Translating Blue. Blue-eyed Mary, Omphalodes verna, Hortus Botanicus, Amsterdam, The Netherlands
A bit confusingly for English-speakers, in Dutch Blue-eyed Mary or Blue Navelwort, Omphalodes verna, is called 'Vroeg Vergeet-mij-nietje', Early Forget-me-not.
In English Early Forget-me-not is for Mysosotis ramossisima, which in Dutch is called Ruw Vergeet-mij-nietje, 'Rough Forget-me-not'.
Another synonym for Blue-eyed Mary in English is Creeping Forget-me-not, which goes back on Omphalodes repens, a name given it by Franz von Paula von Schrank (1747-1835). That name though is 'unresolved', which means that botanists haven't determined yet how precise Schrank's naming is. And there's a lot that could be added to this short summary...
Regardless, this Blue is stunning and lingers long in memory.
Translating Blue. Blue-eyed Mary, Omphalodes verna, Hortus Botanicus, Amsterdam, The Netherlands
A bit confusingly for English-speakers, in Dutch Blue-eyed Mary or Blue Navelwort, Omphalodes verna, is called 'Vroeg Vergeet-mij-nietje', Early Forget-me-not.
In English Early Forget-me-not is for Mysosotis ramossisima, which in Dutch is called Ruw Vergeet-mij-nietje, 'Rough Forget-me-not'.
Another synonym for Blue-eyed Mary in English is Creeping Forget-me-not, which goes back on Omphalodes repens, a name given it by Franz von Paula von Schrank (1747-1835). That name though is 'unresolved', which means that botanists haven't determined yet how precise Schrank's naming is. And there's a lot that could be added to this short summary...
Regardless, this Blue is stunning and lingers long in memory.