Expectante - Jorge Oliveira
www.museudochiado-ipmuseus.pt/pt
english
The Chiado Museum is an art museum located in Lisbon, in the Chiado neighbourhood. It was created in 1911 and re-inaugurated, in new installations, in 1994.
The museum covers the period between 1850 and 1950, with works by the foremost Portuguese artists of the period, as well as some foreigners. It holds the best collection of Portuguese painting and sculpture from the Romanticism, Naturalism and Modern periods.
Among the artists represented are António Silva Porto, António Carneiro, António Soares dos Reis, Miguel Ângelo Lupi, Columbano Bordalo Pinheiro, Amadeo de Souza Cardoso, Abel Manta, Dórdio Gomes, José de Almada Negreiros, Nadir Afonso, Mário Eloy, Auguste Rodin, and many others. The museum also hosts temporary exhibitions.
Since 1994, the Chiado Museum has occupied the old Convent of São Francisco (Saint Francis) in Lisbon, a building of mediaeval origin. The adaptation and renovation of the convent were done by French architect Jean-Michel Wilmotte.
portugues
Situado no centro histórico de Lisboa, o Museu do Chiado – Museu Nacional de Arte Contemporânea, fundado em 1911 como Museu Nacional de Arte Contemporânea, foi inteiramente reconstruído em 1994, sob projecto do arquitecto francês Jean-Michel Willmotte.
Em 1911, a criação de um museu de arte contemporânea terá sido inédita e pioneira no contexto internacional.
A divisão do antigo Museu Nacional de Belas-Artes em Museu Nacional de Arte Antiga, que herdou daquele as obras realizadas até 1850 e continuou instalado no Palácio das Janelas Verdes, e em Museu Nacional de Arte Contemporânea, constituído por todas as obras posteriores a esta data, tendo sido instalado no Convento de São Francisco da Cidade, num espaço vizinho da Academia de Belas Artes. A instalação neste espaço, ainda que provisoriamente, vinha simbólica e oportunamente situá-lo na zona frequentada pelas tertúlias das gerações representadas no museu. Ocupava os antigos salões onde as exposições dos românticos e naturalistas haviam tido lugar, em espaços anexos ao convento.
A colecção de arte portuguesa, de 1850 à actualidade, constitui a mais importante colecção portuguesa de arte contemporânea, incluindo pintura, escultura, desenho, vídeo, entre outros media.
O programa de exposições temporárias, de particular relevância, ocupando totalmente o espaço de exposição, articula-se em três grandes linhas: incide sobre núcleos de obras, artistas e movimentos representados na colecção, propondo revisões e novas pistas de investigação sobre as matérias tratadas; traz a Portugal exposições internacionais que se cruzam com as colecções do museu; e apresenta obras de artistas contemporâneos internacionais.
Expectante - Jorge Oliveira
www.museudochiado-ipmuseus.pt/pt
english
The Chiado Museum is an art museum located in Lisbon, in the Chiado neighbourhood. It was created in 1911 and re-inaugurated, in new installations, in 1994.
The museum covers the period between 1850 and 1950, with works by the foremost Portuguese artists of the period, as well as some foreigners. It holds the best collection of Portuguese painting and sculpture from the Romanticism, Naturalism and Modern periods.
Among the artists represented are António Silva Porto, António Carneiro, António Soares dos Reis, Miguel Ângelo Lupi, Columbano Bordalo Pinheiro, Amadeo de Souza Cardoso, Abel Manta, Dórdio Gomes, José de Almada Negreiros, Nadir Afonso, Mário Eloy, Auguste Rodin, and many others. The museum also hosts temporary exhibitions.
Since 1994, the Chiado Museum has occupied the old Convent of São Francisco (Saint Francis) in Lisbon, a building of mediaeval origin. The adaptation and renovation of the convent were done by French architect Jean-Michel Wilmotte.
portugues
Situado no centro histórico de Lisboa, o Museu do Chiado – Museu Nacional de Arte Contemporânea, fundado em 1911 como Museu Nacional de Arte Contemporânea, foi inteiramente reconstruído em 1994, sob projecto do arquitecto francês Jean-Michel Willmotte.
Em 1911, a criação de um museu de arte contemporânea terá sido inédita e pioneira no contexto internacional.
A divisão do antigo Museu Nacional de Belas-Artes em Museu Nacional de Arte Antiga, que herdou daquele as obras realizadas até 1850 e continuou instalado no Palácio das Janelas Verdes, e em Museu Nacional de Arte Contemporânea, constituído por todas as obras posteriores a esta data, tendo sido instalado no Convento de São Francisco da Cidade, num espaço vizinho da Academia de Belas Artes. A instalação neste espaço, ainda que provisoriamente, vinha simbólica e oportunamente situá-lo na zona frequentada pelas tertúlias das gerações representadas no museu. Ocupava os antigos salões onde as exposições dos românticos e naturalistas haviam tido lugar, em espaços anexos ao convento.
A colecção de arte portuguesa, de 1850 à actualidade, constitui a mais importante colecção portuguesa de arte contemporânea, incluindo pintura, escultura, desenho, vídeo, entre outros media.
O programa de exposições temporárias, de particular relevância, ocupando totalmente o espaço de exposição, articula-se em três grandes linhas: incide sobre núcleos de obras, artistas e movimentos representados na colecção, propondo revisões e novas pistas de investigação sobre as matérias tratadas; traz a Portugal exposições internacionais que se cruzam com as colecções do museu; e apresenta obras de artistas contemporâneos internacionais.