria de salientar que foi um grande entusiasta da pré-história da fotografia. Embora um pouco polémico, porque gostava de fotografar meninas... completamente nuas!

 

O "Phallus impudicus" é famoso pelo seu mau-cheiro que se sente a muitos metros de distância, e cujo objectivo é atrair insectos para que estes espalhem os seus esporos.

 

Uma outra razão o torna conhecido, mas não me parece apropriado explicá-la a quem não a vir...

 

Deixo apenas uma resenha dos seus nomes em diferentes línguas:

 

Português: ????

Inglês: Stinkhorn fungus

Francês: Phalle impudique

Brasileiro: Sátiro peidador

Castelhano: Falo hediondo

Galego: Carallán

 

Parque Biológico de Gaia, Avintes, Vila Nova de Gaia, Portugal. (26/11/08)

 

 

 

Perhaps this is the most known mushroom next to "Amanita muscaria".

"Amanita muscaria" with its characteristic white dots in deep red still started to be known in century XIX. Lewis Carrol immortalized it in the book "Alice in Wonderland". In this book we can see a butterfly caterpillar smoking pipe above an Amanita, in beautiful illustrations of the proper author of the text.

 

By the way, about Lewis Carrol I would like to point out that he was a great enthusiastic in the prehistory of photograph. Although a little polemic, because he liked to photograph girls… completely naked!

 

"Phallus impudicus" is famous for its bad-smell that feels to many meters of distance, and whose target is to attract flyers to spread its spores.

 

There is another reason, but it does not seem appropriate to me explain it to those who don't see it…

 

I give you only one summary of its names in different languages:

 

Portuguese: ????

English: Stinkhorn fungus

French: Phalle impudique

Brazilian: Sátiro Peidador

Castilian: Falo hediondo

Galician: Carallán

 

Biologic Park of Gaia, Avintes, Vila Nova de Gaia, Portugal. (26/11/08)

4,794 views
5 faves
36 comments
Uploaded on November 29, 2008
Taken on November 26, 2008